Исполнять приказы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: perform, execute, fulfill, fulfil, comply, play, represent, do, answer, render
исполнять вариации - vary
исполнять под фонограмму - mime
исполнять в пьесе две роли - double
исполнять обязанности хозяйки или хозяина - do the honors of the house
исполнять должность - take up position
исполнять обязанность - fulfill duty
исполнять песнь - sing song
исполнять приговор - execute sentence
исполнять инструкции - execute instructions
исполнять песню - sing song
Синонимы к исполнять: выполнять, делать, осуществлять, приводить в исполнение, воплощать, претворять, проводить в жизнь, реализировать, материализовывать, слушаться
имя существительное: order, decree, command, writ, commandment, precept, injunction, say-so
сокращение: ord.
отдавать приказ - give an order
судебный приказ о реституции - writ of restitution
приказ клиента брокеру о покупке - buying order
ямской приказ - Yamskoy order
повторный судебный приказ об исполнении - testatum writ
приказ об обращении взыскания на имущество должника - fieri facias
судебный приказ об истребовании дела - writ of certiorari
приказ об аресте имущества - property attachment writ
судебный приказ должностному лицу о выполнении требований - order of mandamus
судебный приказ о пересмотре дела - writ of review
Синонимы к приказ: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, пропуск, команда, командование, военный округ, господство
Значение приказ: Официальное распоряжение органа власти (войскового начальника, руководителя учреждения).
Я не уполномочена исполнять его приказы! |
I'm not authorized to follow orders from Alejandro! |
Исполнять приказы аббата было священной обязанностью, и даже действовать без его приказа иногда считалось преступлением. |
It was sacred duty to execute the abbot's orders, and even to act without his orders was sometimes considered a transgression. |
Мне отдают приказы, которые я обязана беспрекословно исполнять. |
I can be commanded, and I must obey, and be pleasing. |
Ну, я больше не буду исполнять твои приказы. |
Well, I don't take orders from you anymore. |
Министерство издавало приказы, которые должны были исполняться командирами. |
The Ministry issued orders to be carried out by the commanders. |
Я буду послушно исполнять приказы, пока сам не стану фюрером и не возьму в руки всю власть над армией. |
For now, I will dutifully obey their words. At least until I achieve the rank of Fuhrer, and gain absolute power over the military. |
Мы должны исполнять приказы начальства. |
We have to obey the orders of those above us. |
Если приказы президента незаконны, то наш моральный долг - не исполнять их. |
If the orders of the President are illegal, it is our moral obligation to disobey them. |
Если вы не хотите исполнять приказы, мы найдём того, кто исполнит. |
If you don't want to follow orders, we shall get someone else who will. |
Они отдают приказы, которые мы должны исполнять. На нас возложена задача используя силу противостоять хаосу. |
They are orders that must be executed, entrusted to us so that we might forge stability out of chaos. |
Oh. Not used to taking orders in my own office. |
|
To carry out my commands without question, like a soldier. |
|
Вы должны понимать дисциплину, уметь отдавать и исполнять приказы. |
You must understand discipline, to be able to give and take orders. |
Просить подчиненных исполнять приказы, которые могут привести к их смерти. |
Asking men to carry out orders that may result in their deaths. |
I will take no more orders! |
|
Я не буду исполнять ваши приказы. |
I'm not inclined to take orders from you. |
Он открыто выражал нежелание исполнять приказы женщины, младшей по чину. |
He openly objected to taking orders from a woman with less seniority. |
And we may issue our commands, and it is your duty to obey them? |
|
У пожарных всё было под контролем, когда откуда ни возьмись появились копы и давай раздавать приказы. |
FDNY had the call under control, when ESU marched in and started barking orders. |
Он поднялся на ноги и ринулся в серый сумрак, выкрикивая на ходу приказы. (Теперь я узнал, что фамилия моя была Фэнчер. |
He stood up and rushed away in the gray light, shouting commands as he ran. (I had learned by now my surname. |
Так что нет, я не стану выполнять приказы какой-то банальной, архаичной марионетки, не обладающей властью. |
So, no, I don't believe I'll be taking any orders from some vapid, archaic figurehead with no real power. |
Люди вопили и отдавали приказы, которые Ричард пресекал ударом меча. |
Men yelled with effort and shouted orders that were cut off abruptly as Richard's sword tore through them. |
Она напечатала приказы на подпись, но забыла включить склад топлива в Гринвиче. |
She typed up those orders for you to authorize. But she left out the ones referring to the fuel dump at Greenwich. |
Функции мирового судьи может также исполнять супрефект сопредельного округа или любое другое лицо, имеющее соответствующую квалификацию. |
A sub-prefect of an adjacent district or any other qualified person may also be appointed to serve as a justice of the peace. |
Ты запрограммирован выполнять приказы создателя. |
You're programmed to obey the orders of your creator. |
I but did as my dominus commanded, absent thought of refusal. |
|
His orders were harsh and implacable. |
|
It's easy for you to sit back and issue commands. |
|
Лидер выживальщиков заявил о безнадежно влюблённой помощнице выполняющей приказы шерифа. |
Survivalist Leader Claims Lovelorn Deputy Does Sheriff's Bidding. |
Ваши приказы здесь не действительны! |
Your standing orders no longer apply. |
Солдаты той группы свидетельствовали, что его сын игнорировал приказы и за это был убит. |
The soldiers in the Land Rover testified that his son ignored orders and got himself killed. |
Достаточно один раз откусить и все твои тайные желания исполнятся. |
