Индонезийская конституция - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Индонезийский университет - university of indonesia
индонезия поддерживает - Indonesia supports
бали индонезия - bali indonesia
Восточный Тимор и Индонезия - timor-leste and indonesia
включает Индонезию - include indonesia
Индонезия и малайзия - indonesia and malaysia
индонезия и шри ланка - indonesia and sri lanka
правительствами Индонезии - by the governments of indonesia
правительство Индонезии - the government of indonesia
Франция индонезия - france indonesia
Синонимы к индонезийская: индонезийский
имя существительное: constitution, organic law, physique, make, setup
первые десять поправок в конституции США - Bill of Rights
конституционном - constitutional
Временная национальная конституция республики - interim national constitution of the republic
гарантируется конституцией - is guaranteed by the constitution
конституционная природа - constitutional nature
конституционно закрепленное - constitutionally enshrined
конституционное решение суда - constitutional court decision
конституционные правовые вопросы - constitutional legal matters
конституция де - constitution de
Конституция предусматривает, что все - the constitution provides that all
Синонимы к конституция: конституция, телосложение, основной закон, расположение духа, настроение, склад характера, фигура, стан, рост, сложение
Значение конституция: Основной закон государства.
Антикитайское законодательство находилось в Конституции Индонезии до 1998 года. |
The anti-Chinese legislation was in the Indonesian constitution until 1998. |
Однако конституционные вопросы подпадают под юрисдикцию Конституционного суда Индонезии, учрежденного в 2003 году. |
Constitutional matters, however, fall within the jurisdiction of the Constitutional Court of Indonesia, established in 2003. |
Верховный суд независим от третьей поправки к Конституции Индонезии. |
The Supreme Court is independent as of the third amendment to the Constitution of Indonesia. |
Индонезийский и английский языки определены в качестве рабочих языков в соответствии с Конституцией в окончательных и переходных положениях, без установления окончательной даты. |
Indonesian and English are defined as working languages under the Constitution in the Final and Transitional Provisions, without setting a final date. |
Конституция Республики Индонезии включает преамбулу, 37 статей, четыре переходных оговорки и два дополнительных положения. |
Preceded by a preamble, the Constitution of the Republic of Indonesia consists of 37 articles, 4 transitional clauses and 2 additional provisions. |
Восточнотиморские анимистические системы верований не соответствовали конституционному монотеизму Индонезии, что привело к массовому обращению в христианство. |
East Timorese animist belief systems did not fit with Indonesia's constitutional monotheism, resulting in mass conversions to Christianity. |
Конституционный суд отменил этот закон как еще одну попытку в том же направлении. |
The Constitutional Court abrogated this law as another attempt in the same direction. |
И все же реальный вызов для западной политики в Ливане - это не конституционная реформа и не учреждение трибунала Харири. |
Yet the real challenge for Western policy in Lebanon is neither constitutional reform nor establishment of the Hariri tribunal. |
мы разбрасываемся конституциональными поправками, как конфетти. |
We're shredding constitutional amendments like confetti. |
В 2003 году, мост Сурамаду был построен консорциумом индонезийских компаний, работающих с китайской дорожно-Мостовой корпорации |
In 2003, Suramadu Bridge was built by a consortium of Indonesian companies working with China Road and Bridge Corp. |
Хотя Конституция была составлена по образцу Конституции Бельгии 1831 года, положения, гарантирующие свободу вероисповедания, были опущены. |
While the constitution was modelled on Belgium's 1831 constitution, the provisions guaranteeing freedom of worship were omitted. |
Вскоре после этого финансовая паника распространилась на Индонезию и Корею, а потом на Малайзию. |
Soon after, financial panic spread to Indonesia and Korea, then to Malaysia. |
Поскольку в этих двух случаях судебной практики это право было признано в качестве такового, оно стало неписаным конституционным правом. |
Recognized as a right in jurisprudence through these two cases, the right became an unwritten constitutional right. |
Мои позволили повторно управлять страной и по новому закону, поскольку он не исчерпал предусмотренные конституцией два срока нахождения на посту президента. |
Moi was allowed to run again, as long as he honored the constitutional two-term limit. |
Поэтому американские стратеги смотрят на Индонезию как на модель для остального мусульманского мира. |
American policymakers have therefore looked to Indonesia as a model for the rest of the Muslim world. |
Тоби ты знаешь что в некоторых районах Индонезии людей казнят за подозрение в колдовстве? |
You know that in parts of Indonesia they execute suspected sorcerers? |
С результатом шесть - три... мы приняли решение: поедание флага не защищается конституцией. |
By a vote of six to three we find that flag-eating is not protected by the Constitution. |
