Проникнут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Каждый да будет вполне проникнут мыслию, что надо победить этих наемников Англии, воодушевленных такою ненавистью против нашей нации. |
Let every man be fully imbued with the thought that we must defeat these hirelings of England, inspired by such hatred of our nation! |
Особенно теперь, когда ученые вот-вот проникнут в тайны атомного ядра. |
Especially now that the scientists are about to uncover the secrets of the atom's nucleus. |
Эффекты этого процесса включают деминерализацию кристаллов в эмали, вызванную кислотами, с течением времени, пока бактерии физически не проникнут в дентин. |
The effects of this process include the demineralization of crystals in the enamel, caused by acids, over time until the bacteria physically penetrate the dentin. |
На людей, которые легко могут нанять чёрных хакеров, и те проникнут в вашу безопасную систему. |
People that can easily afford the kind of black hats... that get off on breaking into a secure operating system. |
Вы переживёте таинство и трепет которые проникнут изнутри сознания за грани возможного. |
You are about to experience the awe and mystery which reaches from the inner mind to the outer limits. |
Команды одновременно проникнут сюда и сюда. |
Teams make simultaneous entries here and here. |
Если перестанешь думать, они не проникнут в твой разум. |
If you stop thinking they won't be able to get into your mind. |
Г олос этого человека был проникнут бесконечной убежденностью и глубочайшей печалью. |
The man's voice was wrought with conviction and sadness. |
Они проникнут в ствол твоего мозга и впрыснут ядовитое вещество, которое развяжет тебе язык. |
They latch on to your brain stem and release a toxin that will force you to answer. |
Один из его главных промоутеров, Гордон Рассел, председатель группы по дизайну мебели Utility, был проникнут идеями искусства и ремесел. |
One of its main promoters, Gordon Russell, chairman of the Utility Furniture Design Panel, was imbued with Arts and Crafts ideas. |
Бенни и Стальная Борода проникнут в зал управления. |
Benny and Metal Beard... will sneak their way into the master control room. |
No light and no sound would ever enter his grotto. |
|
Обладатель Трифорса мужества проникнут сущностью Фароре и наделен атрибутами, аналогичными атрибутам самой богини мужества. |
The holder of the Triforce of Courage is imbued with Farore's essence, and afforded attributes analogous to those of the Goddess of Courage herself. |
Существовали опасения, что агенты аболиционистов проникнут на юг и спровоцируют восстания рабов. |
There were fears that abolitionist agents would infiltrate the South and foment slave insurrections. |
Дизайн Крейгавона был основан на модернизме и проникнут духом эпохи. |
The design of Craigavon was based on Modernism and imbued with the spirit of the age. |
Наши силы проникнут во все области и выберут подходящих людей для кибернетического преобразования. |
Our forces will penetrate all areas and select suitable humans for cybernetic conversion. |
Иглы проникнут в мою затылочную долю, а именно в зрительную зону коры. |
So the needles access my occipital lobe, specifically the visual cortex. |
На этом близком расстоянии, его стрелы проникнут в слабые места брони. |
At this close range, his arrows'll pierce the armour's weak points. |
Я до того проникнут сознанием того, что я нуль пред вами, то есть в ваших глазах, что вам можно даже принять от меня и деньги. |
I am so conscious of being only a nonentity in your eyes that you need not mind accepting money from me. |
Или они проникнут в наши ряды, и будут дестабилизировать обстановку изнутри? |
Or will they infiltrate and destabilise us from the inside? |
Мы нашли инструменты, которые ты использовала, что бы проникнуть в музей - трос, крюк, отмычки. |
We found the tools that you used to break in to the museum- the rope, grappling hook, lock picks. |
Если тебе нужна самоотдача, пусть люди сами проникнутся ею, каждый по своему. |
If it's commitment you want, then people must be allowed to find it for themselves in their own way. |
В незапертом домике у бассейна, так что любой мог туда проникнуть. |
