Начальства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
За ней многие из начальства присматривают. |
There's lots of eyes on her from higher up. |
Как вы думаете, у нас есть шансы войти и выйти отсюда без вмешательства начальства? |
So what d'you think our chances are of getting in and out of here without any interference from top brass? |
И кто-то из начальства заявил Забудьте, они, наверняка, все погибли. |
And then some of the guys said Forget it. They're probably dead anyway? |
Оставь меня в покое, пока кто-нибудь из высшего начальства не решит иначе. |
Leave alone until someone of higher authority decides differently. |
Для новичка-репортера, вы слишком часто бываете у начальства. |
You know, for a cub reporter, you tend to step into the lion's den quite often. |
Знаешь, Стэн, на дело Дядюшки Эдди уже кипа бумаги ушла, стенограммы допросов, рекомендации начальства. |
You know Stan, there are reems of paper on the Uncle Eddie case. Enquiry transcripts, supervisors commendation, case logs. |
Это уж дело начальства. |
That's up to the authorities. |
Это как мальчик из начальства. |
So, it's like an attaboy from the top brass. |
Как хороший солдат, я подчиняюсь приказам своего начальства. |
As a good soldier I obey the orders of my superiors. |
Придержи ее до прихода начальства. |
Keep it and show it to the Governor. |
Землевладелец был независим от любого начальства и свободен от каких-либо ограничений права собственности. |
The landowner was independent of any superiors and free of any property right restrictions. |
Если военный офицер не подчиняется законным приказам своего гражданского начальства,это тоже считается. |
If a military officer disobeys the lawful orders of their civilian superiors, this also counts. |
Покажите посадочный талон или получите разрешение от начальства. |
You either have a boarding pass or supervised authorization. |
Я не могу вам это дать без разрешения начальства. |
I can't let you have that without authorization. |
У твоего предка имелся знатный, могущественный покровитель, защищавший его от нападок начальства. |
Your ancestor had a prominent and powerful man Who could protect him from the censure of his superiors. |
Офис Клеппера на шестом этаже корпуса L просторный, но в основном аскетичный и полупустой — если не считать стандартной мебели из темного дерева, которой обставляют кабинеты высокого начальства. |
Clapper’s office, on the sixth floor of the L building, is large but mostly barren except for standard-issue government-executive dark wood furniture. |
Я предлагаю вам шанс спасти эту сделку и повысить ваш статус в глазах начальства. |
I am offering you the chance to save this deal, and to enhance your standing within your company. |
Выдающийся и властный человек, который мог защитить его от порицания со стороны его начальства. |
A prominent and powerful man who could protect him from the censure of his superiors. |
Петров подвергся интенсивному допросу со стороны начальства о своих действиях. |
Petrov underwent intense questioning by his superiors about his actions. |
Я говорил, что после выходки твоего начальства не обязан вести себя добросовестно. |
I told you, I am not bound by good faith on this deal after what your boss did. |
я попрошу мое начальство поговорить с твоим начальством - и у нас выйдет неплохая рабочая группа. |
Listen, I had my lieu talk to your lieu, and we're a two-man task force. |
Его очень ценило начальство чтоб уничтожить его карьеру, основываясь на слухах. |
He was far too admired by his superiors for his career to be dashed by solely on hearsay. |
I have to explain this to my bosses. |
|
Она отличается от других указаний вышестоящего начальства тем, что дается устно, а не издается в виде письменного приказа. |
It is different from other instruction from higher authority in that it is given orally, instead of being issued as written orders. |
Скажу вам по секрету: у тюремного начальства в Холстэде есть человек, который держит ищеек. |
It's not generally known, but the prison officials over at Halstead know a man with bloodhounds. |
Пресса и начальство будут пристально следить за расследованием. |
Brass and media are gonna be all over us like suckerfish. |
Вы лгали начальству, превышали полномочия, я за вас краснел. |
You lied to your superiors, you abused your authority, embarrassed me. |
Закажи песню для своего начальства... Ты, как полевой цветок |
Tell them to send your superiors You're Like a Wild Flower. |
Многочисленные стычки с начальством в последующие годы привели к его увольнению незадолго до смерти. |
Many struggles with his superiors the following years led to his dismissal shortly before his death. |
Знаете, меня вызвали к начальству. |
By the way, I called management. |
But why does the cartel want to kill off AgriNext executives? |
|
В 1898 году он покинул родную землю, чтобы присоединиться к миссии иезуитов к прокаженным близ Тананаривы на Мадагаскаре с разрешения своего начальства. |
In 1898 he left his native land to join the Jesuit missions to lepers near Tananariwa in Madagascar with the permission of his superiors. |
Допустим, у вас хватило бы мужества не подчиниться начальству... |
'Suppose you did have the courage to defy somebody?' |