Термин capta, который подчеркивает акт наблюдения как конститутивный, предлагается в качестве альтернативы данным для визуальных представлений в гуманитарных науках. |
The term capta, which emphasizes the act of observation as constitutive, is offered as an alternative to data for visual representations in the humanities. |
Большинство фиджийских вождей согласились участвовать, и даже Маафу предпочел признать Какобау и участвовать в конституционной монархии. |
Most Fijian chiefs agreed to participate and even Ma'afu chose to recognise Cakobau and participate in the constitutional monarchy. |
В мае 2017 года Петерсон выступил против законопроекта с-16 на слушаниях в Комитете Сената Канады по правовым и конституционным вопросам. |
In May 2017, Peterson spoke against Bill C-16 at a Canadian Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs hearing. |
Из-за этого конституционные монархии также называют парламентскими монархиями, чтобы отличить их от полуконституционных монархий. |
Because of this, constitutional monarchies are also called 'parliamentary monarchies' to differentiate them from semi-constitutional monarchies. |
Конституционный суд заявил, что этот раздел должен также толковаться как запрещающий дискриминацию в отношении трансгендерных лиц. |
The Constitutional Court has stated that the section must also be interpreted as prohibiting discrimination against transgender people. |
Пиночет принял этот результат, и последовавший конституционный процесс привел к президентским и законодательным выборам в следующем году. |
Pinochet accepted the result and the ensuing Constitutional process led to presidential and legislative elections the following year. |
В августе 2017 года FCX объявила, что она откажется от своей собственности в PT-FI, так что Индонезия владеет 51%. |
In August 2017, FCX announced that it will divest its ownership in PT-FI so that Indonesia owns 51%. |
Статья I, раздел 10 Конституции запрещает государствам использовать векселя, однако точное значение векселя остается неясным. |
Article I, section 10 of the Constitution prohibited states from using bills of credit, but the precise meaning of a bill of credit remained unclear. |
Согласно Конституции, султан оставался высшей исполнительной властью в государстве. |
Under the Constitution, the Sultan remained the supreme executive authority in the state. |
Он был создан в 2009 году после конституционных изменений, взяв на себя судебные функции Палаты лордов. |
It was created in 2009 after constitutional changes, taking over the judicial functions of the House of Lords. |
Вопрос в том, имеет ли данный аспект познания только практическую ценность или же он каким-то образом конституирует познание и, возможно, само сознание. |
The issue is whether the situated aspect of cognition has only a practical value or it is somehow constitutive of cognition and perhaps of consciousness itself. |
Ожидается, что в течение ближайших нескольких лет вещание DAB+ начнут также несколько других стран, таких как Австрия, Венгрия, Таиланд, Вьетнам и Индонезия. |
Several other countries are also expected to launch DAB+ broadcasts over the next few years, such as Austria, Hungary, Thailand, Vietnam and Indonesia. |
Согласно конституции 2004 года, президентские и парламентские выборы должны проводиться каждые пять лет. |
Under the 2004 constitution, both presidential and parliamentary elections are to be held every five years. |
Конференция правителей продолжалась и после обретения независимости, когда она была официально учреждена в соответствии с Конституцией. |
The Conference of Rulers continued after independence, when it was formally established under the Constitution. |
Это может быть связано с комодскими драконами на индонезийских островах, рассказы о которых были довольно распространены по всей Восточной Азии. |
This might be related to the Komodo dragons on the Indonesian islands, tales of which were quite common throughout East Asia. |
Статья седьмая предлагаемой Конституции устанавливает условия, на которых будет устанавливаться новый состав правительства. |
Article Seven of the proposed Constitution set the terms by which the new frame of government would be established. |
Тем временем Ассамблея продолжала работать над разработкой конституции. |
Meanwhile, the Assembly continued to work on developing a constitution. |
В Индонезии пальмовое масло уже выращивается на девяти миллионах гектаров, и вместе с Малайзией островное государство производит около 85 процентов мирового пальмового масла. |
In Indonesia, palm oil is already cultivated on nine million hectares and, together with Malaysia, the island nation produces about 85 percent of the world's palm oil. |
Он определяется как точно 6.02214076×1023 конститутивных частиц, которые могут быть атомами, молекулами, ионами или электронами. |
It is defined as exactly 6.02214076×1023 constitutive particles, which may be atoms, molecules, ions, or electrons. |
К 1930-м годам он подавил всю оппозицию и отодвинул на второй план демократические аспекты Конституции. |
By the 1930s, he had suppressed all opposition, and had sidelined the democratic aspects of the constitution. |
