Ископаемого расход топлива - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ископаемого расход топлива - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fossil fuel consumption
Translate
ископаемого расход топлива -

- расход [имя существительное]

имя существительное: consumption, expenditure, outgo, rate, expense, span



Для будущего роста экономики потребуются дополнительные ресурсы ископаемого топлива, при этом впоследствии возникнут проблемы, связанные с воздействием на окружающую среду, особенно изменением климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Future economic growth will require additional inputs of fossil fuels, with consequent concern about environmental effects, especially on climate change.

Партия поддерживает повышение налогов на нефтяные компании и ужесточение регулирования угольных электростанций, выступая за политику сокращения долгосрочной зависимости от ископаемого топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party has supported higher taxes on oil companies and increased regulations on coal power plants, favoring a policy of reducing long-term reliance on fossil fuels.

Ни один из разделов, кроме раздела ископаемого топлива, не является особенно длинным, поэтому я не думаю, что стиль резюме сильно поможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the sections other than the Fossil Fuel section are particularly long, so I do not think summary style will help much.

Солнечные водонагреватели можно использовать для получения оптимальной температуры воды, и они более устойчивы, потому что они уменьшают зависимость от ископаемого топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solar water heaters can be used to obtain optimal water temperature, and are more sustainable because they reduce dependence on fossil fuels.

Несколько делегаций упомянули гибридные технологии, предусматривающие использование энергии, получаемой из ископаемого топлива, в сочетании с другими видами энергоресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few delegates emphasized hybrid options, using fossil-fuel energy in combination with other energy options.

Воздействие энергии ветра на окружающую среду относительно невелико по сравнению с воздействием энергии ископаемого топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The environmental impact of wind power is relatively minor when compared to that of fossil fuel power.

После сбора урожая Урожай может быть преобразован в брикет биотоплива, заменитель ископаемого топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After harvesting, the crop may be converted to biofuel briquette, a substitute for fossil fuel.

Это налоги, которые правительство уже взимает с электроэнергии и ископаемого топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the taxes that governments already levy on electricity and fossil fuels.

Битуминозные пески, керогенные сланцы и торф следует включить в качестве подпунктов в категорию ископаемых видов топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tar sand, oil shale and peat should be included as sub-items in the fossil fuels category.

Ещё в начале 2000-х годов он сказал, что для того, чтобы отучить Китай и Индию от ископаемого топлива, вам нужно создать технологию, которая бы прошла Киндийский тест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he said, back in the early 2000s, that if you needed to get China and India off of fossil fuels, you had to create a technology that passed the Chindia test .

Котельные и предприятия по производству ископаемого топлива были приобретены компанией Alstom в 2000 году, а ядерный бизнес-компанией Westinghouse Electric Company также в 2000 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boiler and fossil fuel businesses were purchased by Alstom in 2000, and the nuclear business was purchased by Westinghouse Electric Company also in 2000.

По сути, это способствует росту индустрии возобновляемых источников энергии и экологическим выгодам, связанным с заменой ископаемого топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In essence, this assists the growth of the renewable energy industry and the environmental benefits that come with replacing fossil-fuels.

Биодизельное топливо может использоваться в чистом виде в новых двигателях без повреждения двигателя и часто сочетается с дизельным топливом на ископаемом топливе в соотношениях, варьирующихся от 2% до 20% биодизельного топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biodiesel may be used in pure form in newer engines without engine damage and is frequently combined with fossil-fuel diesel in ratios varying from 2% to 20% biodiesel.

Для Индии и Китая, экономическая траектория, основанная на ископаемых видах топлива, могла бы означать катастрофу, так как усилия по достаточному обеспечению их огромных популяций раздули геополитическую напряженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For India and China, an economic trajectory based on fossil fuels could spell catastrophe, as efforts to secure enough for their immense populations ratchet up geopolitical tensions.

«В области производства электроэнергии существуют альтернативы ископаемым видам топлива, – отмечает Бэрри Джоунс (Barry Jones), генеральный менеджер Глобального института по изучению улавливания и хранения углерода (Global CCS Institute, этот центр находится в Австралии и представляет собой ассоциацию международных правительственных и частных компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“For power generation, there are alternatives to fossil fuels,” says Barry Jones, a general manager of the Global CCS Institute.

При сжигании ископаемого топлива образуются парниковые газы и другие загрязнители воздуха в качестве побочных продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combustion of fossil fuels produces greenhouse gases and other air pollutants as by-products.

Наибольшее антропогенное воздействие на углеродный цикл оказывают прямые выбросы от сжигания ископаемого топлива, которое переносит углерод из геосферы в атмосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest human impact on the carbon cycle is through direct emissions from burning fossil fuels, which transfers carbon from the geosphere into the atmosphere.

