Импульс растет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: pulse, impulse, momentum, impetus, impulsion, impact, urge, trigger, propulsion, estrum
импульсная интерференция - impulse interference
импульсные помеха - impulse noise
закон сохранения импульса - the law of conservation of momentum
выступать в качестве стимула / стимулирования / импульс / шпоры к - act as a stimulus/incentive/impetus/spur to
тактовый импульс MSCS - mscs heartbeat
высоковольтный импульсный стимулятор постоянного тока - high voltage-pulsed galvanic stimulator
данные импульсные - pulse data
даст дополнительный импульс - will give an additional impetus
высокая энергия импульса - high pulse energy
плотность электромагнитного импульса - electromagnetic momentum density
Синонимы к импульс: побуждение, толчок, импульс, побудительная причина, инициатива, почин, первый удар по мячу, повод, возмущение, преткновение
как рынок растет - as the market grows
какао растет - cocoa growing
растет с угрожающей скоростью - is increasing at an alarming rate
растет озабоченность тем, что - growing concern that
растет без отца - growing up without a dad
число растет - the number grows
растет и психиатры - grows and shrinks
поскольку население растет - as populations grow
серьезность растет - growing seriousness
успешно растет - successfully growing
Синонимы к растет: отдохнуть, отдыхать, поправляться, приходить в себя, оправляться, расти, произрастать, возрастать, увеличиваться, прибывать
Он растет на северной стороне гниющей древесины или пней в затененных местах. |
It grows on the north side of rotting wood or stumps in shaded areas. |
Благодаря тебе он не растет в нищете и беспорядке. |
He has not grown up in either squalor or chaos, thanks to you. |
Декларация должна придать новый импульс солидарности в целях укрепления концепции семьи и предотвращения потенциальной угрозы социального отчуждения. |
The declaration should revitalize the impetus for solidarity to strengthen the notion of family and reverse the potential threat of social exclusion. |
После 1997 года, когда коэффициент рождаемости достиг своего самого низкого с 1964 года значения - 7,7 процента, он растет и за последние десять лет приблизился к 9 процентам. |
After 1997, when it reached its lowest value since 1964, 7.7 per cent, the birth rate has been edging up and has approximated 9 per cent over the last ten years. |
В условиях экономики, в которой роль государства при Путине неуклонно растет, это может оказаться чрезвычайно сложной задачей. |
In an economy that’s become increasingly dominated by the state under Putin, that is likely to be a tall order. |
Восходящий импульс усиливается, что также способствует прорыву. |
Momentum has also begun to curl up again and is thus supportive of a break higher. |
Помимо Франции и Италии, в Германии также растет количество тех, кто выступает за снятие санкций. |
Beyond France and Italy, there’s also growing momentum in Germany to lift the sanctions. |
Когда заработная плата растет, это также снимает бремя с бедноты и рабочего класса. |
As wages increase that also lifts the burden on the poor and the working class. |
К счастью, государственная поддержка эффективных действий растет. |
Fortunately, government support for effective action is growing. |
Количество обучающихся в Соединенных Штатах иностранных студентов растет быстрыми темпами, и их количество оставило 886 тысяч в 2013-2014 учебном году, что означает увеличение на 72% по сравнению с 2000 годом. |
The number of foreign student studying in the United States has been growing rapidly, it totaled 886,000 in the 2013-2014 school year, a 72 percent increase since 2000. |
Это скоро изменится, потому, что пресса на вашей стороне, а поддержка ООН растет. |
That's all about to change because the press adore you, and UN support is on the upswing. |
The propeller itself will provide the basic impetus. |
|
Потребность в уране растет.. |
Uranium stocks are on the rise. |
Сколько в Лисьих Ямах березок растет и сколько за них можно денег взять, ежели их мужики воровским манером порубят и за все порубленное штраф заплатят? |
And, second, how many birches grow in Lisy-Yamy and how much money can they bring in if the peasants fell them illegally and pay the fine? |
Ее зарплата растет до 10 слитков в неделю, потом до 20ти, потом до 30ти. |
Her salary increases to ten bars a week, then 20, then 30. |
Ваше движение растет, мои солдаты снаружи готовы предложить защиту, до тех пор, пока мы все не соберемся вместе перед лицом нашего общего врага. |
Your movement is growing, my soldiers there are prepared to offer guardianship until the day we can all leave here together to face the same enemy. |