One bite and all your dreams will come true. |
Or was he simply acting on the orders of those above him? |
|
You're not in a position to give me orders. |
|
Колдвелл отдает приказы, и вы единственный, кому я могу доверять, кто не пристрелит меня, как только увидит. |
Caldwell is giving the orders, and you're the only one I can trust not to shoot me on sight. |
А мужчины, вне дома, в основном, использовались в качестве воинов, охраны, защищали его дом, выполняли его приказы. |
And the men outside the main court were used as warriors and guards, doing his bidding. |
Я не исполняю приказы гражданских! |
I do not take orders from civilians! |
Кто будет исполнять, Мозес? |
Who's taking direct? Moses? |
I said,are you not following direct orders? |
|
Разве я создаю впечатление как будто я выполняю приказы от тебя? |
Did I give the impression I was taking orders from you? |
Президент избирается на четырехлетний срок и может исполнять свои обязанности 2 срока. |
The president is elected to a four-year term and may serve 2 terms. |
Попытки блокировать такие приказы были успешными в тех случаях, когда такие приказы превышали полномочия президента или могли быть лучше обработаны с помощью законодательства. |
Attempts to block such orders have been successful at times when such orders exceeded the authority of the president or could be better handled through legislation. |
Гимн может исполняться как на башкирском, так и на русском языках-официальных государственных языках Башкортостана. |
The anthem can be performed in both Bashkir and Russian, the official state languages of Bashkortostan. |
Роль благодати состоит исключительно в том, чтобы держать похоть под контролем и тем самым давать нам возможность совершать нравственные поступки и исполнять закон. |
The rôle of grace consists exclusively in keeping concupiscence under control, and in thus enabling us to perform moral actions and fulfil the law. |
Таким образом, приказы выдавались по прихоти короля. |
Thus, writs were issued at the whim of the King. |
Внутри она начинает создавать устройство, которое будет передавать приказы Одину. |
Inside, she starts to create a device which will relay orders to ODIN. |
Он заявил, что сербские солдаты были дезорганизованы и часто впадали в панику, в результате чего пленных убивали, несмотря на противоположные приказы. |
He stated that the Serbian soldiers were disorganised, often being prone to panic, resulting in prisoners being murdered despite opposite orders. |
Именно отсюда были отданы приказы о массовых казнях и пытках предполагаемых предателей короны. |
It was from here that orders were issued for mass executions and torture of alleged traitors to the crown. |
При условии, что в случае смерти премьер-министра старший премьер-министр продолжает исполнять обязанности премьер-министра до тех пор, пока не будет назначен новый премьер-министр. |
Provided that, in the case of the death of the Prime Minister, the senior most minister shall continue to act as Prime Minister until a new Prime Minister is appointed. |
Береговая охрана подчиняется Министерству внутренней безопасности и получает оперативные приказы от министра внутренней безопасности. |
The Coast Guard is under the Department of Homeland Security and receives its operational orders from the secretary of homeland security. |
Джокер и его банда подвергаются нападению двух демонов, Женщины-Паука и бака Цзин-Цзин, которые угрожают и заставляют их выполнять свои приказы. |
Joker and his gang are attacked by two demons, Spider Woman and Bak Jing-jing, who threaten and force them to do their bidding. |
Рэперы могут писать, запоминать или импровизировать свои тексты и исполнять свои произведения а капелла или в такт. |
Rappers may write, memorize, or improvise their lyrics and perform their works a cappella or to a beat. |
Вильсон продолжал исполнять обязанности главы британской миссии Объединенного штаба вплоть до 1947 года, к удовлетворению Великобритании и Соединенных Штатов. |
Wilson continued to serve as head of the British Joint Staff Mission until 1947, to the satisfaction of Britain and the United States. |
Часть функций легкой кавалерии в военное время состояла в том, чтобы доставлять приказы и депеши; саберташ был хорошо приспособлен для их хранения. |
Part of the wartime function of the light cavalry was to deliver orders and dispatches; the sabertache was well suited to hold these. |
16 ноября 2011 года предыдущие решения были отменены, когда судья постановил, что приказы о закрытии второго этажа были неоднозначными. |
On November 16, 2011, the previous rulings were overturned when a judge ruled that the orders to close down the second floor were ambiguous. |
Приказы, отданные Гитлером 21 и 24 января 1945 года, предписывали вывезти из Кенигсберга награбленное имущество. |
Orders given by Hitler on 21 and 24 January 1945 ordered the movement of looted possessions from Königsberg. |
Всего за несколько дней до первого выстрела в Форт Самтер Кольт получал приказы из разных штатов, некоторые из которых участвовали в отделении. |
Until just days before the first shot at Fort Sumter, Colt received orders from various states, some participating in secession. |
Дзюн следует за ним и видит, как Кодзи получает приказы от Катсе. |
Jun follows him and sees how Koji gets orders from Katse. |
Капитан отказался покинуть свой пост, расспрашивал офицеров о состоянии корабля и отдавал приказы. |
The captain refused to leave his post, questioned his officers about the condition of the ship, and gave orders. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «исполнять приказы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «исполнять приказы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: исполнять, приказы . Также, к фразе «исполнять приказы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.