Или мы оставляем нашим потомкам дар в виде нулевой бедности, нулевого использования ископаемого топлива и нулевой потери биоразнообразия, или мы оставляем их стоящими перед необходимостью уплаты налоговых обязательств Земле, которая может их уничтожить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either we leave our descendants an endowment of zero poverty, zero fossil-fuel use, and zero biodiversity loss, or we leave them facing a tax bill from Earth that could wipe them out.

Это, в свою очередь, увеличивает сжигание ископаемого топлива, что приводит к смогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This in turn increases the burning of fossil fuels, resulting in smog.

Энергосбережение является одним из ключевых вопросов как для потребления ископаемого топлива, так и для защиты глобальной окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Energy saving is one of the key issues for both fossil fuel consumption and protection of global environment.

Одно такое деление - энергетическая единица ископаемого топлива - нефти, угля или газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One unit like this is an energy unit of fossil fuel - oil, coal or gas.

Ископаемые виды топлива вместе производили 58% электроэнергии Испании в 2009 году, что чуть ниже среднего показателя по ОЭСР в 61%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fossil fuels together generated 58% of Spain's electricity in 2009, just below the OECD mean of 61%.

В-третьих, мы должны переключиться с ископаемого топлива на электричество (или водород, произведенный с помощью неуглеродной электроэнергии) или же, в некоторых случаях (например, в авиации), на новейшие виды биотоплива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, we must switch from fossil fuels to electricity (or hydrogen produced by zero-carbon electricity) or in some cases (such as aviation) to advanced biofuels.

Несмотря на эти разнообразные разработки, разработки в области систем ископаемого топлива почти полностью исключили любые системы ветровых турбин, превышающие размеры супермикро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these diverse developments, developments in fossil fuel systems almost entirely eliminated any wind turbine systems larger than supermicro size.

Наконец, сторонники утверждают, что другие потенциальные замены ископаемого топлива имеют свои собственные экологические проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, supporters contend that other potential replacements to the fossil fuels have environmental issues of their own.

Использование ископаемого топлива... развеяло призрак засухи, преследовавший посевы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pocket of sunshine's energy... chased away the specter of drought that stalked farmland.

Более 1500 тонн углекислого газа в год может быть устранено с помощью турбины мощностью один мегаватт вместо одного мегаватта энергии из ископаемого топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 1,500 tons of carbon dioxide per year can be eliminated by using a one-megawatt turbine instead of one megawatt of energy from a fossil fuel.

Однако разработка месторождений и добыча ископаемого топлива имеют и побочные эффекты - они, в частности, вызывают у людей заболевания органов дыхания, а также приводят к деградации окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, mining and fossil fuel extraction have side effects, including respiratory health problems and environmental degradation.

Широкое распространение ископаемых видов топлива позволило развиваться транспортным и материальным технологиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The widespread adoption of fossil fuels has enabled transportation and material technologies to develop.

Загрязнение вызывается как биомассой, так и ископаемыми видами топлива, но некоторые виды топлива более вредны, чем другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pollution is caused by both biomass and fossil fuels of various types, but some forms of fuels are more harmful than others.

Производство электроэнергии в Индиане в основном состоит из потребления ископаемых видов топлива, главным образом угля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indiana's power production chiefly consists of the consumption of fossil fuels, mainly coal.

Для большей части Африканского континента переход от ископаемых видов топлива к более чистым видам энергии рассматривается как настоятельная экологическая потребность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For much of Africa, the transition from fossil fuels to cleaner forms of energy is seen as an environmental imperative.

Если эта инфраструктура останется в зависимости от ископаемого топлива, то будет очень трудно сократить глобальные выбросы парниковых газов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that infrastructure locks in dependence on fossil fuels, it will be very difficult to reduce global emissions of greenhouse gases.

Большинство из этих возмущений прямо или косвенно связаны с сжиганием ископаемого топлива, удобрениями и промышленной деятельностью человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these perturbations are tied either directly or indirectly to human fossil fuel combustion, fertilizer, and industrial activity.

Мы склоняемся к тому, что ископаемые топлива с того времени разбавили карбон-14 в атмосфере, давая нам новый контрольный показатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our penchant for fossil fuels has since diluted that carbon-14 in the atmosphere, giving us different benchmarks.

Не жгу никакого ископаемого топлива. Никакие молекулы не разделяются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No fossil fuel has been burned, and no atoms have been split.

В таблице ниже представлены общие объемы дымовых газов, обычно образующихся при сжигании ископаемых видов топлива, таких как природный газ, мазут и уголь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table below presents the total amounts of flue gas typically generated by the burning of fossil fuels such as natural gas, fuel oil and coal.

