Искоренение наихудших - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Искоренение наихудших - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
eradication of the worst
Translate
искоренение наихудших -

- искоренение [имя существительное]

имя существительное: eradication, extermination, extirpation



Вопросы предупреждения ранней беременности, связанные с соответствующими культурными традициями, также затрагиваются в законодательстве, которое принимается для искоренения этого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teenage pregnancies arising from cultural related needs are also being addressed with legislation enacted to curb the vice.

Я уверен, что она боялась признаться тебе, и теперь ее наихудшие опасения сбылись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure she was dreading telling you and now all her greatest fears have come true.

Такого еще никто не проделывал, но это казалось наилучшим из множества наихудших вариантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one had ever attempted it, but it seemed the best of a bad lot of alternatives.

Искоренение практики замалчивания - задача не из легких, и в зависимости от конкретной ситуации может быть довольно рискованной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overcoming the culture of silence is not an easy task and, depending on the specific situation, such attempts can be quite risky.

Однако инициативы по предотвращению применения и по искоренению этих мин стали предприниматься в Колумбии несколькими годами ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the initiatives undertaken to prevent and eradicate their use in Colombia date back several years.

Цель правительства заключается в пресечении любых связей и искоренении всех незаконно сформированных вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim of the Government was to cut any such ties and root out all illegal armed forces.

Теперь Отдел гендерного и социального развития осуществляет такие меры, направленные, в частности, на содействие просвещению девочек, чтобы побудить их отказываться от КОЖПО в целях искоренения данной практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Division of Gender is now implementing such measures, including promotion of girls' education to oppose FGM in order to eliminate the practice.

Более низкие темпы роста, в свою очередь, затрудняют решение задачи искоренения нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lower growth further obstructs efforts to eradicate poverty.

На регион также возлагается особая ответственность в деле помощи в области искоренения нищеты во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also has a special responsibility in helping to eradicate poverty globally.

В этой связи как большинство, так и меньшинства несут обязательства в области искоренения расизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, both the majority and minorities had obligations to eradicate racism.

Искоренение терроризма в мире должно осуществляться наряду с урегулированием региональных конфликтов, угрожающих международному миру и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uprooting terrorism in the world must go hand in hand with solving regional conflicts that threaten international peace and security.

Искоренение голода в мире - наш моральный и политический долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eradication of hunger in the world is a moral and political imperative.

Кроме образования, не существует никакого другого инструмента для стимулирования развития и искоренения нищеты и голода среди сельских женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no tool to spur development and eradicate poverty and hunger among rural women other than education.

Для построения справедливого общества и искоренения нищеты комплексное развитие ребенка должно быть одним из высших приоритетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comprehensive development during childhood must be the number one priority in order to build an egalitarian society and eradicate poverty.

В частности, следует приложить усилия для урегулирования соответствующих конфликтов и оказания активной помощи развивающимся странам в искоренении нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, efforts should be made to solve the conflict in question, and to actively help developing countries eradicate poverty.

Поэтому необходимо также приложить согласованные усилия для снижения уровня нищеты и, в конечном итоге - искоренения этого явления в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerted efforts must therefore be made to reduce and ultimately eradicate poverty in the world.

Деятельность по искоренению нищеты привела к смешанным результатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poverty eradication has had mixed results.

Головным учреждением, отвечающим за искоренение фрамбезии в стране, является Национальный институт инфекционных заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National Institute of Communicable Disease is the nodal agency for Yaws eradication programme in the country.

Группа 77 и Китай по-прежнему обеспокоены ростом масштабов опустынивания, которое сводит на нет усилия стран, подверженных этому явлению, по искоренению нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Group of 77 and China remained concerned at the increasing rate of desertification, which frustrated the efforts of the affected countries to eradicate poverty.

Не подлежит сомнению, что мир, подлинный, реальный мир не может быть восстановлен без искоренения безнаказанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an axiom that peace cannot be re-established, there cannot be any real peace, without an end to impunity.

