Исламское возрождение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
исламского - Islamic
Музей турецкого и исламского искусства - turkish and islamic art museum
исламская литература - islamic literature
исламская мысль - islamic thought
Исламские благотворительные учреждения - islamic charities
Члены Организации Исламского сотрудничества - members of the organization of islamic cooperation
Хамас и Исламский джихад - hamas and islamic jihad
Миссия исламского - mission of the islamic
представленный Исламской Республики - submitted by the islamic republic
президент Исламской Республики Пакистан - president of the islamic republic of pakistan
имя существительное: revival, resurgence, rebirth, renaissance, renascence, regeneration, renewal, reappearance, new birth, palingenesy
словосочетание: second birth
возрождаться из пепла - rise from the ashes
эпохи Возрождения и Барокко - Renaissance and Baroque periods
возрождалась - was reviving
возрождают - are reviving
возрожден живой - revived live
возрождение интереса - revival of interest
средних веков и эпохи Возрождения - the middle ages and the renaissance
раннее Возрождение - the quattrocento
наслаждаясь возрождение - enjoying a revival
религиозное возрождение - a religious revival
Синонимы к возрождение: стиль, восстановление, месторождение, реконструкция, эпоха Возрождения, обновление, воскресение, реставрация, исправление, оживление
Значение возрождение: Появление вновь, возобновление, подъём после периода упадка, разрушения.
Партия исламского возрождения Таджикистана была запрещена правительством Таджикистана. |
The Islamic Renaissance Party of Tajikistan has been banned by the Tajik government. |
Джамаль-ад-Дин аль-Афгани вместе со своим последователем Мухаммадом Абдухом считались предтечами исламского возрождения. |
Jamal-al-Din al-Afghani, along with his acolyte Muhammad Abduh, have been credited as forerunners of the Islamic revival. |
С конца 1970-х годов в регионе происходит Исламское возрождение. |
Since the late 1970s, an Islamic resurgence is taking place in the region. |
После исламского вторжения в Иран и последующего возрождения иранских династий в Династии Сефевидов была сформирована новая полноценная армия под именем Кезельбаш. |
Following the Islamic invasion of Iran and eventual resurgence of Iranian dynasties a new full-time army was formed by the name of Qezelbash in the Safavid Dynasty. |
В конце 20-го века в мусульманском мире началось Исламское Возрождение или Исламское пробуждение. |
In the late 20th century an Islamic Revival or Islamic Awakening developed in the Muslim World. |
Консервативный Исламский священнослужитель Хаджи Шариатулла стремился свергнуть англичан, пропагандируя Исламское возрождение. |
A conservative Islamic cleric, Haji Shariatullah, sought to overthrow the British by propagating Islamic revivalism. |
Исламское возрождение конца XX века принесло с собой призывы исламистских движений к полному осуществлению шариата. |
The Islamic revival of the late 20th century brought along calls by Islamist movements for complete implementation of sharia. |
После Исламской революции Мохаммад Качуйи был назначен хранителем Эвина. |
Following the Islamic Revolution, Mohammad Kachouyi was made warden of Evin. |
Похороните эту проблему, по крайней мере, на несколько лет и даже не думайте о ее возрождении, пока не появится что-то позитивно новаторское. Хватит терять время. |
Bury this issue for at least a few years and don't even think of reviving it until something positively groundbreaking has come up. Stop wasting time. |
Поначалу нам обоим нравилось всеобщее веселье - возрождение поражённой нации, возвращение гордости, конец нищеты. |
We both loved the party at the start - the rising up of a defeated nation, the return of pride, the end of poverty. |
в 2003 и 2004 годах отделение Исламской организации по оказанию чрезвычайной помощи в Афганистане осуществило ряд проектов совместно с ФАО, в том числе проект, в рамках которого фермерам предоставлялись семена овощных культур и различный сельскохозяйственный инвентарь;. |
During 2003 and 2004 IR Afghanistan conducted a number of projects with FAO, including one that provided vegetable seeds and hand tools to farmers. |
Генеральный секретарь встревожен резким ростом числа казней в Исламской Республике Иран. |
The Secretary-General is alarmed at the sharp rise in executions in the Islamic Republic of Iran. |
Страхи по поводу подъема исламского экстремизма в Сирии, возможно, излишне раздуты, однако у религиозных и этнических меньшинств, несомненно, есть причины опасаться за свое будущее в «демократической» Сирии. |
Fear of rising Islamic extremism in Syria may be overblown, but ethnic and religious minorities have reason to worry about their future in a “democratic” Syria. |
Сегодня война против терроризма - это стратегический ответ на распространение исламского терроризма. |
For now, the terrorist war is the policy response to the spread of Islamic terrorism. |
Идея восстановления былой исламской славы становится более привлекательной, чем воскрешение региональной державы, которая так и не смогла добиться соблюдения прав даже для палестинцев. |
