Каждый пациент - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: each, every, either, several
местоимение: each, every, everyone, everybody
артикль: a
словосочетание: Tom, Dick and Harry
каждый час - each hour
на каждый роток не накинешь платок - each rotok not nakinesh scarf
каждый парень - every guy
каждый ребёнок - every child
больше каждый день - more each day
каждый акционер - each shareholder
каждый бизнес-решение - every business decision
каждый из этих регионов - each of those regions
каждый отдельный сайт - each individual site
каждый плюс - each plus
Синонимы к каждый: каждый, всякий, любой, всяческий, в каждом случае, соответствующий
Значение каждый: Всякий, любой из себе подобных.
бессознательный пациент - unconscious patient
есть пациент - there is a patient
большой пациент - large patient
дискомфорт пациента - patient discomfort
сообщество пациента - patient community
поощрять пациента - encourage the patient
любые пациенты - any patients
радушные пациентов - welcome patients
слушатель пациента - patient listener
пациент страдает - patient suffering
Синонимы к пациент: больной, жертва, клиент
Значение пациент: Больной, лечащийся у врача.
Ты - это каждый пациент, который у тебя когда-либо будет... и каждый человек, которого ты когда-либо встречала и встретишь. |
You are every patient you will ever have and every person you will ever meet. |
Каждый отдельный хирургический пациент в больнице - ваш пациент, вне зависимости от того, делали вы ему операцию или нет. |
Every single surgical patient in the hospital is your patient, whether you're the one who cut them open or not. |
Доктор Робинс, в пренатальной хирургии каждый ваш пациент помещен в мать... в мать, чей повышенный уровень тревоги есть биологическая и эволюционная необходимость. |
Dr. Robbins, in fetal surgery, every patient you treat will come encased in a mother... a mother whose heightened state of concern is a biological and evolutionary necessity. |
Элли, каждый пациент, приходя сюда, думает, что ему хуже всех на свете. |
Every patient thinks that she is the world's biggest loser. |
Каждый пациент имеет разную аномалию прикуса и нуждается в разной степени расширения. |
Each patient presents with different malocclusion and will need different amount of expansion. |
Одна из ролей, в которой участвует ассистент стоматолога, - это изменение этих пластиковых барьеров после того, как каждый пациент покинул эту операцию. |
One of the roles that the dental assistant participates in is changing these plastic barriers after each patient has left that surgery. |
Ох, ты знаешь, одно из преимуществ профессии врача в том, что каждый пациент - это потенциальное свидание. |
Oh, well, you know... one of the benefits to being a physician is that every patient is a potential tryst. |
И я хочу сказать, что каждый мой пациент — это аномалия, исключение. |
And I would tell you that every one of my patients is an outlier, is an exception. |
Каждый пациент реагирует индивидуально. |
Every patient reacts differently. |
Каждый пациент там страдает от той или иной формы подавленной психической травмы. |
Every patient there suffers from a form of repressed mental trauma. |
Вы не думаете, что каждый пациент заслуживает одинакового уровня ухода? |
Don't you think every patient deserves the same standard of care? |
Это не наш пациент, а пример их поистине филигранной работы. |
This is not one of our patients but kind of the exquisite work that these individuals do. |
Normally, a patient wouldn't have a vat of scotch during a session. |
|
Каждые 30 секунд пациент умирает от болезней, которые могли бы быть излечены регенерацией или заменой тканей. |
Every 30 seconds a patient dies from diseases that could be treated with tissue regeneration or replacement. |
Пусть, если варчебная ошибка имеет место, то пациент или его супруг соглашаются на урегулирование справедливой компенсацией, назначенной арбитражным судом, вместо обращения в высший суд. |
If a medical error occurs, the patient or spouse agrees to a settlement for fair compensation by arbitration instead of going to court. |
Ты очень обиделся, когда мой пациент натолкнулся на твою пациентку в коридоре. Но никаких угрызений совести, поболтав с моим парнем, ты не испытываешь. |
You get all huffy when my patient stumbles into yours in the hallway, but you got no qualms about chatting my guy up. |
Когда пациент чудесным образом выздоравливает, мы не проводим исследований |
When a patient makes a miraculous recovery, we don't hold a big inquest. |
Сложно заниматься разрушеным надколенником, когда твой пациент заброшен, Как вы думаете? |