In the unlocked pool house, so anyone could have gained access to it. |
Еще один способ проникнуть на территорию Соединенных Штатов. |
Another way to enter the United States. |
You weren't trying to get into her head. |
|
Поскольку было открыто лишь несколько входных дверей, возникла узкая ситуация, когда тысячи людей пытались проникнуть внутрь, и давка стала смертельной. |
As only a few entrance doors were opened, a bottleneck situation ensued with thousands trying to gain entry, and the crush became deadly. |
Не пытайтесь глубже проникнуть в эти опасные тайны, радуйтесь своему чудесному избавлению и покиньте этот дом как можно скорее. |
Seek to pry no further in these perilous affairs, but content yourself with your own miraculous escape, and leave this house at once. |
Я могу проникнуть в его голову. |
I can get inside his head. |
Не говоря ни слова, Лэнгдон выскользнул из церкви и обошел стороной журналистов, пытавшихся всем гуртом проникнуть в храм. |
Without a word, Langdon slipped out the door and skirted the press, who were now entering the church in droves. |
В любом случае, проникнуть в Пакгауз-13 ещё никому не удавалось. |
Anyway, no one has ever broken into Warehouse 13. |
Тирр также может проникнуть с помощью устройства в нижние помещения храма и получить запись о заключении там Сеффа Хеллина. |
Tyrr is also able to sneak a device into the lower areas of the Temple and get a record of Seff Hellin's imprisonment there. |
Оратор раскрывает детали, но нотка страха успевает проникнуть в речь. |
The speaker reveals the details but a note of fear manages to pervade the speech. |
Те, которые не успели проникнуть в средину, толпились около окон, толкаясь, споря и заглядывая сквозь решетки. |
Those who had not succeeded in getting into the main entrance were crowding about the windows, pushing, wrangling, and peeping through the gratings. |
Когда светит синий свет, белок приоткрывается и позволяет частицам света проникнуть в глазок. |
When blue light hits it, it opens up a little hole and allows charged particles to enter the eye-spot,. |
Светает, занимается утро: сера и пустынна обмирает окрестность, проникнутая мирным и робким пробуждением птиц. |
It is just dawn, daylight: that gray and lonely suspension filled with the peaceful and tentative waking of birds. |
Беженцы, которых мы ищем, недавно использовали устройство сублимации, чтобы проникнуть в заваленное хранилище. |
Fugitives we are seeking recently used a sublimation device to access an abandoned storage facility. |
Корабль под надежной защитой, но мы сможем проникнуть на угнанном бомбардировщике. |
The ship's well defended, but we can get aboard using the stolen bomber while the squadron is away. |
Оборонительная контрразведка препятствует попыткам враждебных разведывательных служб проникнуть в эту службу. |
Defensive counterintelligence is thwarting efforts by hostile intelligence services to penetrate the service. |
Ну, Иллиана Нам нужен кто-то, кто может проникнуть в голову Ашера. |
Illeana we need someone who can get into Asher's head. |
Ты. Проникнуть на электростанцию, чтобы мы получили энергию. |
You, infiltrate the power plant to divert the energy we need. |
Проникнуть к ним, убить Манса, а потом разгромить их войско, пока они не выступили на Стену. |
Sneak in, kill Mance, and scatter them to the winds before they can march on the Wall. |
Мне ещё нужно проникнуть в городскую инструкционную структуру Трона. |
I have yet to fly through a Tron city directory structure. |
Гэбриэл понимала, что если ей удастся хоть на несколько минут проникнуть в кабинет, то на все вопросы сразу найдутся ответы. |
She knew if she could get inside, even if for only a few minutes, all the answers would be revealed. |
Немало коренных жителей города, облаченных в такие солидные светские доспехи, какими Каупервуды вряд ли могли похвастаться, томились у райских врат, горя желанием проникнуть внутрь. |
Many were waiting locally, anxious enough to get in, and with social equipments which the Cowperwoods could scarcely boast. |
Позволь пламени проникнуть в твои мысли, осветить темнейшие уголки твоего разума. |
Let the flames search out your thoughts, feel them burn into the darkest recesses of your mind. |
