Использовать в борьбе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Использовать в борьбе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
use in the fight
Translate
использовать в борьбе -

- использовать

глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim

словосочетание: turn to account

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Ты просто молодая женщина с высочайшим уровнем IQ, который мы можем использовать в нашей борьбе с новой волной металюдей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you are is a young woman with a genius-level IQ that we could use in our fight against this new wave of meta-humans.

Однако в 1960-х и 1970-х годах было несколько случаев применения закона О борьбе с загрязнением, когда он использовался для более широких целей борьбы с загрязнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there were several pollution enforcement cases in the 1960s and 1970s where the law was cited for broader pollution control objectives.

Он использовался главным образом для посредничества в борьбе интересов различных колониальных держав в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was used mainly to mediate the competing interests of different colonial powers in China.

Использование антибиотика широкого спектра действия стрептомицина оказалось чрезвычайно успешным в борьбе с бубонной чумой в течение 12 часов после заражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the broad-based antibiotic streptomycin has proven to be dramatically successful against the bubonic plague within 12 hours of infection.

UH-60 также использовался в операциях по борьбе с терроризмом/внутренней безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UH-60 has also been used in counter-terror/internal security operations.

В 272 году до нашей эры было записано, что римляне использовали диких кабанов в своей борьбе против боевых слонов Тарантинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 272 BC, it was recorded that the Romans used wild boars in their fight against the war elephants of the Tarantines.

Он принес мне рацию Эппли, чтобы я предупредила департамент по борьбе с терроризмом... и чтобы они не использовали свои рации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He brought Eppley's radio to me so I'd warn Anti-Terrorism and they'd shut down their comms.

Чаще всего это устройство и другие подобные конструкции использовались для разгона протестующих и бунтовщиков в борьбе с толпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More commonly this device and others of similar design have been used to disperse protesters and rioters in crowd control efforts.

Этот периметр будет использоваться для блокирования попыток союзников вернуть утраченную территорию и подавления их воли к борьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This perimeter would be used to block Allied attempts to regain the lost territory and defeat their will to fight.

Законы о борьбе с бродяжничеством были также использованы для ареста Дженни Уэстбрук в Нью-Йорке в 1882 и 1883 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anti-vagrancy laws were also used to arrest Jennie Westbrook in New York, in 1882 and 1883.

Использование компенсаторов в конкурентной борьбе ограничено открытым разделением в IPSC и USPSA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of compensators in competition is limited to the Open Division in IPSC and USPSA.

Во многих юрисдикциях действуют законы о борьбе со спамом, которые ограничивают сбор или использование адресов электронной почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many jurisdictions there are anti-spam laws in place that restrict the harvesting or use of email addresses.

Его можно использовать в ландшафтном озеленении, лесоразведении и лесовосстановлении в полупустынных и пустынных районах; он оказывает помощь в борьбе с эрозией почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be used in landscape gardening, afforestation and reforestation in semidesert and desert areas; it provides assistance against soil erosion.

Снаряжение, которое часто носят офицеры по борьбе с беспорядками, защищает все тело без каких-либо уязвимых мест для использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gear frequently worn by riot control officers protects the entire body with no vulnerable spots to exploit.

Они использовались подразделениями по борьбе с беспорядками ЗОМО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were used by ZOMO riot control units.

Использование псевдокоманд было отличительной чертой ряда зарубежных кампаний по борьбе с повстанцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of pseudo teams has been a hallmark of a number of foreign counterinsurgency campaigns.

Кроме того, государство начало широко использовать спецслужбы в своей борьбе с сияющим путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under cover of inspection of the carriage brakes, he disabled the emergency brakes.

Уголовный кодекс Индии 1860 года, который включал в себя закон о борьбе с содомией, был использован в качестве основы уголовного законодательства в других частях Британской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1860 Indian Penal Code, which included an anti-sodomy statute, was used as a basis of penal laws in other parts of the British empire.

Я надеюсь одолеть их в борьбе за приз и использовать его, чтобы убить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intend to beat them to the prize and use it to destroy them.

Джо Лозон использовал этот дроссель в своей борьбе против Мелвина Гилларда, сначала используя стандартную версию, а затем переключаясь на ладонь к ладони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe Lauzon used this choke in his fight against Melvin Guillard, initially using the standard version, then switching to a palm to palm.