It's hard to set a shattered kneecap when your patient's in the pit, don't you think? |
Может быть это и тревожно, но в данный момент вы пациент психиатрической лечебницы. |
Disturbing as it may be, you're currently a patient in a psychiatric institution. |
Судя по тому, как быстро умер первый пациент, и как стремительно сокращалось число клеток-мишеней, этим здоровым с виду людям осталось жить всего 9 часов. |
Based on what we can tell from the time of death and the rapid depletion of Patient Zero's target cells, those healthy-looking people will be dead in nine hours. |
Подписал бы ваш пациент что-то, что освобождило бы нас от отвественности? |
Your patient will sign something indemnifying us against legal action? |
Был трудный пациент с закоренело-упрямым выражением лица. |
He was now just a difficult patient whose face expressed deep-rooted stubbornness. |
Ах да, во второй половине дня был пациент с загадочным недомоганием. |
Oh, then yes, in the afternoon, a patient had something quite inexplicable. |
если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу. |
when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences. |
На счастье, у них был один подходящий пациент. |
As luck would have it, they had one patient eligible. |
Но когда второй пациент пришел с жалобами на те же симптомы, все стало очевидным. |
But when her second patient came in complaining about the same symptoms, well... the writing was on the wall. |
Ты выглядишь как жирный пациент психбольницы. |
You look like a big, fat mental patient. |
Бывший пациент клиники, Джеймс Коул, разыскивается для дачи показаний... в связи с исчезновением доктора Рэйли. |
Former mental patient, James Cole, is wanted for questioning... regarding Dr. Railly's disappearance. |
Пациент психиатрической больницы Йоркского Герцога, Западный Гринстэд. |
He's a patient in a psychiatric ward at the Duke Of York Hospital, East Grinstead. |
Мы должны быть настойчивыми, если хотим чтобы пациент выздоровел, не так ли? |
Indeed, we must be aggressive if our patients are to improve. |
Если пациент на грани, то у кого больше шансов его спасти... у ординатора с меньшим или большим опытом? |
If a patient goes south, who's more likely to save them... a resident with less hands-on experience or more? |
Tell me, have you noticed the patient counting at all? |
|
Пациент, страдающий этим психическим заболеванием, обычно отрицает свое собственное существование, существование определенной части тела или существование части своего тела. |
The patient afflicted with this mental illness usually denies their own existence, the existence of a certain body part, or the existence of a portion of their body. |
Иногда пациент слышит несколько голосов, и эти голоса могут говорить либо с пациентом, либо друг с другом. |
The patient will sometimes hear multiple voices and the voices can either be talking to the patient or to one another. |
During the final stages, the patient is completely dependent upon caregivers. |
|
После исследования пациент может приступить к реконструкции идентичности сексуальной ориентации, что помогает пациенту восстановить идентичность сексуальной ориентации. |
After exploration, a patient may proceed with sexual orientation identity reconstruction, which helps a patient reconstruct sexual orientation identity. |
В какой степени пациент выздоравливает и как долго будет продолжаться амнезия, зависит от типа и тяжести поражения. |
To what extent the patient recovers and how long the amnesia will continue depends on the type and severity of the lesion. |
В 2004 году он появился в фильме Запретное Рождество, или доктор и пациент в нью-йоркском Линкольн-центре, а в 2007 году-в трусах Беккета В нью-йоркской театральной мастерской. |
In 2004, he appeared in Forbidden Christmas or The Doctor And The Patient at New York City's Lincoln Center, and in 2007 in Beckett Shorts at New York Theatre Workshop. |
После операции пациент должен ожидать болезненности и покраснения кожи. |
After surgery, the patient should expect soreness and redness. |
Пациент был эвакуирован сразу после операции и перевезен из России через Польшу и Германию. |
The patient was evacuated immediately following the operation and passed from Russia, through Poland and Germany. |
В то время как большинство врачей могут легко заметить брадикинезию, формальная оценка требует, чтобы пациент делал повторяющиеся движения пальцами и ногами. |
While most physicians may readily notice bradykinesia, formal assessment requires a patient to do repetitive movements with their fingers and feet. |