Ваша цель — проникнуть в советскую тюрьму и вызволить голодающего диссидента или... |
Your mission is to infiltrate the Soviet prison and rescue the starving dissident or... |
The slit in the visor is narrow, but splinters can penetrate it. |
|
Иллюминатам удалось проникнуть в ЦЕРН и Ватикан. |
They've broken into both CERN and Vatican City. |
Лондон до того погряз в тумане... что позволило ему проникнуть в наш разум... пытаясь тем самым затуманить наше с вами зрительное восприятие. |
London is so full of fog... that it has penetrated our minds... set boundaries for our vision. |
Почему бы тебе самостоятельно не проникнуть в город и взять таблетки? |
Why not just sneak into town by yourself, get the drugs? |
Битти вытряхнул пепел из трубки на розовую ладонь и принялся его разглядывать, словно в этом пепле заключен был некий таинственный смысл, в который надлежало проникнуть. |
Beatty knocked his pipe into the palm of his pink hand, studied the ashes as if they were a symbol to be diagnosed and searched for meaning. |
Она могла проникнуть через почву в достаточном количестве. Соль - прекрасный консервант. |
It could've leeched into the soil in high enough concentrations... salt's an excellent preservative. |
Научиться, понять и проникнуться этим. |
And to learn it, they have to be up close and personal with it. |
Хорошо, итак, стоило хакеру проникнуть в компьютерную систему отеля, он стал контролировать распределение номеров, регистрацию и выписку, телевизионные услуги, термостат... |
All right, now, once a hacker intrudes the hotel computer system, he has control over room assignments, check in, check out, television, thermostat... |
Сайлосу нужно его духовное заклинание чтобы проникнуть в голову Тессы и единственный способ временно реактивировать У него была возможность сломать шею Стефану пару раз. |
Well, Silas needed his psychic juju to get into Tessa's head, and the only way to temporarily reactivate his ability was to break Stefan's neck a couple times. |
Но проникнуть на корабль пришельцев - совсем другое. |
Getting onto a V ship's a whole another world. |
Надо проникнуть в супер-укрепленный замок ГИДРЫ и открыть инопланетный портал. |
So, just take the ultra-fortified Hydra castle and open the alien portal. |
Теперь мы знаем, как важно защитить этот хрупкий оазис, находящийся глубоко в бескрайних просторах Вселенной, в которую может проникнуть Хаббл. |
We now know how important it is to protect this fragile oasis... deep within the boundless reaches of Hubble's magnificent universe. |
Я проникну в коммуникационную систему корабля, зашью туда послание с призывом к армии и смоюсь. |
I hack into the ship's communication system, embed our call to arms, hightail it home. |
- проникнуть ’зайцем’ - sneak in
- проникнуть на внешний рынок - penetrate the foreign market
- проникнутый благоговением - imbued with reverence
- проникнутый деизмом - permeated with deism
- проникнутый какой-л. доктриной - imbued with a liter. doctrine
- давать проникнуть - give to get
- проникнуть внутрь - get inside
- проникнуть туда - to get there
- проникнуть в - penetrate into
- чтобы проникнуть - to penetrate
- пытался проникнуть - tried to get in
- пытались проникнуть - tried to get in
- было проникнуто - has been infused
- быть в состоянии проникнуть - be able to penetrate
- как ему удалось проникнуть в лабораторию? - how did he find his way into the laboratory?
- глубоко проникнут - deeply imbued with
- и проникнуты - and infused
- проникнуться страстной любовью к искусству - develop a passion for art
- проникнуться жалостью к себе - to indulge in self-pity
- проникнуться глубокой жалостью к самому себе - to cocoon oneself in self pity
- проникнутый духом борьбы - imbued with a fighting spirit
- проникнуться духом текста - enter into the spirit of the text
- трудно проникнуть - difficult to penetrate
- проникнуть в сущность - gain an insight
- проникнуть в страну - sneak into the country
- проникнуть в нее - penetrate her
- стремиться проникнуть в высшее общество - be anxious to get into society
- проникнуть вглубь - penetrate deep into
- проникнуть в тайну - plumb the depths of a mystery
- проникнуть в сознание кого-л. - to soak into smb.'s mind