Что-то что делает лес настолько продуктивным, он растет на большом количестве слоев? |
Something that makes a natural woodland so productive is it grows on many layers. |
И ничего так меня не радует, как наблюдать, как растет компания Кливленда Младшего от фальшивого семейного бизнеса до фальшивой международной корпорации. |
And nothing has brought a smile to my face more than seeing you grow Cleveland Jr. Industries from a fake mom-and-pop organization to a fake international conglomerate. |
Ты был бы в страшном восторге, да, глядя, как мой сын растет и взрослеет с каждым днем, и зная, что, когда ты умрешь, все это будет его? |
It would give you the biggest thrill of your life, wouldn't it, Max, to watch my son grow bigger day by day, and to know that when you died, all this would be his? |
On planets where the Krynoid gets established, the vegetation eats the animals. |
|
Ну вот пока ты ноешь, цена растёт. |
Yeah, well, while you're whining, the price is going up. |
Этот ЭМ импульс происходил из Мумбаи, прямо из сердца Дхарави. |
It's an em pulse originating in Mumbai, right in the heart of Dharavi. |
По тому, как атомный след света в облаке натрия есть совершенной копией на импульс, скрытый в атомах. |
Hau says the atomic imprint of light in the sodium cloud... is a perfect copy embedded in atoms... of the original light pulse. |
Вокруг этого офиса растет ясень, он не дает таким как Скотт доставить мне проблемы. |
This office is lined with ashwood, making it difficult for someone like Scott to cause me any trouble. |
Во-первых, он начинается как серповидный кусок ткани, который растет вниз как septum primum. |
Firstly it starts as a crescent-shaped piece of tissue which grows downwards as the septum primum. |
The immigrant population is growing quite rapidly. |
|
В народе считается, что призрак появится там, где растет ива. |
It is popularly supposed that a ghost will appear where a willow grows. |
Он растет главным образом в Юго-Восточной Азии, Юго-Западной Индии и других тропических районах, таких как Колумбия, Пуэрто-Рико и Флорида, где дерево было введено. |
It grows mainly in Southeast Asia, southwest India and other tropical areas such as Colombia, Puerto Rico and Florida, where the tree has been introduced. |
Из-за очевидных проблем с традиционной системой государственных школ неуклонно растет число учащихся в государственных чартерных школах. |
Due to the perceived problems with the traditional public school system, enrollment in public charter schools has steadily increased. |
Например, растет число частных исламских школ, которые часто объединяют исламскую религию, культуру и жизнь. |
For example, there are an increasing number of private Islamic schools, which often combine Islamic religion, culture, and life. |
Киноиндустрия развлечений растет в Нью-Йорке, внося почти 9 миллиардов долларов США в экономику Нью-Йорка только по состоянию на 2015 год. |
The filmed entertainment industry has been growing in New York, contributing nearly US$9 billion to the New York City economy alone as of 2015. |
Прогресс, достигнутый в дистанционном образовании, растет в тандеме с постоянным технологическим прогрессом. |
The improvement being made in distance education is growing in tandem with the constant technological advancements. |
Загрязнение действительно было обнаружено, но компания решила проигнорировать его, предположив, что это был временный импульс, вызванный ремонтом. |
The contamination was actually detected, but the company decided to ignore it, assuming it was a transient pulse caused by the repairs. |
Эйнштейн пришел к выводу, что вторая частица, которую мы никогда непосредственно не наблюдали, должна иметь в любой момент реальное положение и реальный импульс. |
Einstein concluded that the second particle, which we have never directly observed, must have at any moment a position that is real and a momentum that is real. |
Выход будет идти низко на тактовом импульсе после триггера, чтобы начать одноразовый импульс, и будет оставаться низким, пока счетчик не достигнет нуля. |
OUT will go low on the Clock pulse following a trigger to begin the one-shot pulse, and will remain low until the Counter reaches zero. |
Кроме того, растет понимание гетерогенности опухоли или генетического разнообразия в пределах одной опухоли. |
There has also been increasing awareness of tumour heterogeneity, or genetic diversity within a single tumour. |
Он растет в составе смешанных лесов, а также на склонах и в долинах, где условия благоприятны. |
It grows as part of mixed woodlands, and also on slopes and in valleys wherever conditions are favorable. |
