Инструктивные указания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Инструктивные указания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
guidance notes
Translate
инструктивные указания -

- указания [имя существительное]

имя существительное: instructions, lead, rubric



Он считался превосходным инструктором, судя по его мягкой и ясной манере давать указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was considered an excellent drill, from his mild and clear manner of giving his directions.

Когда каждая часть сложной задачи разбивается, инструкторы дают указания для каждой из отдельных частей обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With each piece of a complex task being broken down, instructors give guidance for each of the separated parts of the learning.

Если я не ошибаюсь, там есть указания, как добраться до вершины того холма, который напоминает формой вьючное седло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe it gives directions for climbing the hill shaped like a pack-saddle.

Если у заместителя командующего будет свободное время после этого, он подготовит детальную модель для инструктажа войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the second-in-command has any spare time after this he will prepare a detailed model for the briefing of the troops.

Обучение в автомобиле помещает студента в автомобиль с инструктором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In-car instruction places a student in a vehicle with an instructor.

Его инструктора говорят мне, что он принимает свои задания с энтузиазмом, и он очень старается быть вежливым с экипажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His instructors inform me that he's taking on his assignments with new determination, and he's made a concerted effort to be more courteous to the crew.

Таковы были указания леди Дафни, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such were Dame Daphne's instructions.

Генерал Саид будет инструктировать солдат на военной базе сегодня утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Sayid is briefing his soldiers later this morning at the base.

Например, поговорить с тобой о том, какие указания нам необходимо отдать по поводу компьютерного центра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, I want to talk to you about what direction we're going with the computing center.

Он предоставляет платформу, обеспечивающую широкому кругу субъектов, занимающихся деятельностью в области развития, возможность обсуждать политику и выносить руководящие указания и рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides a platform for a wide range of development actors to debate policies and give directions and recommendations.

Если будет принято решение о необходимости внести исправления, Совет управляющих даст указания Исполнительному секретарю о надлежащем методе его внесения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is determined that a correction must be made, the Governing Council will direct the Executive Secretary as to the proper method of correction.

Мне дал очень строгие указания очень строгий судья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been given some very strict guidelines by a very strict judge.

Твоя сестра дала мне очень чёткие указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sister gave me very strict orders.

Если Дуайт давал указания вредить любому, снимающему видео, тогда он виноват в том, что произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Dwight gave instructions to harm anyone caught taking photographs, then he'd be culpable for what happened.

Поискать любые указания на то, где мог затаиться Фойл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See if anything points to where Foyle might be lying low.

Разве вы не инструктировали профессора Хэйтера, как управлять ТАРДИС?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't you instruct Professor Hayter on how to fly the Tardis?

Меня не инструктировали брать кого-нибудь еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have not been instructed to take anyone else.

Сегодня, однако, я должен был давать Крису указания, что означало ознакомление с мистическим миром штурманских записей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, though, I would have to give- Kris directions. That meant getting to grips with the mystifying world of pace notes.

После смерти Адель, он исправил свои указания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Adele died, he revised his directive.

Его указания были обязательны к исполнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulations were stringent, and his data never was obtained from a reliable source, but always were obtained. General Peckem was frequently constrained.

Как только вы там окажетесь, то получите последние указания к первому раунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you arrive, you will receive your final set of instructions for the first round.

Дневник подмастерья содержит указания, как собрать кристалл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apprentice's diary explains how the pieces of crystal fit together.

Через две минуты капитан Рошер приступит к инструктированию персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Rocher will be briefing the corps in two minutes.

Может, ты дашь нам указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you can give us some directions.

В следущий раз дай им указания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time maybe you should give them some direction.

Графиня великодушно дала кое-какие указания г-же Воке по поводу ее наряда, несоответствовавшего притязаниям вдовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good-natured Countess turned to the subject of Mme. Vauquer's dress, which was not in harmony with her projects.

Каждый из моих гордых воинов был проинструктирован выполнять ваши указания, как если бы я их отдал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of my proud warriors has been instructed To regard your orders as if from my own lips.

Я сделаю указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give the instructions.

Доктор Рэдклифф дал мне особые указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Radcliffe gave me specific instructions.

Барт оставил конкретные указания Ване не пускать меня в апартаменты, Но он не учел, что ты ходишь по магазинам на Мэдисон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bart left specific instructions with Vanya not to let me into the apartment, but he did let slip that you were shopping on Madison.

Все, что происходит, без указания на то, что это личные дела, Я ценю, что ты поступила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes without saying that this is personal, and I'd appreciate your keeping it that way.

В департаменте юстиции не приветствуют... указания на невыполнение их работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The justice department doesn't go about... Undoing its own work.

Этого я тебе обещать не могу, - ответил Аслан и продолжал давать Питеру указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can give you no promise of that, answered the Lion. And he continued giving Peter his instructions.

Он будет давать им указания, когда и что продавать или покупать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must tell them how to sell and when and what to buy.

