Иначе вы опоздаете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: otherwise, differently, other, else, alias, to the contrary, and
союз: else, or else, if not
словосочетание: other way
мыслить иначе - think differently
иначе никак - no other way
существенно иначе - a lot differently
или иначе я - or else i will
иначе было бы - would otherwise have been
иначе узнал - otherwise learned
иначе, если - be different if
указано иначе - specified differently
цель или иначе - purpose or otherwise
чувствовал себя иначе - felt otherwise
Синонимы к иначе: иначе, а то, в противном случае, по-другому
Значение иначе: В противном случае, а то ( разг. ).
вы хотели - you wanted
как вы к этому относитесь? - what do you think of it?
куда вы - where are you going
неужели вы не понимаете - Do you really not understand
было интересно, если вы могли бы - was wondering if you could
важно, чтобы вы поняли - it is important that you understand
дом, который вы - house you
вполне вероятно, что вы - it is likely that you
где бы вы ни - wherever you might be
где вы были в последнее время - where have you been lately
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
кто опоздает, тот воду хлебает - who is late, the water slurps
вы опоздаете - you be late
вы опоздаете на - you be late for
если вы опоздаете - if you arrive late
опоздает - will be late
мы опоздаем - we're gonna be late
ты опоздаешь на работу - you gonna be late for work
поезд, возможно, опоздает - the train may be late
ты опоздаешь - you gonna be late
торопись, а то опоздаешь - hurry, or you will be late
Синонимы к опоздаете: задержаться, не успеть, запоздалый, запоздать, замешкаться, припоздниться, припоздать, не успеть вовремя, аля-уль
В любом случае, телефон - это очевидный ключ к разгадке, иначе бы Гейдж не пришёл за ним. |
Well, in any case, the phone is obviously key, or else Gage wouldn't have gone after it. |
Это примитивный и важный защитный механизм - иначе я не смог бы выполнять свою работу, особенно в таких делах, как это. |
It's a crass and essential defense mechanism- otherwise, I couldn't do my job, especially in cases like these. |
Но так или иначе, несмотря на все свои недостатки, Толлифер в глазах женщин обладал несомненным притягательным свойством, это был сущий магнит для женских сердец. |
Nevertheless and notwithstanding, he was a magnet where women were concerned. |
You will do it, or I shall smite thee with a thunderbolt! |
|
Он приземлился на вертолёте между выжившими жителями деревни и американскими солдатами, направил оружие на американцев и сказал: Прекратите убивать, иначе я прикончу вас всех. |
He landed his helicopter in between some surviving villagers and American soldiers and he trained his machine guns on his fellow Americans, and said, If you don't stop the killing, I will mow you down. |
Otherwise I never would have shared flesh with you. |
|
Вы выглядите немного иначе на фотографии в своем профиле. |
You look a little different in your profile picture. |
Вождь должен следовать доводам рассудка, иначе за его страсти придется расплачиваться всем. |
A leader had to act with reason, or everyone would pay the price of his passion. |
Хотя TMN претендовать иначе, весьма простой доступ Windows Mobile TMN I9, так что теперь могут иметь доступ мео мобильных телефона. |
Although the TMN say otherwise, it is very easy to reach the TMN i9 a Windows Mobile, so can now access the Meo Mobile on your phone. |
Тогда мы будем действовать иначе в высоких горах. |
Then we will act differently in the high mountains. |
Он должен быть комнатной температуры, а иначе я ем просто холод. Да. |
It needs to be at room temperature, otherwise it just tastes of cold. |
Завершение операции ожидается так или иначе около 9 утра завтра по местному времени. |
We now expect closure on our operation, one way or another at approximately 9:00 AM tomorrow local time. |
Any more than that, and she strokes out. |
|
Иначе нажмите кнопку Отмена, чтобы закрыть панель управления. |
Otherwise, click or tap Cancel to close Control Panel. |
Расшифровка: если(значение A1 равно 1, вывести 1, если значение A1 равно 2, вывести 2, иначе если значение A1 равно 3, вывести 3). |
