Истинный нуль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Истинный нуль - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thr proper null position
Translate
истинный нуль -

- истинный [имя прилагательное]

имя прилагательное: true, genuine, unfeigned, veritable, very, proper, perfect, sheer, dinkum, simple

сокращение: t

- нуль [имя существительное]

имя существительное: zero, null, nil, naught, cipher, cypher, o, ought, blob, love

сокращение: z



Обычно отсутствует спираль или истинный оперкулум, хотя многие виды имеют оперкулоподобные структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually no spiracle or true operculum is present, though many species have operculum-like structures.

Социальные и экономические аспекты этого движения подчеркивались историками-марксистами, но его истинный характер остается неуловимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The social and economic aspects of this movement have been stressed by Marxist historians, but its true character is elusive.

но эта сестра Земли скрывает свой истинный облик под толстым одеялом облаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But our planetary twin hides its true identity beneath a thick blanket of cloud.

Бог забрал его истинный и неповторимый гений, а взамен издевательски вручил аналитический талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God had taken away his true and unique genius, and perversely given him this analytical talent in return.

Вы направляете его на путь истинный, но вместо этого он использует свое богатство и свою финансовую и экономическую мощь против вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guided him to the right path, but in spite of that he uses his wealth and financial and economic resources against you.

Истинный ислам - это гуманистическое вероучение, несущее вечные истины и высокие нравственные ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True Islam is a humanitarian faith, one of eternal truths and high moral values.

Подумала, что может вы поговорите с ним, наставите на путь истинный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought maybe you could talk to him, - set him straight.

Лакей (холодно-вежливый и бесстрастный, как истинный лакей) пришел за мальчиком и увел его к ожидающей мадам Рашель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flunky (as coolly impolite as only an arrogant flunky can be) came to take Raych to where Rashelle was awaiting him.

Город осаждён. Слышите, трубы зовут нас к пролому; а мы тут болтаем и бездельничаем, истинный Бог!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The town is beseeched, and the trumpet call us to the breach; and we talk, and, by the Holy, do nothing.

Концепт был чистый, простой, истинный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept was pure, simple, true.

Истинный человеколюбец не переносит этих пороков и скорее готов отречься от общества, чем видеть их и иметь с ними дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the vices which true philanthropy abhors, and which rather than see and converse with, she avoids society itself.

Послушайте, мистер Макмерфи, мой друг, мой психопатический коллега, наша мисс Г нусен -истинный ангел милосердия, это же всем известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, see here, my friend Mr. McMurphy, my psychopathic sidekick, our Miss Ratched is a veritable angel of mercy and why just everyone knows it.

Укажи путь истинный этой невинной детской душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show the true path, to this faultless child's mind.

Стремление к улучшению условий жизни -истинный прогресс цивилизации, делающий наше существование все более обеспеченным, - привело к своему конечному результату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work of ameliorating the conditions of life-the true civilizing process that makes life more and more secure-had gone steadily on to a climax.

Все прочее - заключения, сделанные на основе косвенной информации, степень вероятности нуль, запятая, девять, девять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest is conclusive inference, probability above point nine nine.

Я до того проникнут сознанием того, что я нуль пред вами, то есть в ваших глазах, что вам можно даже принять от меня и деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am so conscious of being only a nonentity in your eyes that you need not mind accepting money from me.

Хан, ни один истинный шедевр никогда не будет закончен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Han, no masterpiece is ever complete.

Если я полюбил его и обрадовался любви моей -возможно ли, чтоб он погасил и меня и радость мою и обратил нас в нуль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I have once loved Him and rejoiced in my love, is it possible that He should extinguish me and my joy and bring me to nothingness again?

Сначала он истинный профессионал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One moment, he's this buttoned-up professional.

Конечно, тайну его снова обнаружили, что привело к очередным неприятностям, очередному раскаянию и обращению на путь истинный и к очередному решению начать новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, there followed the usual discovery and consequent trouble, the usual repentance and reformation, the usual determination to start a new life.

Этот человек - истинный гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man's a certifiable genius.

Конни поняла, в чем заключался истинный талант мужа: он умел ясно и умно, как бы со стороны, представить любой малозначительный разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connie realized that his so-called genius was just this: a perspicuous talent for personal gossip, clever and apparently detached.

Увидев его массивную физиономию и суровый взор, король понял, что перед ним стоит истинный бизнесмен, и пришел в тихий восторг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the King saw his strong animal face and steady eyes, he knew that he was in the presence of a great man of business, and consciously braced himself.

Стремиться по возможности возвысить свою семью - вот истинный английский дух, и, по моему мнению, отец, обязан открывать перед сыновьями все пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a good British feeling to try and raise your family a little: in my opinion, it's a father's duty to give his sons a fine chance.

В этом есть доля правды, так же как и в том, что истинный потерпевший - это человеческая цивилизация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is truth in this. The real complaining party at the bar in this courtroom is civilisation.

Память твоя заблудилась, верни ее на истинный путь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call back thy poor wandering memory.

Потайная Зала - это логово чего-то подчинить которое может только истинный наследник Слитерина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chamber is said to be home to something that only the Heir of Slytherin can control.