Затем посуду оставляют нетронутой в течение нескольких часов или дней, пока организм растет, возможно, в инкубаторе. |
The dishes are then left undisturbed for hours or days while the organism grows, possibly in an incubator. |
Маркс утверждает, что по мере роста капитализма число наемных рабочих растет экспоненциально. |
Marx states that as capitalism grows, the number of wage laborers grows exponentially. |
Масштабирование также влияет на перемещение через жидкость из-за энергии, необходимой для движения организма и поддержания скорости через импульс. |
Scaling also affects locomotion through a fluid because of the energy needed to propel an organism and to keep up velocity through momentum. |
Согласно одной точке зрения, самоиздание растет в маркетинговых изощрениях и амбициях. |
Self-publishing is growing in marketing sophistication and ambition, according to one view. |
С 2010 года Маленькая Австралия появилась и растет в Нолите, Нижний Манхэттен. |
Since 2010, a Little Australia has emerged and is growing in Nolita, Lower Manhattan. |
Число бездомных в Балтиморе неуклонно растет; в 2011 году оно превысило 4000 человек. |
The homeless population in Baltimore is steadily increasing; it exceeded 4,000 people in 2011. |
Аэропоника может ограничить передачу болезни, так как контакт растения с растением уменьшается, и каждый импульс распыления может быть стерильным. |
Aeroponics can limit disease transmission since plant-to-plant contact is reduced and each spray pulse can be sterile. |
Однако по мере того, как совершенствуются технологии и творческий потенциал создателей ботов, растет и потенциал твиттер-ботов, которые удовлетворяют социальные потребности. |
However, as technology and the creativity of bot-makers improves, so does the potential for Twitter bots that fill social needs. |
Сыр становится все более популярным в Кении, а его потребление растет, особенно среди среднего класса. |
This was proposed by an anonymous student of Greg Mankiw, though more as a thought experiment than a genuine proposal. |
Удельный импульс вакуума составлял 380 секунд при КПД сгорания 93%. |
The vacuum specific impulse was 380 seconds at 93% combustion efficiency. |
По мере увеличения числа орнитологов растет озабоченность по поводу воздействия орнитологического наблюдения на птиц и их среду обитания. |
As the numbers of birdwatchers increases, there is growing concern about the impact of birdwatching on the birds and their habitat. |
Viola's actions produce all of the play's momentum. |
|
Обвинение в апартеиде получило дополнительный импульс после строительства Израилем барьера на Западном берегу. |
The apartheid accusation has gained additional traction following Israel's construction of the West Bank Barrier. |
The GDP has grown steadily at an average pace of 16% annually. |
|
В последнее время мы получаем новые истории, но число погибших растет, и все больше взрывов происходит. |
We are getting newer stories lately, but death toll is rising, and more explosions are happening. |
Эта трава растет густой кочкой с вытянутыми столонами, которые покрыты волосками или без волосков. |
This grass grows a dense tussock with extended stolons, which are covered with hairs or without hairs. |
Эта трава процветает в теплой, влажной среде, где она обычно растет очень быстро. |
This grass thrives in warm, moist environments where it will generally grow very quickly. |
Ключом к большей эффективности толстяка был внутренний импульс массивного саботажа U-238. |
The key to Fat Man's greater efficiency was the inward momentum of the massive U-238 tamper. |
Однако доля безработных в настоящее время растет с каждым годом и, как ожидается, будет расти еще довольно долго. |
John Plamenatz makes two counterclaims regarding the clear-cut separation of the base and superstructure. |
Вымогательство является незаконным, но распространенным явлением, и число уличных проституток растет. |
Solicitation is illegal, but common, and the number of street prostitutes is increasing. |
Since the 1970s, sex tourism in Thailand has been increasing. |
|
Объект, который быстро растет на орбитальном расстоянии от Земли, будет медленно расти только на орбите Марса и очень мало в поясе астероидов. |
An object that grows rapidly at Earth's orbital distance would only grow slowly in Mars's orbit and very little in the asteroid belt. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «импульс растет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «импульс растет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: импульс, растет . Также, к фразе «импульс растет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.