Исполнять приказы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Исполнять приказы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
obey orders
Translate
исполнять приказы -

- исполнять [глагол]

глагол: perform, execute, fulfill, fulfil, comply, play, represent, do, answer, render

- приказ [имя существительное]

имя существительное: order, decree, command, writ, commandment, precept, injunction, say-so

сокращение: ord.



Я не уполномочена исполнять его приказы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not authorized to follow orders from Alejandro!

Исполнять приказы аббата было священной обязанностью, и даже действовать без его приказа иногда считалось преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was sacred duty to execute the abbot's orders, and even to act without his orders was sometimes considered a transgression.

Мне отдают приказы, которые я обязана беспрекословно исполнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can be commanded, and I must obey, and be pleasing.

Ну, я больше не буду исполнять твои приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I don't take orders from you anymore.

Министерство издавало приказы, которые должны были исполняться командирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry issued orders to be carried out by the commanders.

Я буду послушно исполнять приказы, пока сам не стану фюрером и не возьму в руки всю власть над армией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, I will dutifully obey their words. At least until I achieve the rank of Fuhrer, and gain absolute power over the military.

Мы должны исполнять приказы начальства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to obey the orders of those above us.

Если приказы президента незаконны, то наш моральный долг - не исполнять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the orders of the President are illegal, it is our moral obligation to disobey them.

Если вы не хотите исполнять приказы, мы найдём того, кто исполнит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't want to follow orders, we shall get someone else who will.

Они отдают приказы, которые мы должны исполнять. На нас возложена задача используя силу противостоять хаосу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are orders that must be executed, entrusted to us so that we might forge stability out of chaos.

О, я не привыкла исполнять приказы в своём офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh. Not used to taking orders in my own office.

Без вопросов исполнять мои приказы, как солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To carry out my commands without question, like a soldier.

Вы должны понимать дисциплину, уметь отдавать и исполнять приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must understand discipline, to be able to give and take orders.

Просить подчиненных исполнять приказы, которые могут привести к их смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asking men to carry out orders that may result in their deaths.

И не собираюсь более исполнять приказы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will take no more orders!

Я не буду исполнять ваши приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not inclined to take orders from you.

Он открыто выражал нежелание исполнять приказы женщины, младшей по чину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He openly objected to taking orders from a woman with less seniority.

И мы можем издавать приказы, а ваш долг их исполнять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we may issue our commands, and it is your duty to obey them?

У пожарных всё было под контролем, когда откуда ни возьмись появились копы и давай раздавать приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FDNY had the call under control, when ESU marched in and started barking orders.

Он поднялся на ноги и ринулся в серый сумрак, выкрикивая на ходу приказы. (Теперь я узнал, что фамилия моя была Фэнчер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood up and rushed away in the gray light, shouting commands as he ran. (I had learned by now my surname.

Так что нет, я не стану выполнять приказы какой-то банальной, архаичной марионетки, не обладающей властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, no, I don't believe I'll be taking any orders from some vapid, archaic figurehead with no real power.

Люди вопили и отдавали приказы, которые Ричард пресекал ударом меча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men yelled with effort and shouted orders that were cut off abruptly as Richard's sword tore through them.

Она напечатала приказы на подпись, но забыла включить склад топлива в Гринвиче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She typed up those orders for you to authorize. But she left out the ones referring to the fuel dump at Greenwich.

Функции мирового судьи может также исполнять супрефект сопредельного округа или любое другое лицо, имеющее соответствующую квалификацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sub-prefect of an adjacent district or any other qualified person may also be appointed to serve as a justice of the peace.

Ты запрограммирован выполнять приказы создателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're programmed to obey the orders of your creator.

Я лишь выполнял приказы господина. Не думая о непокорности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I but did as my dominus commanded, absent thought of refusal.

Его приказы были суровы и неумолимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His orders were harsh and implacable.

Вам легко сидеть на месте и отдавать приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easy for you to sit back and issue commands.

Лидер выживальщиков заявил о безнадежно влюблённой помощнице выполняющей приказы шерифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Survivalist Leader Claims Lovelorn Deputy Does Sheriff's Bidding.

Ваши приказы здесь не действительны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your standing orders no longer apply.

Солдаты той группы свидетельствовали, что его сын игнорировал приказы и за это был убит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soldiers in the Land Rover testified that his son ignored orders and got himself killed.

Достаточно один раз откусить и все твои тайные желания исполнятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One bite and all your dreams will come true.

Или он просто выполнял приказы тех, кто выше него?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or was he simply acting on the orders of those above him?

Ты не можешь мне давать приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not in a position to give me orders.