Верховный суд Массачусетса постановил в 1849 году—до принятия 14-й поправки-что сегрегированные школы являются конституционными. |
The Massachusetts Supreme Court had ruled in 1849—before the 14th amendment—that segregated schools were constitutional. |
Что касается уголовного судопроизводства, то, например, голландцы приняли два закона, регулирующих различные части Индонезии. |
In terms of the criminal procedure, for example, the Dutch enacted two statutes to govern different parts of Indonesia. |
Индонезия имеет долгую историю развития военной и малой пригородной авиации как единственная страна в Юго-Восточной Азии, которая строит и производит самолеты. |
Indonesia has a long history in developing military and small commuter aircraft as the only country in Southeast Asia to build and produce aircraft. |
Официальным языком страны является индонезийский, вариант Малайского, основанный на его престижном диалекте, который на протяжении веков был лингва франка архипелага. |
The country's official language is Indonesian, a variant of Malay based on its prestige dialect, which for centuries had been the lingua franca of the archipelago. |
Суды проявили интерес к любым намекам, которые они могут найти в преамбуле относительно смысла Конституции. |
The courts have shown interest in any clues they can find in the Preamble regarding the Constitution's meaning. |
Он встречается в Индонезии и на Филиппинах. |
It is found in Indonesia and the Philippines. |
Более крупный, разработанный Индонезией Super Carry также был собран на Филиппинах с 2016 по 2019 год. |
The larger, Indonesian-developed Super Carry was also assembled in the Philippines from 2016 until 2019. |
В этом последнем случае, как было заявлено, наложение Конституции не может быть применено к идентичности ума. |
These spheres may also be connected to one another, forming a bicontinuous cubic phase. |
Таким образом, никто не может выменять у него свободы, дарованные ему Конституцией. |
Thus, no one can barter away the freedoms conferred upon him by the Constitution. |
Это привело к принятию в июне 1887 года Конституции, которая лишила Калакауа значительной части его власти и значительно ослабила гавайскую монархию. |
This led to the June 1887 Constitution, which stripped Kalākaua of much of his power and significantly weakened the Hawaiian monarchy. |
Отто фон Бисмарк был избран в первый ландтаг, избранный в соответствии с новой монархической Конституцией. |
Otto von Bismarck was elected to the first Landtag elected under the new monarchical constitution. |
Статья I, раздел 2 Конституции устанавливает три квалификационных требования для представителей. |
Article I, Section 2 of the Constitution sets three qualifications for representatives. |
Конституция требует, чтобы сенаторы принесли присягу или подтверждение в поддержку Конституции. |
The Constitution requires that senators take an oath or affirmation to support the Constitution. |
Он также должен был пообещать, что больше не будет пытаться провести конституционные реформы. |
He also had to promise that he would not try again to bring about constitutional reforms. |
Поскольку статья 44 никогда не была строго соблюдена, частный сектор играл гораздо большую роль, чем та, которая была изложена в Конституции. |
Since Article 44 has never been strictly enforced, the private sector has played a much larger role than that outlined in the constitution. |
Доверие к королю как к конституционному монарху было серьезно подорвано попыткой побега. |
The credibility of the king as a constitutional monarch had been seriously undermined by the escape attempt. |
Румыния первой начала экспериментировать с конституционным надзором, когда в 1965 году она учредила Конституционный комитет. |
Romania was the first to experiment with constitutional supervision when it established a Constitutional Committee in 1965. |
Он приостановил действие гражданских свобод, закрепленных в Конституции, якобы для борьбы с коммунистическими актами насилия. |
It suspended the civil liberties enshrined in the constitution, ostensibly to deal with Communist acts of violence. |
Конгресс создал Федеральную Резервную Систему, но у него не было для этого никаких конституционных полномочий. . |
Congress created the Federal Reserve, yet it had no constitutional authority to do so. . |
Он руководил чисткой чешской Коммунистической партии и принятием новой конституции. |
He presided over a 'cleansing' of the Czech Communist Party and the introduction of a new constitution. |
До принятия Конституции ассамблея провела одиннадцать сессий за 165 дней. |
Before adopting the constitution, the assembly held eleven sessions in 165 days. |
Поправки - это дополнения, изменения или отмена парламентом любой части Конституции. |
Amendments are additions, variations or repeal of any part of the constitution by Parliament. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «индонезийская конституция».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «индонезийская конституция» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: индонезийская, конституция . Также, к фразе «индонезийская конституция» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.