Which says IF(A1 equals 1, then display 1, IF A1 equals 2, then display 2, or else if A1 equals 3, then display 3). |
Они знают, что мы должны сделать власть денег менее важной в политике, иначе демократия окажется в большой беде. |
They know that we have to make money less important in politics or this democracy is in very big trouble. |
Если Путин и российское правительство серьезно намереваются конкурировать с США и Европой, им необходимо максимально быстро освоить эти новые технологии, иначе они еще больше отстанут. |
For Putin and the Russian government, if they want to seriously compete with the U.S. and Europe, it will have to go full bore into these new technologies or fall further behind. |
Так или иначе, весь этот разговор об эффективных рынках не помешал ему попробовать и преуспеть. |
Somehow, all this talk about efficient markets has not discouraged him from trying, and succeeding. |
Иначе Запад превратится в соучастника в деле создания нового скотного двора, который в ближайшем будущем не станет достоянием истории. |
Otherwise, the West will be complicit in the creation of another Animal Farm that will not fade into history in the near future. |
Так или иначе, как я сказал, хотя мы купили двухдневную прогулку по Олтон-Тауэрз, мы вообще не хотели покидать гостиничный номер. |
Anyway, like I said, even though we bought a two-day pass for Alton Towers, we didn't really want to leave the hotel room. |
“I’d put it very differently,” Ivanchenko interrupts. |
|
Но в присутствии раненых она всегда была весела, спокойна и полна сочувствия, и в госпитале ее называли не иначе, как ангел милосердия. |
But as long as she was where the wounded could see her, she was gentle, sympathetic and cheerful, and the men in the hospitals called her an angel of mercy. |
Но быть уверенным в том, что он каждый раз будет вести себя именно так, а не иначе, - нельзя. А если нельзя, то и знание наше пустое. |
But one cannot be certain of the way any man will behave in every case-and until one can do that a character is of no use to anyone. |
Иначе никакая цена не окажется достаточной. |
Otherwise no price is high enough. |
Ибо, как говорит Марциал, aliter non fit, Avite, liber - ни одна книга не пишется иначе. |
For, as Martial says, Aliter non fit, Avite, liber. No book can be otherwise composed. |
Просто привези сюда еды, иначе эти люди будут есть бисквиты из бабочек. |
Just get another caterer here or these people will be eating butterfly bisque! |
Иначе они бы у тебя тут все замерзли. |
Otherwise all of them would freeze to death. |
Иначе, я только что испортила картину стоимостью в 10 миллионов. |
Otherwise, I just defaced a $10 million painting. |
Эээ... А как иначе мы бы разблокировали Кроличий Уровень? |
Uh... how do you think we unlocked the bunny level? |
Но передай этой дикой кошке за рулём чтобы она не сбрасывала скорость иначе никто из вас не выживет. |
You tell that wildcat behind the wheel not to slow down, though... or he won't even get a chance to bleed to death. |
Я бы хотел сформулировать вопрос иначе. |
But I would like to rephrase the question. |
Не прикасайся к нему, иначе будущее восстановится. |
Don't touch him, or time will reassert itself. |
Как знаток и любитель свиней, я обязан приобрести эту беркширскую свинку. Это мой долг по отношению к ближним. Иначе меня замучит совесть. |
Being a connoisseur and disseminator of pigs, I wouldn't feel like I'd done my duty to the world unless I added that Berkshire to my collection. |
Иначе мне придется возобновить мой запрет на шорты с завышенной талией. |
'Cause then I'll have to reinstate my ban on high-waisted shorts. |
Ах, и тут, и тут не мог он ответить иначе, этот простой и милый мальчишка! |
Grand, straightforward lad that he was, he answered exactly as might have been expected. |
Иначе говоря, - дипломатично добавил он, - вы являетесь представителем людей, заинтересованных в развитии подземного транспорта. |
That is, he added diplomatically, you represent people who are interested in the development of the underground system. |