Тушину теперь только, при виде грозного начальства, во всем ужасе представилась его вина и позор в том, что он, оставшись жив, потерял два орудия. |
Only now, when he was confronted by the stern authorities, did his guilt and the disgrace of having lost two guns and yet remaining alive present themselves to Tushin in all their horror. |
Никакого начальства, понятно? |
No more bossing us around, okay? |
Ну, я только что получила очень неприятный звонок от моего начальства. |
Well, I just got off a very unpleasant phone call with my superiors. |
Дэвис высадил пассажиров из переднего салона по аварийной лестнице и ушел получать распоряжения от начальства. |
Davis had disembarked the passengers from the front car by the emergency door and had now gone in search of orders. |
Даже не представляю, как расстроится твоё начальство в Тегеране, особенно когда они узнают, что твоя маленькая Мина — агент Моссада. |
I can only imagine how dismally these would be viewed by your superiors back in Tehran, especially when it's revealed to them that your little Mina is actually Mossad. |
No, but a request from the brass might grease the wheel. |
|
Потому что несмотря на самое сильное давление со стороны начальства, думаю, возможно, вы правы насчет Дэвана Ричарда. |
Because despite being the most frustrating senior officer I've ever worked with, I think you might be right about Dyfan Richard. |
Рядовой Диксон годен без ограничений, 100% зрение, холост, меткий стрелок плюс полное пренебрежение к начальству, |
Private Dixon has A1 fitness, 20/20 vision, single, crack shot, and a total disregard for authority. |
Then I report back to my superiors at Bloomingdale's. |
|
Ты пришла сюда без уведомления и одобрения начальства, чтобы разнюхивать. |
You came here without the knowledge and approval of your superiors, to snoop around. |
Начальство вне себя из-за того, что дело Роллинса всё ещё нераскрыто. |
The brass is all bent out of shape because the Rollins' case is still open. |
Не получив ответа от начальства, гвардейцы, не желая применять силу, уступили и открыли ворота в Западный Берлин. |
After receiving no feedback from their superiors, the guards, unwilling to use force, relented and opened the gates to West Berlin. |
Хотя Ван Флит склонен был недооценивать ценность письма Колсона, Кларк и его начальство в Вашингтоне были весьма обеспокоены. |
Although Van Fleet tended to discount the value of the Colson letter, Clark and his superiors in Washington were quite concerned. |
У меня есть начальство, я должен отчитываться. |
I got bosses I got to answer to. |
У него есть связи с начальством. |
He's got clout with the trustees. |
Техник отметил эти разговоры как подозрительные и передал их своему начальству. |
The technician flagged the conversations as being suspicious and passed them on to his superiors. |
Почувствовав благоприятную возможность, он начал серию грабительских набегов в Бихар и был признан и вознагражден за свои усилия начальством. |
Sensing an opportunity, he began a series of plundering raids into Bihar and was recognised and rewarded for his efforts by his superiors. |
Он служил депутатом парламента в Южной Корее, получив пять благодарственных писем от начальства. |
He served as an MP in South Korea, gathering five letters of appreciation from superiors. |
Он писал на богословский факультет столь убедительные письма, что тамошнее начальство было склонно принять его обратно. |
He wrote letters so persuasive that the directors of his divinity school looked favorably on readmitting him. |
Без очков да ещё на подушке голова его не имела начальственного вида. |
Without his glasses, his head no longer looked like that of an overbearing official, specially lying on the pillow. |
Я говорю да, а вы предъявляете мне обвинение в неповиновении начальству? |
I say yes and you slap on an insubordination charge? |
Дело на имя Тадо... Йошимура уже рапортовал начальству |
Yoshimura has reported Tado's case to the substation |
I've already spoken to command down there. |
|
Действительно, начальство было введено в заблуждение запиской Кириллова. |
The police certainly were led astray by Kirillov's letter. |
Да чего вы так горячитесь, отвечают ему: оно так и выйдет: писарям и достанется по четвертаку, а остальное пойдет по начальству. |
Certainly. What is there to grumble at in that? Of the money the copyists will receive a tchetvertak apiece, and the rest will go to the Government. |
Комиссия также жестко раскритиковала действия майора Лучинского и его начальства в отношении организации событий в Пинске. |
The Hindu reference, though very selective, still does not support the claim that Vyasatirtha and Kanakadasa composed Carnatic Kritis. |
- глаза начальства - superiors eyes
- доброе начальство - good bosses
- железнодорожное начальство - railway authorities
- новое начальство - new bosses
- по начальству доносить (или посылать и т. п.) - of bosses to communicate (or send and r. n.)
- отправить официальную жалобу вашему начальству - send a formal complaint to your superiors
- под начальством - under the command of
- большое начальство - big brass
- неповиновение начальству - rank insubordination
- начальствующий над - appointed over