Положения о борьбе с бойкотом призваны предотвратить использование граждан и компаний Соединенных Штатов в качестве инструментов внешней политики иностранного правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The antiboycott provisions are intended to prevent United States citizens and companies being used as instrumentalities of a foreign government's foreign policy.

Я клянусь использовать каждую свободную минуту... в борьбе за безопасность!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I vow to continue spending evey free minute I have... crusading for safety!

Благотворительный акт по борьбе с издевательствами против издевательств запустил кампанию CyberKind в августе 2009 года, чтобы способствовать позитивному использованию интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anti-bullying charity Act Against Bullying launched the CyberKind campaign in August 2009 to promote positive internet usage.

Впрочем, эксцентричная тактика, которую использовал Венсел в борьбе с богами, должно быть, раньше бывала успешной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, Wencel's erratic tactics against the gods must have worked before.

В более поздней жизни Томпсон много писал об использовании коммандос и операций по борьбе с повстанцами в асимметричной войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In later life, Thompson wrote extensively about the use of commandos and counter-insurgency operations in asymmetric warfare.

Средства массовой информации также задаются вопросом, следует ли местным полицейским департаментам использовать оружие военного образца при борьбе с беспорядками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The media has also questioned whether local police departments should use military-style weapons when dealing with unrest.

Природные условия, использованные в исследовании, доказали эффективность вакцины S3Pvac в борьбе с передачей T. solium в Мексике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The natural challenge conditions used in the study proved the efficacy of the S3Pvac vaccine in transmission control of T. solium in Mexico.

В ходе кампании по борьбе с холерой использовались учебные материалы по профилактике холеры, разработанные и выпущенные ЮНЕСКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educational materials on cholera prevention, designed and produced by UNESCO, were used in the anti-cholera campaign.

Местные кровоостанавливающие средства набирают все большую популярность для использования в экстренной борьбе с кровотечениями, особенно в военной медицине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Topical hemostatic agents have been gaining popularity for use in emergency bleeding control, especially in military medicine.

Сопротивление и вред, наносимый как людям, так и окружающей среде, побудили многие правительства сократить использование ДДТ в борьбе с переносчиками болезней и сельском хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resistance and the harm both to humans and the environment led many governments to curtail DDT use in vector control and agriculture.

Однако у него есть закон О защите от преследований, закон о борьбе с преследованием. Суды Великобритании использовали это законодательство в случаях издевательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it does have the Protection From Harassment Act, an anti-stalking law. U.K. courts have used this legislation in bullying cases.

Эти пестициды широко использовались благодаря своей эффективной борьбе с вредителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those pesticides were widely used due to its effective pest control.

Нельсон снялся более чем в 30 фильмах, был соавтором нескольких книг и принимал активное участие в борьбе за использование биотоплива и легализацию марихуаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nelson has acted in over 30 films, co-authored several books, and has been involved in activism for the use of biofuels and the legalization of marijuana.

Его работа была новаторской и заложила основы для быстрого прогресса в борьбе с инфекциями, что привело к широкому использованию современных антисептических операционных в течение 50 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work was groundbreaking and laid the foundations for a rapid advance in infection control that saw modern antiseptic operating theatres widely used within 50 years.

Кобра-молодой мастер боевых искусств из Нью-Йорка, который хочет использовать свои боевые искусства в реальной борьбе, чтобы испытать законное насилие этого вида спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kobra is a young martial artist from New York City who wants to use his martial arts in a real fight in order to experience the legitimate violence of the sport.

С 1996 по 1999 год в Управление по борьбе с наркотиками Соединенных Штатов поступило 22 сообщения об использовании ГХБ в сексуальных нападениях, совершаемых при содействии наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1996 to 1999, 22 reports of GHB being used in drug-facilitated sexual assaults were made to the United States Drug Enforcement Administration.

Закон о технологии разблокировки 2013 года был введен для того, чтобы попытаться освободить ненарушающие виды использования от положения о борьбе с обходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Unlocking Technology Act of 2013 was introduced to attempt to exempt non-infringing uses from the anti-circumvention clause.

Использование газа позволяет избежать проблем, связанных с твердыми остатками, оставленными фосфидом металла,и приводит к более быстрой и эффективной борьбе с целевыми вредителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of the gas avoids the issues related with the solid residues left by metal phosphide and results in faster, more efficient control of the target pests.