Разумные люди, которые будут слушать указания и следовать за уликами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intelligent people who will listen to instructions and follow the evidence.

Важнее всего то, что она выполняла указания без колебаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most importantly, she followed her directives without hesitation.

Дайана дала мне чёткие указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diane instructed me very clearly.

Это вводный инструктаж для станции один Дармы Инишейтив, Гидры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the orientation video for station one of the Dharma Initiative, the Hydra.

Была доказана принудительная продажа билетов. Это были ваши указания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forced-selling of tickets has been proven, did you instruct them to do so?

А впрочем, нет, - секундой позже поправился он, припомнив, как выступил подполковник Корн в присутствии генерала Дридла на инструктаже перед налетом на Авиньон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No!' Colonel Cathcart countermanded himself an instant later when he remembered how good a job Colonel Korn had done before General Dreedle at the first Avignon briefing.

Для того чтобы соответствовать ожиданиям регулирующих органов, следует использовать существующие нормативные указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One should utilize current regulatory guidance to comply with regulatory expectations.

Кроме того, инструкторы должны следить за тем, чтобы проблемы соответствовали реальному жизненному опыту, характеру решений и контексту проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, instructors should ensure that the problems should be relevant to real-life experiences, and the nature of solutions and problem contexts.

Атакующие войска должны иметь 24 часа в строю для изучения местности, а затем 24 часа в резерве для получения подробного инструктажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attacking troops should have 24 hours in the line to study the ground, followed by 24 hours in reserve to receive a detailed briefing.

Нет четкого указания на то, когда Ислам впервые пришел в этот регион, первые мусульманские надгробные знаки датируются 1082 годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no clear indication of when Islam first came to the region, the first Muslim gravestone markings date to 1082.

Манометр использует вес жидкости для указания давления воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A manometer uses the weight of the liquid to indicate air pressure.

К кандидатам в сержанты-инструкторы относятся с большим профессионализмом и не так, как к новобранцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Drill Sergeant candidates are treated with a great deal of professionalism and not like recruits.

Предпочтительно, чтобы значок языка или параметр |lang= шаблона цитирования также использовались для указания исходного языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is preferred that a language icon, or the |lang= parameter of a citation template, also be used to indicate the source language.

Для инструктивистов выбор времени руководства происходит немедленно, либо в самом начале, либо когда ученик совершает ошибку, тогда как в конструктивизме он может быть отложен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instructivists, the timing of guidance is immediate, either at the beginning or when the learner makes a mistake, whereas in constructivism it can be delayed.

Gherkin-это язык, предназначенный для определения тестовых случаев для проверки поведения программного обеспечения, без указания того, как это поведение реализуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gherkin is a language designed to define test cases to check the behavior of software, without specifying how that behavior is implemented.

В следующем году она стала первой женщиной, получившей лицензию коммерческого пилота, и в течение 2 лет стала первой южноафриканской женщиной-летным инструктором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following year, she became the first female licensed as a commercial pilot and within 2 years had become the first South African woman flight instructor.

Шесть месяцев спустя эти отношения закончились после того, как Диан испортила заявку Марка на работу инструктора по плаванию, вступив в соревнование с дочерью его потенциального босса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six months later this relationship ended after Dian spoiled Mark's application for a swim-instructing-job by getting competitive with his potential boss' daughter.

Он также используется для указания встречному транспортному средству либо остановиться, либо уступить дорогу в узких полосах движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also used to indicate to an oncoming vehicle to either stop or give way in narrow lanes.

На какое-то время наемники стали играть важную роль в качестве инструкторов и администраторов, но вскоре эти задачи были также взяты на себя государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a time mercenaries became important as trainers and administrators, but soon these tasks were also taken by the state.

Это было связано с тем, что карты обычно подавались лицевой стороной вниз, 9 ребром вперед в считыватель, с наклейкой на бункере, таким образом инструктируя оператора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was because cards were usually fed face down, 9 edge first into the reader, with a sticker on the hopper thus instructing the operator.

Я знаю, что столы проходят через фазы, и ситуация сейчас не так уж плоха, но я был бы признателен за некоторые указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the desks go through phases, and the situation isn't bad at the moment, but I'd appreciate some guidance.

Нет. Если вы собираетесь оценивать без указания причин и предложений по улучшению, это нонсенс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. If you're going to assess without specifying reasons and improvement suggestions that's a nonsense.

Проблема в том, что некоторые участники переговоров настаивали на сохранении посредника, ссылаясь на указания сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is that some participants of negotiations insisted on keeping the intermediary referring to the instructions from the top.

Кстати, я удивлен, что вы, кажется, думаете, что недопустимо писать одно предложение без указания ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BTW, I am surprised that you seem to think that it is impermissible to write a single sentence without providing a reference.

Параметр -cacert можно использовать для указания местоположения файла хранилища сертификатов CA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The -cacert option can be used to specify the location of the CA certificate store file.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «инструктивные указания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «инструктивные указания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: инструктивные, указания . Также, к фразе «инструктивные указания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information