Focusing on restoring past Islamic glory is becoming more appealing than resurrecting a regional power that could never even secure rights for Palestinians. |
арабский был гораздо сложнее для установки шрифта, чем латынь. и поэтому подобное ускорение в исламском мире не смогло осуществиться. |
Arabic was much harder to set into type than Latin, and so a similar acceleration in the Islamic world failed to materialize. |
(Криспин) Я думаю еще слишком рано делать выводы о том кто это сделал, но я думаю что корни этого в нашем доморощенном исламском терроризме |
(Crispin) Well, I think it's too early for us to speculate as to who's involved, but, um, the hallmarks of the bombing really do point to home-grown Islamic terrorism. |
Совсем не старый, блестящий мыслитель который вытащил из чулана идеологию правых сил и полностью поддерживал возрождение консерватизма. |
A young, brilliant thinker. Brought the right out of the closet and championed a whole conservative revival. |
По исламскому закону провоз наркотиков карается смертью. |
Under Islamic law, trafficking drugs is punishable by death. |
За то, что помог Арасту и Кэм и за твою храбрость в противостоянии авторитетам в Исламской Республике.. |
For helping Arastoo and Cam and your bravery in confronting the authorities in the Islamic Republic. |
It was the golden age of science in the Islamic world. |
|
В этом году наш шеф-повар приготовил в вашу честь десерт по древнему рецепту эпохи возрождения. Марципановый торт с горьким миндалём. |
This year, our chefs wish to dedicate in your honour an ancient recipe of a Renaissance dessert made of choux cream and bitter almonds. |
Мой дорогой мальчик, великий стиль Возрождения отнюдь не мёртв. |
My dear boy, the great style of the Renaissance is far from dead. |
Большинство этих языков находятся под угрозой исчезновения, хотя предпринимаются усилия по их возрождению. |
Most of these languages are endangered, although there are efforts to revive them. |
Больше, чем любая другая гробница в исламском мире, святыня пророка Мухаммеда считается источником благословения для посетителя. |
More than any other tomb in the Islamic world, the shrine of the Prophet Muhammad is considered a source of blessings for the visitor. |
В Исламе ученые исламской юриспруденции подробно обсуждают статус и права интерсексуалов, основываясь на том, что в основном проявляется в их внешних половых органах. |
In Islam, scholars of Islamic jurisprudence have detailed discussions on the status and rights of intersex based on what mainly exhibits in their external sexual organs. |
В эпоху Возрождения средний класс имел больше времени для чтения, а энциклопедии помогали ему больше учиться. |
During the Renaissance, middle classes had more time to read and encyclopedias helped them to learn more. |
Историк исламской философии Маджид Фахри также писал, что определенную роль сыграло общественное давление со стороны традиционных Маликских юристов, выступавших против Аверроэса. |
Historian of Islamic philosophy Majid Fakhry also wrote that public pressure from traditional Maliki jurists who were opposed to Averroes played a role. |
Однако такие ученые, как Джордж Макдиси, Тоби Хафф и Норман Дэниел, утверждают, что Европейский университет не имеет аналогов в средневековом исламском мире. |
However, scholars like George Makdisi, Toby Huff and Norman Daniel argue that the European university has no parallel in the medieval Islamic world. |
Ответственность за эти нападения немедленно взяла на себя группировка Исламское государство Ирака и Леванта. |
The Islamic State of Iraq and the Levant immediately claimed responsibility for the attacks. |
На Пиренейском полуострове Реконкиста завершилась падением Гранады в 1492 году, положив конец более чем семисотлетнему Исламскому владычеству на юго-западе полуострова. |
In the Iberian Peninsula, the Reconquista concluded with the fall of Granada in 1492, ending over seven centuries of Islamic rule in the south-western peninsula. |
Плохие выступления пике в 1982 году привели к возрождению в 1983 году и его второму чемпионату мира. |
Piquet's poor performances in 1982 saw a resurgence for 1983 and his second world championship. |
К 1508 году великолепные новые пастбища и сады Гайона, одно из первых сооружений эпохи Возрождения во Франции, были готовы принять Людовика XII и его королеву Анну бретонскую. |
By 1508 Gaillon's splendid new ranges and gardens, one of the first Renaissance structures in France, were fit to receive Louis XII and his queen, Anne de Bretagne. |
Ранний энтузиаст возрождения Мелвилла, британский писатель Э. М. |
An early enthusiast for the Melville Revival, British author E. M. |
Это часто приводит к пониманию исламской философии, которая рассматривает последнюю как по существу неоригинальную, производную и представляющую только исторический интерес. |
This often results in an understanding of Islamic philosophy which sees the latter as essentially unoriginal, derivative and of only historical interest. |
Ближневосточное кукольное искусство, как и другие театральные формы, находится под влиянием исламской культуры. |
Middle Eastern puppetry, like its other theatre forms, is influenced by the Islamic culture. |