Какая чудовищная случайность, что он меня отозвал, - сказал ученый, - иначе я его так бы и не заметил. |
What an incredible coincidence that he called me away, said the scientist. Otherwise I would never have noticed it. |
Он один из тех авантюристов, которые так или иначе живут за счет женщин. |
The adventurer who makes his living, one way or another, out of women. |
Джой, Труди должна заявить о банкротстве, а иначе она потеряет ещё больше денег. |
Joy, you have to let Trudy report this loss in bankruptcy because otherwise she's gonna hemorrhage even more money. |
Те тоже рассмеялись, стульями задвигали, поворачиваются ко мне мордами и уже, замечаю, как-то иначе на меня поглядывают, вроде помягче. |
The others laughed too, pushed their chairs back, turned their big mugs round to look at me, and I noticed something different in their looks, something a bit softer like. |
Однако, как это часто бывает с различными многообещающими коммерческими проектами, которые выглядят столь заманчиво в мечтах или на бумаге, на деле все обернулось совсем иначе. |
However, like many another handsome commercial scheme on paper or bubbling in the human brain, the plan did not work exactly. |
Теперь нам надо на это ответить, иначе мы будетм выглядеть слабаками. |
Now, we got to answer back, or we look weak. |
Я думал, помощь в спасении Земли чего-то да стоит, но мормоны мыслят иначе. |
You'd think helping to save Earth would balance things out, but the Mormons don't think like that. |
На Бранзуик-сквер и поблизости все иначе. |
The neighbourhood of Brunswick Square is very different from almost all the rest. |
Но что убийца так или иначе появится, Шельга не сомневался. |
Shelga had no doubt, however, that sooner or later, one way or another, assassins would come. |
Т.е. если ты так стараешься, чтобы всех вывести из себя, потому что знаешь, что иначе не победишь. |
I mean, if you're going to all this trouble to psych out everyone else, then you must know you have a loser there. |
You know as well as I do it was the other way around. |
|
Так или иначе, не хочу чтобы он кому то навредил, так что не могла бы ты отстранить его от работы, пожалуйста? |
Anyway, I don't want him to hurt anyone, so would you, uh, take him off the floor, please? |
Иначе они закончат как мы, убивая друг друга в жажде завладеть... щепоткой золота. |
They might end up like us, killing each other out of greed for a handful of gold. |
В свидетельских показаниях записано иначе. |
That is not what is written in the evidence. |
Я составлял футбольную команду мечты за ужином, потому что не могу упоминать спорт в доме, иначе лишусь телека на неделю. |
I was doing my fantasy football draft at dinner 'cause I can't mention sports in the house or I lose TV for a week. |
Так или иначе, а это будет доказательством. |
This will prove it one way or the other. |
А иначе и жить незачем. |
Otherwise, there's no point. |
And a good thing, Simon... 'cause if it were, you might actually have a shot at winning. |
|
Все здесь иначе, чем у нас. |
They do things differently here. |
Поверьте мне, я обращаюсь к вам так по необходимости и не могу поступить иначе. |
And, believe me, I am acting rather from necessity than choice. |
Вы отлично знаете... Моего мужа видели вчера вечером... Замолчите, иначе я вас сейчас задушу. |
You know well enough. Some one saw my husband last night. And shut up, because if you don't I'll most certainly strangle you. |
Конечно, - ответил фельдкурат. - Иначе обедня будет недействительна. |
'Of course,' answered the chaplain, 'otherwise the mass wouldn't be valid.' |
Я знаю сказку о том, как шестерых богатырей накормили пирогом из единого зернышка, но в жизни все иначе. |
I know the popular fantasy is that you can feed six strong men from ...a single seed cake, but you and I know better. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иначе вы опоздаете».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иначе вы опоздаете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иначе, вы, опоздаете . Также, к фразе «иначе вы опоздаете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.