Колдвелл отдает приказы, и вы единственный, кому я могу доверять, кто не пристрелит меня, как только увидит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caldwell is giving the orders, and you're the only one I can trust not to shoot me on sight.

А мужчины, вне дома, в основном, использовались в качестве воинов, охраны, защищали его дом, выполняли его приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the men outside the main court were used as warriors and guards, doing his bidding.

Я не исполняю приказы гражданских!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not take orders from civilians!

Кто будет исполнять, Мозес?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's taking direct? Moses?

Я сказал... Вы что, не исполняете прямые приказы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said,are you not following direct orders?

Разве я создаю впечатление как будто я выполняю приказы от тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I give the impression I was taking orders from you?

Президент избирается на четырехлетний срок и может исполнять свои обязанности 2 срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president is elected to a four-year term and may serve 2 terms.

Попытки блокировать такие приказы были успешными в тех случаях, когда такие приказы превышали полномочия президента или могли быть лучше обработаны с помощью законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts to block such orders have been successful at times when such orders exceeded the authority of the president or could be better handled through legislation.

Гимн может исполняться как на башкирском, так и на русском языках-официальных государственных языках Башкортостана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The anthem can be performed in both Bashkir and Russian, the official state languages of Bashkortostan.

Роль благодати состоит исключительно в том, чтобы держать похоть под контролем и тем самым давать нам возможность совершать нравственные поступки и исполнять закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rôle of grace consists exclusively in keeping concupiscence under control, and in thus enabling us to perform moral actions and fulfil the law.

Таким образом, приказы выдавались по прихоти короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, writs were issued at the whim of the King.

Внутри она начинает создавать устройство, которое будет передавать приказы Одину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside, she starts to create a device which will relay orders to ODIN.

Он заявил, что сербские солдаты были дезорганизованы и часто впадали в панику, в результате чего пленных убивали, несмотря на противоположные приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stated that the Serbian soldiers were disorganised, often being prone to panic, resulting in prisoners being murdered despite opposite orders.

Именно отсюда были отданы приказы о массовых казнях и пытках предполагаемых предателей короны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was from here that orders were issued for mass executions and torture of alleged traitors to the crown.

При условии, что в случае смерти премьер-министра старший премьер-министр продолжает исполнять обязанности премьер-министра до тех пор, пока не будет назначен новый премьер-министр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provided that, in the case of the death of the Prime Minister, the senior most minister shall continue to act as Prime Minister until a new Prime Minister is appointed.

Береговая охрана подчиняется Министерству внутренней безопасности и получает оперативные приказы от министра внутренней безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coast Guard is under the Department of Homeland Security and receives its operational orders from the secretary of homeland security.

Джокер и его банда подвергаются нападению двух демонов, Женщины-Паука и бака Цзин-Цзин, которые угрожают и заставляют их выполнять свои приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joker and his gang are attacked by two demons, Spider Woman and Bak Jing-jing, who threaten and force them to do their bidding.

Рэперы могут писать, запоминать или импровизировать свои тексты и исполнять свои произведения а капелла или в такт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rappers may write, memorize, or improvise their lyrics and perform their works a cappella or to a beat.

Вильсон продолжал исполнять обязанности главы британской миссии Объединенного штаба вплоть до 1947 года, к удовлетворению Великобритании и Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilson continued to serve as head of the British Joint Staff Mission until 1947, to the satisfaction of Britain and the United States.

Часть функций легкой кавалерии в военное время состояла в том, чтобы доставлять приказы и депеши; саберташ был хорошо приспособлен для их хранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the wartime function of the light cavalry was to deliver orders and dispatches; the sabertache was well suited to hold these.

16 ноября 2011 года предыдущие решения были отменены, когда судья постановил, что приказы о закрытии второго этажа были неоднозначными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 16, 2011, the previous rulings were overturned when a judge ruled that the orders to close down the second floor were ambiguous.

Приказы, отданные Гитлером 21 и 24 января 1945 года, предписывали вывезти из Кенигсберга награбленное имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orders given by Hitler on 21 and 24 January 1945 ordered the movement of looted possessions from Königsberg.

Всего за несколько дней до первого выстрела в Форт Самтер Кольт получал приказы из разных штатов, некоторые из которых участвовали в отделении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until just days before the first shot at Fort Sumter, Colt received orders from various states, some participating in secession.

Дзюн следует за ним и видит, как Кодзи получает приказы от Катсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jun follows him and sees how Koji gets orders from Katse.

Капитан отказался покинуть свой пост, расспрашивал офицеров о состоянии корабля и отдавал приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain refused to leave his post, questioned his officers about the condition of the ship, and gave orders.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «исполнять приказы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «исполнять приказы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: исполнять, приказы . Также, к фразе «исполнять приказы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information