Кроме того, государство начало широко использовать спецслужбы в своей борьбе с сияющим путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the state began the widespread use of intelligence agencies in its fight against the Shining Path.

ЮНИСЕФ также использовал эту фразу для своей кампании по борьбе с хулиганством в сотрудничестве с БТС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNICEF also used the phrase for their anti-bullying campaign in collaboration with BTS.

Филиал Министерства Фей Зесскии, их работа заключается в борьбе с незаконным использованием фей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A branch of the Ministry of Fairies of Zesskia, their job is to handle illegal fairy usage.

Во времена династии Хань крючковый щит использовался в сочетании с мечом при борьбе с древковым оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Han dynasty, a hook shield was used in combination with a sword when fighting against polearms.

Например, таиландская программа использования презервативов в значительной степени способствовала прогрессу страны в борьбе с эпидемией ВИЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an example, Thailand's condom program has been largely responsible for the country's progress against the HIV epidemic.

Мероприятия по использованию биотехнологии в интересах беднейших слоев населения в сельскохозяйственном секторе могут творить чудеса в борьбе с нищетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A biotechnology effort focused on the agriculture of the poor could do wonders to eradicate poverty.

Эти инструменты могут использоваться иранцами в борьбе с диктатурой или тибетскими диссидентами в попытках сохранить свою культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tools can be used by Iranians fighting dictatorship, or by Tibetan dissidents trying to save their culture.

В Кувейте создано несколько структур и органов, специализирующихся на борьбе с коррупцией, ненадлежащим использованием публичных средств и аналогичными преступлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kuwait has several mechanisms and bodies that specialize in combating corruption offences, misuse of public funds and other similar matters.

Мы должны помогать советовать бывшим членам культа и, возможно, использовать некоторых из них в борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to help counsel former cult members and possibly use some of them in the war against terrorism.

В отличие от пасьянса Родригеса, нет никаких свидетельств того, что дронт использовал свои крылья в внутривидовой борьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the Rodrigues solitaire, there is no evidence that the dodo used its wings in intraspecific combat.

Бактерии можно также использовать вместо пестицидов в биологической борьбе с вредителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bacteria can also be used in the place of pesticides in the biological pest control.

В Иракской войне Соединенные Штаты использовали кампанию шока и благоговения, чтобы психологически искалечить и сломить волю иракской армии к борьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Iraq War, the United States used the shock and awe campaign to psychologically maim and break the will of the Iraqi Army to fight.

Чтобы войти, наш убийца использовал болторез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our killer used bolt cutters to get in.

Когда вы открываете приложение на Xbox One из недавно использовавшихся приложений, оно открывается в том виде, в каком вы его оставили в прошлый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you open an Xbox One app from your recently used apps, the app opens in the state that you last viewed it.

Эти книги – его исследование, которое он использовал наравне со своими навыками инженера-гидроакустика, чтобы откопать гробницу Соломона...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These books were his research that he used in conjunction with his skills as a sonar engineer to unearth King Solomon's tomb...

Ты плачешь, что не использовал возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the one crying you never took a shot.

Движок Id Tech использовал стандартный код C, означающий, что C должен быть изучен и правильно применен, в то время как UnrealScript был оптимизирован для простоты использования и эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Id Tech engine used standard C code meaning C had to be learned and properly applied, while UnrealScript was optimized for ease of use and efficiency.

Также ясно, что Мангер использовал этот источник, потому что даже формулировки одинаковы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also it is clear that Munger used this source, because even wording is the same.

Наполеон Бонапарт в полной мере использовал военное преимущество телеграфа, получая оперативную информацию о передвижениях противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon Bonaparte made full use of the military advantage of the telegraph by obtaining speedy information on enemy movements.

Команда вернулась в первый раунд, чтобы выбрать его, использовав свой первоначальный выбор на Дуэйне Хаскинсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team traded back up into the first round to select him after using their original pick on Dwayne Haskins.

Базовая модель сохранила ранее использовавшиеся двойные круглые фары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The base model retained the previously used dual round headlights.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использовать в борьбе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использовать в борьбе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использовать, в, борьбе . Также, к фразе «использовать в борьбе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information