Ископаемые виды топлива уголь, нефть и природный газ получают из остатков водных организмов, включая фитопланктон в геологическое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fossil fuels coal, petroleum and natural gas are derived from the remains of aquatic organisms including phytoplankton in geological time.

Для реализации ЦУР и сведению к минимуму изменений климата, будут необходимы огромные изменения, чтобы отойти от нашей экономической модели использования ископаемого топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To implement the SDGs and minimize climate change, massive shifts will be required to move away from our fossil-fuel-driven economic model.

Впервые в истории мы смогли поднять человека в воздух только при помощи энергии солнца, без сжигания какого-либо ископаемого топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time in history, we lifted a person into the air using only the sun, without burning any fossil fuels.

Аэрозоли образуются также в результате деятельности человека, например при сжигании ископаемых видов топлива и изменения естественного растительного покрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human activities, such as burning of fossil fuels and alternation of natural surface cover, also generate aerosols.

Однако потенциал подкисления и эвтрофикации, создаваемый биогазом, соответственно в 25 и 12 раз выше, чем у альтернативных видов ископаемого топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the acidification and eutrophication potentials produced by biogas are 25 and 12 times higher respectively than fossil fuel alternatives.

И все же мы признаем, что продолжение вливания триллионов долларов в углеводородную инфраструктуру и субсидирование ископаемого топлива равносильно инвестициям в ипотечное кредитование недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet we recognize that continuing to pour trillions of dollars into carbon-based infrastructure and fossil-fuel subsidies is like investing in sub-prime real estate.

Местные продукты питания, выращенные в общинах, также не требуют импортных перевозок на дальние расстояния, что еще больше истощает наши запасы ископаемого топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local, community-grown food also requires no imported, long-distance transport which further depletes our fossil fuel reserves.

В результате они гораздо меньше зависят от ископаемого топлива и тем самым избавили себя и остальной мир от загрязнения воздуха и воды, которое оно производит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result they are far less dependent upon Fossil fuel and have thereby relieved themselves and the rest of the world of the air and water pollution it produces.

Во всемирных масштабах затраты на замену существующей сегодня инфраструктуры ископаемого топлива и ядерной энергии составят не менее 15 - 20 трлн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, the replacement cost of the existing fossil fuel and nuclear power infrastructure is at least $15 trillion to $20 trillion.

Во многих случаях они являются продуктами сгорания ископаемого топлива или промышленных процессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases they are the products of the combustion of fossil fuels or industrial processes.

На полную мощность завод должен заменить 90% ископаемого топлива, используемого в процессе производства этанола и метанола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At full capacity the plant is expected to replace 90% of the fossil fuel used in the manufacturing process of ethanol and methanol.

Производство и транспортировка ископаемых видов топлива также связаны со значительными экологическими проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The production and transport of fossil fuels are also tied to significant environmental issues.

Энциклика Папы Римского от имени католической церкви официально признает антропогенное изменение климата, вызванное сжиганием ископаемого топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pope's encyclical on behalf of the Catholic Church officially acknowledges a man-made climate change caused by burning fossil fuels.

Китайское правительство рассматривает это как способ ослабить зависимость страны от иностранного импорта полезных ископаемых для ее растущей экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese government sees this as a way to alleviate the nation's dependence on foreign mineral imports for its growing economy.

Кроме того, давление воздуха в коллекторе увеличивается, уменьшая испарение топлива, поэтому в двигатель всасывается меньше паров топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also the air pressure in the manifold increases, decreasing the evaporation of the fuel, so less fuel vapour is sucked into the engine.

В 1903 году, когда Гетти было 10 лет, Джордж Гетти отправился в Бартлсвилл, штат Оклахома, и купил права на добычу полезных ископаемых на 1100 акров земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1903, when Getty was 10 years old, George Getty travelled to Bartlesville, Oklahoma and bought the mineral rights for 1,100 acres of land.

Дальнейшее использование бензиновых двигателей было нежелательным главным образом из-за их высокого расхода топлива, плохого низкого крутящего момента и воспламеняемости топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continued use of gasoline engines was undesirable due mainly to its high fuel consumption, poor low-end torque and fuel flammability.

Однако другие сопутствующие воздействия пестицидных агентов или при добыче полезных ископаемых и плавке могут способствовать такому воздействию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, other co-occurring exposures to pesticidal agents or in mining and smelting may contribute to these effects.

Шаттлы питаются топливной смесью из 95% нефтяного дизельного топлива и 5% биодизельного топлива и имеют новейшую технологию сокращения выбросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shuttles are powered by a fuel blend of 95% petroleum diesel and 5% biodiesel and have the latest emissions reduction technology.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ископаемого расход топлива». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ископаемого расход топлива» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ископаемого, расход, топлива . Также, к фразе «ископаемого расход топлива» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information