Лекарственный пластырь помещают на кожу, и если пациент заражен Микрофилярией O. volvulus, то в месте нанесения видны локализованные зуд и крапивница. |
The drug patch is placed on the skin, and if the patient is infected with O. volvulus microfilaria, localized pruritus and urticaria are seen at the application site. |
Пациент выжил в течение нескольких лет, но коллеги-врачи Суттара в то время решили, что процедура не оправдана, и он не мог продолжать. |
The patient survived for several years but Souttar's physician colleagues at that time decided the procedure was not justified and he could not continue. |
Этот первоначальный пациент не мог распознать лица людей, встреченных после начала травмы, но у него не было проблем с распознаванием лиц людей, известных ранее. |
This initial patient was unable to recognize faces of people encountered after the onset of injury, but had no problem in recognizing faces of people known previously. |
После завершения операции пациент в течение суток будет находиться в отделении интенсивной терапии больницы. |
Once the surgery is complete, the patient will remain in the intensive care unit of the hospital for a day. |
Таким образом, когда пациент кусает вниз, кусательные силы направляются через центр сопротивления этих передних зубов. |
Thus when a patient bites down, the biting forces are directed through the center of resistance of those anterior teeth. |
Если в какой-то момент лечение не дает адекватного обезболивания, то врач и пациент переходят к следующему этапу. |
If, at any point, treatment fails to provide adequate pain relief, then the doctor and patient move onto the next step. |
Кроме того, левожелудочковая недостаточность приводит к отеку легких, который усиливается и может затруднять дыхание, если пациент лежит плашмя. |
Also, left ventricular failure leads to pulmonary edema which increases and may impede breathing if the patient is laid flat. |
Примерно полстакана измельченных семян горчицы помещают в очень горячую ванну, и пациент расслабляется в ней примерно на десять минут. |
Around half a cup of ground-up mustard seeds are placed in a very hot bath, and the patient relaxes in this for about ten minutes. |
При выполнении теста пациент делает жест ОК обеими руками. |
When performing the test, a patient makes the OK gesture with both hands. |
This is no longer effective when the agent knows that the patient has died. |
|
Для использования ингалятора пациент нажимает на верхнюю часть баллона, большим пальцем поддерживая нижнюю часть привода. |
To use the inhaler the patient presses down on the top of the canister, with their thumb supporting the lower portion of the actuator. |
Наличие маннитола сохраняет функцию почек в периоды низкого кровотока и давления, пока пациент находится на шунтировании. |
The presence of mannitol preserves renal function during the times of low blood flow and pressure, while the patient is on bypass. |
При подозрении на СКФЭ пациент должен быть невесомым и находиться на строгом постельном режиме. |
Once SCFE is suspected, the patient should be non-weight bearing and remain on strict bed rest. |
Это означает, что пациент будет делать упражнения перед операцией, чтобы поддерживать такие факторы, как диапазон движения и сила. |
This means that the patient will be doing exercises before getting surgery to maintain factors like range of motion and strength. |
Хотя пациент может не иметь никаких жалоб на боль в гениталиях, признаки травмы все еще могут быть оценены. |
Though the patient may have no complaints about genital pain signs of trauma can still be assessed. |
Тело должно быть повернуто примерно на 30-45 градусов по направлению к плечу, чтобы быть изображенным, и стоящий или сидящий пациент позволяет руке висеть. |
The body has to be rotated about 30 to 45 degrees towards the shoulder to be imaged, and the standing or sitting patient lets the arm hang. |
В большинстве случаев пациент может быть адекватно пролечен в моноплазменной камере приемного стационара. |
In most cases the patient can be adequately treated in a monoplace chamber at the receiving hospital. |
Когда пациент достаточно выздоровел, отверстие в черепе обычно закрывают с помощью краниопластики. |
When the patient has healed sufficiently, the opening in the skull is usually closed with a cranioplasty. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждый пациент».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждый пациент» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждый, пациент . Также, к фразе «каждый пациент» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.