Если мы хотим, чтобы поиски прочного мира и стабильности увенчались успехом, терроризм должен быть искоренен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be eliminated if the quest for a lasting peace and stability is to prevail.

Даже если третье международное десятилетие за искоренение колониализма и будет провозглашено, то по меньшей мере перечень несамоуправляющихся территорий должен быть значительно короче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to enter a third international decade for the eradication of colonialism, at least it should be with fewer Territories on the Committee's list.

Успех второго Международного десятилетия за искоренение колониализма зависит от сотрудничества всех государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The success of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism depended on the participation of all Member States.

Ниже описываются конкретные дополнительные мероприятия, нацеленные на ускорение борьбы с заболеваемостью и искоренение болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following are specific supplemental interventions for accelerated disease control and eradication.

Мы сделаем все возможное для того, чтобы содействовать искоренению этих пороков, которые с развитием новой технологии превращаются в подлинную эпидемию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will make every effort to contribute to the eradication of these ills, which are turning into a real epidemic with the development of new technology.

Разумеется, ключевым элементом любой стратегии, ставящей своей целью искоренение болезни, является ранняя и эффективная диагностика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, a key element of any strategy to eradicate disease is early and effective diagnosis.

Неудача в искоренении полиомиелита из-за недостатка денежных средств станет растраченной впустую возможностью для всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure to eradicate polio for lack of funds would be a squandered opportunity for the world.

Как сказал мне чиновник по охране здоровья детей в Нароке: «До тех пор, пока не изменится само отношение, усилия по искоренению практики будут бесполезными».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a child-welfare officer in Narok told me, “Unless attitudes are changed, efforts to stamp out the practice will be futile.

Искоренение коррупции может оставить государство без подданных, но дальнейший ее разгул угрожает тем, что подданные останутся без государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uprooting corruption may leave a state without subjects. But if we don't stop the march of corruption, the subjects will soon be left without a state.

Я истязала себя деталями всех наихудших сценариев, что могут случиться, что меня ловят за поеданием мозгов, или во время зомби-апокалипсиса, который я вызвала, съедают моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tortured myself obsessing over every worst-case scenario, like my best friend catching me eating brains, or my brother being consumed in a zombie apocalypse I unwittingly bring on.

Вы не поверите, но после очередного бесцельного и безнадежного мирового турне лучший из наихудших посетил нас снова!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't believe it, but after another aimless, hopeless world tramp, the best of the worst has visited us once again...

В какой бы ситуации ты ни оказался - ты изначально нацелен на наихудший из возможных исходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't matter what the situation is for you. You gravitate to the worst possible outcomes.

Мы будем действовать в расчете на наихудший сценарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will proceed, however, in anticipation of the worst-case scenario.

Прьемьер-министр сделает своим приоритетом искоренение всех связей радикалистов с Пакистаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prime minister has made it a top priority to root out all ties to radicalism in Pakistan.

Думаете, эта страна действительно заинтересована в искоренении коровьего бешенства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think there's a real interest in this country in rooting out mad cow disease?

Иногда, чтобы люди сделали наилучший выбор, сначала им нужно показать наихудший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes for people to make the right choice, you must first show them the worst choice.

Отлично. Рад видеть, что наша фирменная традиция делать наихудший выбор из возможных распространяется и на следующее поколение работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good... nice to see that our old company tradition for making the worst possible decision... in any situation, has been passed on to the next generation of employee.

Предоставь мне наихудший вариант развития событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me a worst case scenario.

Первые усилия по искоренению оспы в масштабах всего полушария были предприняты в 1950 году Панамериканской Организацией Здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first hemisphere-wide effort to eradicate smallpox was made in 1950 by the Pan American Health Organization.

В 1958 году заместитель министра здравоохранения СССР профессор Виктор Жданов призвал всемирную Ассамблею здравоохранения выступить с глобальной инициативой по искоренению оспы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1958 Professor Viktor Zhdanov, Deputy Minister of Health for the USSR, called on the World Health Assembly to undertake a global initiative to eradicate smallpox.