Это привело к возрождению взаимного альтруизма, лежащего в основе новой социально-психологической концепции-нормы взаимности. |
This led to the revitalisation of reciprocal altruism underneath the new social psychological concept, norm of reciprocity. |
Традиция почти вымерла, но была возрождена энтузиастами в 1980-х годах. |
The tradition almost died out, but was revived by enthusiasts in the 1980s. |
В Граце находится провинциальная оружейная палата региона, которая является крупнейшей в мире исторической коллекцией оружия позднего средневековья и Эпохи Возрождения. |
Graz is home to the region's provincial armory, which is the world's largest historical collection of late medieval and Renaissance weaponry. |
Более того, Исламское представление о том, что военный и политический успех является результатом Божьей милости, долгое время успешно эксплуатировалось прежними правителями. |
Moreover, the Islamic notion that military and political success was the result of God's favor had long been successfully exploited by earlier rulers. |
Пьеса также неоднократно исполнялась на гастролях, по крайней мере, до 1909 года, включая гастрольное возрождение 1908 года. |
The piece was also performed on tour on numerous occasions until at least 1909, including a 1908 touring revival. |
В июне 2016 года, в случае возрождения постоянного тока перезапуск всей линейки комиксов DC из названия комиксов. |
In June 2016, the DC Rebirth event relaunched DC Comics' entire line of comic book titles. |
Возрождение получило 2 Тони,1 Грэмми и 1 Эмми с Эриво в качестве ведущего. |
The Revival received 2 Tonys, 1 Grammy and 1 Emmy with Erivo as its lead. |
Новое учение эпохи Возрождения оказало большое влияние на Оксфорд начиная с конца XV века. |
The new learning of the Renaissance greatly influenced Oxford from the late 15th century onwards. |
С 1998 по 1999 год Шин снялся в роли Моцарта в успешном возрождении Амадея. |
From 1998 to 1999, Sheen starred as Mozart in a successful revival of Amadeus. |
С 1973 по 1992 год фестиваль проводился ежегодно и затем был прекращен вплоть до его возрождения в 2004 году. |
From 1973 to 1992, the festival was held annually and then discontinued until its revival in 2004. |
Главная улица фокусируется на целостном подходе к возрождению, основанном на 4-х точечном подходе проектирования, продвижения, экономической реструктуризации и организации. |
Main Street focuses on a holistic approach to revitalization based on the 4-point approach of design, promotion, economic restructuring, and organization. |
Уилсон и его семья жили в доме Возрождения Тюдоров с семью спальнями недалеко от Принстона с 1896 по 1902 год, когда они переехали в проспект-Хаус на территории Принстонского кампуса. |
Wilson and his family lived in a seven bedroom Tudor Revival house near Princeton from 1896 to 1902, when they moved to Prospect House on Princeton's campus. |
Германская богиня Эостра, чьи темы-плодородие и возрождение, часто окружена зайцами в искусстве. |
The Germanic goddess Eostre, whose themes are fertility and rebirth, is often surrounded by hares in art. |
Их использование было общим, по крайней мере, до эпохи Возрождения – одежда была очень дорогой, и у них было то преимущество, что хороший комплект одежды не был потерян для семьи. |
Their use was general until at least the Renaissance – clothes were very expensive, and they had the advantage that a good set of clothes was not lost to the family. |
Можно наслаждаться красотой китайской каллиграфии или исламской каллиграфии, не имея возможности читать ее. |
One can enjoy the beauty of Chinese calligraphy or Islamic calligraphy without being able to read it. |
Халима бинт Аби Дхуайб была приемной матерью и кормилицей исламского пророка Мухаммеда. |
Weight-shift was also used to control the glider. |
Александрия продолжала оставаться центром анатомии при Исламском правлении, и Ибн Зухр был заметной фигурой. |
Alexandria continued as a center of anatomy under Islamic rule, with Ibn Zuhr a notable figure. |
Это антиарабское чувство также повлияло на книги по исламской истории. |
This anti Arab feeling also influenced the books on Islamic history. |
Кубок датируется 1067 годом по исламскому календарю, а регнал-31 годом, что соответствует 1657 году нашей эры. Местом производства была Индия. |
The cup is dated 1067 of the Islamic calendar, and regnal year 31, which convert to 1657 CE. The place of production was India. |
His works do not deal with Islamic history. |
|
По всему исламскому миру была открыта публичная подписка на финансирование строительства. |
It was not until Wilfrid Laurier became leader that the Liberal Party emerged as a modern party. |
По всему исламскому миру была открыта публичная подписка на финансирование строительства. |
This dress is a three-piece garment where the langa or lehanga is the cone-shaped long flowing skirt. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «исламское возрождение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «исламское возрождение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: исламское, возрождение . Также, к фразе «исламское возрождение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.