Я разгадала алгоритм искажения, и сейчас мы услышим его истинный голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can turn his algorithm upside down and let us hear what he really sounds like.

Но, как мой отец наставил меня на путь истинный, так и я поступаю с Джеймсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But like I had my father to knock some sense into me, James has got me to do the same for him.

Но я буду размахивать национальным флагом, когда истинный король Женовии снова взойдет на престол

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I will wave our national flag when a true Genovian king once again sits on the throne.

Истинный Лорд Рал в опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The true Lord Rahl is in danger.

Может быть, покуда я шуточкой да усмешечкой на твои выходки отвечаю, ан ангел-то твой хранитель и наставит тебя на путь истинный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe while I am jesting and talking lightly, along will come your guardian angel and lead you along the right path.

Ты скрыла от меня истинный смысл книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hid the book's true meaning.

Славный мальчик, удобный телохранитель для Джулии, когда Майкл занят, но абсолютный нуль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed a nice little thing, a useful escort for Julia when Michael was busy, but perfectly insignificant.

Первый этап выборов служил отвлекающим маневром, в то время как истинный курс нации определялся за закрытыми дверьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The election primaries served as a great diversion while the true future course of the nation was being set behind closed doors.

Это единственное подходящее слово, хотя оно до того истаскано и затрепано, что истинный смысл его уже давно стерся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the only word for it although it was a word that had been so worn and abused that it no longer gave its true meaning.

В этом... истинный смысл дня отца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is... that the true meaning of Father's Day?

Мм, а Лестер - он был истинный верующий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mm-hmm, and Lester- he was a true believer.

И благодаря вашей нелепой выходке истинный убийца, весьма вероятно, сможет избежать правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thanks to your ridiculous antics, the true killer may very likely have escaped justice.

И мы относимся к вам, как к брату, поскольку вы истинный и верный друг Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we treat you as a brother, for that is what you are. A true and loyal friend of France.

Ты разве никогда не слышала, что истинный художник изображает во всем только самого себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't anybody ever tell you... that the true artist... only ever depicts himself?

Абсолютный Нуль, пуск!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absolute-Zero away!

Последний истинный Искатель, КИран, получил её в Битве при Скалистом перевале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last true Seeker, Kieran, got it in the Battle of Barrier Peaks.

Купо направо и налево твердил всем в квартале, что Лантье его друг, истинный друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coupeau went braying about everywhere that Lantier was a friend and a true one.

Но не удивляйся, если этот фильм наставит тебя на путь истинный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't be surprised if this movie sets you on the straight and narrow.

Джентльмены, помогите мне направить этого человека на путь истинный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, please help me correct this man for his own good.

Ты мог бы направить меня на путь истинный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think you could put me the right way up?

Истинный горизонт-это фактически теоретическая линия, которую можно наблюдать только тогда, когда она лежит на поверхности моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The true horizon is actually a theoretical line, which can only be observed when it lies on the sea surface.

Они также имеют истинный тон и широкий цветной дисплей, поддерживающий HDR с 800 нит стандартной яркости и 1200 нит пиковой яркости при необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also have a True Tone and wide color display supporting HDR with 800 nits of standard brightness and 1200 nits peak brightness if necessary.

Благодаря интенсивным тренировкам и тяжелой работе истинный воин становится быстрым и сильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through intense training and hard work the true warrior becomes quick and strong.

Многие имеют истинный курсив, а не косой, лигатуры и даже тире в курсиве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many have true italics rather than an oblique, ligatures and even swashes in italic.

Перкинс далее говорит, что в раннем гностицизме развивалась мифическая история о нисхождении небесного существа, чтобы открыть Божественный мир как истинный дом человеческих существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perkins further that a mythical story developed in early Gnosticism about the descent of a heavenly creature to reveal the Divine world as the true home of human beings.

Это роль, которую может взять на себя истинный Кендер, страдающий Кендер и полукендер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a role that true kender, afflicted kender, and half-kender can take.

Как истинный новичок в Алабаме в 2016 году, Hurts соревновался, чтобы открыть сезон в качестве стартового защитника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a true freshman at Alabama in 2016, Hurts competed to open the season as the starting quarterback.

Неокортекс далее подразделяется на истинный изокортекс и произокортекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neocortex is further subdivided into the true isocortex and the proisocortex.

Посмотрите на истинный мотив уведомления об изменении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look to the true motive of the edit notice.

Истинный набор-ассоциативный кэш проверяет все возможные способы одновременно, используя что-то вроде адресуемой памяти содержимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A true set-associative cache tests all the possible ways simultaneously, using something like a content addressable memory.

Мэтьюс выиграл конкурс, и когда его истинный возраст стал известен, канадские чиновники решили все равно отпустить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matthews won the contest, and when his true age came out, Canadian officials decided to let him go anyway.

Из—за этого многие исследователи, историки и жертвы считают, что истинный поджигатель—если это действительно был поджог-так и не был найден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this, many investigators, historians and victims believe the true arsonist—if it had indeed been arson—was never found.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «истинный нуль». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «истинный нуль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: истинный, нуль . Также, к фразе «истинный нуль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information