Действия интерсексуальных организаций гражданского общества направлены на искоренение вредной практики, поощрение социального признания и равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actions by intersex civil society organizations aim to eliminate harmful practices, promote social acceptance, and equality.

Хотя этот алгоритм всегда найдет оптимальные решения, анализа наихудших случаев не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although this algorithm will always find optimal solutions, there is no worst case analysis.

Инквизиция была создана для искоренения еретиков в религиозных государствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Inquisition was established to eradicate heretics in religious states.

Он считал, что умеренность, подразумеваемая в первом случае, способствует солидарности и является необходимым условием для эффективной борьбы за искоренение злоупотребления вторым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He considered that the moderation implied in the former favors solidarity, and is a necessary condition so as to fight effectively to eradicate the abuse of the latter.

Говон также участвует в программе искоренения гвинейских червей, а также В программе борьбы с ВИЧ совместно с Глобальным фондом Женевы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gowon is also involved in the Guinea Worm Eradication Programme as well as the HIV Programme with Global Fund of Geneva.

После лечения уход за пациентом и регулярные профилактические осмотры важны для полного искоренения заболевания и его повторного появления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After treatment, patient care and regular maintenance check ups are important to completely eradicate disease and present reappearance of the disease.

Один случай в 1902 году произошел незадолго до искоренения бешенства в Великобритании, и никаких подробностей о случае в 1919 году зафиксировано не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A case in 1902 occurred shortly before the eradication of rabies from the UK, and no details were recorded for a case in 1919.

Рейган дважды избирался президентом Гильдии киноактеров—профсоюза актеров-где он работал над искоренением коммунистического влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reagan was twice elected president of the Screen Actors Guild—the labor union for actors—where he worked to root out Communist influence.

С момента его обнаружения в 1936 году он не был эффективно сдержан, несмотря на дорогостоящие усилия по искоренению, особенно в Гане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since its discovery in 1936, it has not been effectively contained, despite costly eradication efforts, especially in Ghana.

Общественные потрясения, вызванные войной, голодом, политическими средствами и разрушением инфраструктуры, могут полностью подорвать или свести на нет усилия по искоренению этого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public upheaval by means of war, famine, political means, and infrastructure destruction can disrupt or eliminate eradication efforts altogether.

Во время кампании по искоренению морской свинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the campaign for eradicating the Guinea worm.

Хотя паразиты широко считаются вредными, искоренение всех паразитов не принесет пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although parasites are widely considered to be harmful, the eradication of all parasites would not be beneficial.

Нравится тебе это или нет, но прошлое Хьюи возвращается, чтобы преследовать его...и это наихудшим образом из всех возможных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like it or not, Hughie’s past is coming back to haunt him...and it’s in the worst way possible.

В этой последней роли он внес значительный вклад в запланированное искоренение полиомиелита во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this latter role he contributed significantly to the planned eradication of poliomyelitis worldwide.

Партия обещает поддерживать права меньшинств, права мигрантов и искоренение нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party pledges support for minority rights, migrants' rights, and eradicating poverty.

Таким образом, румыны в конечном счете предотвратили наихудшие возможные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the Romanians ultimately averted the worst possible results.

И молодые джинны, и наихудший сценарий демонстрировали хардкорный панк-саунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the Young Ginns and Worst Case Scenario displayed a hardcore punk sound.

Болгарское правительство активизировало свои усилия по искоренению торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bulgarian government has stepped up its efforts to eradicate human trafficking.

Таким образом, Франция стала главным сторонником международного аболиционистского движения за искоренение проституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France thus became a major supporter of the international abolitionist movement for the eradication of prostitution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «искоренение наихудших». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «искоренение наихудших» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: искоренение, наихудших . Также, к фразе «искоренение наихудших» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information