Какие рекомендации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
видишь какие - do you see what
должны иметь какие-либо средства правовой защиты - shall have any remedy
какие критерии были использованы для определения - what criteria were used to determine
какие мужчины - what kind of men
какие средства доступны - what remedies are available
какие средства массовой информации - what media
какие существуют методы - what methods exist
какие шаги государства - what steps the state
Вы получили какие-либо вопросы, - you got any questions
есть ли какие-либо сборы - are there any fees
Синонимы к какие: что за, который, какой-нибудь, какой-либо, кой, каковой, экий, какой-никакой
выше рекомендации - above guidance
в качестве рекомендаций - as to the recommendations
внимание этой рекомендации - note of this recommendation
давать рекомендации относительно - make recommendations regarding
любые рекомендации и - any recommendations and
не дает никаких рекомендаций - makes no recommendation
процедуры и рекомендации - procedures and recommendations
рекомендации завода-изготовителя - manufacturer's recommendation
простые рекомендации - mere guidelines
рекомендации для дальнейших исследований - recommendations for further research
Синонимы к рекомендации: совет, представление, предложение, характеристика, указание, консультация, рецепт, отзыв, пожелание, предписание
Не рекомендуется проводить какие-либо реальные тренировки до тех пор, пока им не исполнится по крайней мере 3 месяца. |
It isnt advisable to do any real training untill they are at least 3 months of age. |
ii. VIX 18-20: Я бы рекомендовал все еще воздерживаться от позиций, разве что какие-то календарные события или экономические новости оправдывают вход. |
2. Spot VIX 18-20 - I would still avoid positions here unless some calendar based events or economic news justifies an entry. |
На практике это является еще одним дополнительным компонентом, которым необходимо будет вплотную заняться прежде, чем можно будет принять какие-либо рекомендации. |
In practice, this is an additional component, which will have to be undertaken in earnest before some of the recommendations could be adopted. |
Есть ли какие-либо рекомендации по таможенным ТОС, как это ? |
Are there any guidelines on custom TOCs, like this ? |
Кроме того, есть ли какие-либо рекомендации по обращению с людьми, которые предпочитают игнорировать эти рекомендации в целом, даже когда им указывают на них? |
Also, any recommendations for handling people who choose to ignore these guidelines in general, even when they are pointed out to them? |
Я бы не рекомендовал делать какие-либо массовые изменения исключительно на основе этого RfC. |
I would recommend against any mass changes being made purely on the basis of this RfC. |
В статье отсутствуют какие-либо ссылки на проектные нормы и /или рекомендации по проектированию тележек и дорог, используемые в настоящее время или устаревшие. |
The article lacks any reference to design norms and /or recommendations for design of carts and roads, used in present day or obsolete. |
Давая то, что мы можем, проводит исследование, чтобы определить, какие благотворительные организации он рекомендует для членов и других людей, чтобы поддержать. |
Giving What We Can conducts research to determine which charities it recommends for members and other people to support. |
Настоящая рекомендация предназначена для судов, которые не подпадают под какие-либо нормативные положения в области АИС для внутреннего судоходства. |
This recommendation is intended for vessels not falling under any inland AIS legislation. |
Я просто хотел, чтобы все знали, какие рекомендации я использовал при написании этой книги и почему, закончив, я не уверен, что они хороши. |
I just wanted to let everyone know the guidelines I used in writing this and why, after having finished, I'm not sure they're good. |
Существуют ли какие-либо рекомендации относительно того, как долго ждать и как помечать добросовестные, но неполные статьи? |
Are there any guidelines for how long to wait, and how to tag bona-fide but incomplete articles? |
Институциональные механизмы и опыт стран настолько различны, что не позволяют на данный момент выносить какие-либо значимые рекомендации по данному вопросу. |
The institutional arrangements and experiences of countries are too different to allow for meaningful recommendations at this point in time. |
Я буду сидеть рядом и наблюдать, давать кое-какие рекомендации, но раз у тебя проблемы с английским, ты должна написать его сама. |
I'll sit with you and watch you, I'll give you some pointers, but if you're failing, you need to do it by yourself. |
Комиссия несет ответственность за рассмотрение и вынесение рекомендаций администратору ква о том, какие контракты должны быть заключены. |
It was the board's responsibility to review and make recommendations to the CPA administrator on which contracts should be awarded. |
Существуют ли какие-либо рекомендации в отношении таких ссылок и гнили ссылок? |
Are there any guidelines regarding such links and link rot? |
По соглашению премьер-министр назначается в этот совет и дает рекомендации относительно того, какие парламентарии должны стать министрами и парламентскими секретарями. |
By convention, the prime minister is appointed to this council and advises as to which parliamentarians shall become ministers and parliamentary secretaries. |
В любом случае, рекомендуется, чтобы люди начали обращаться за помощью, как только появляются какие-либо когнитивные изменения, так как это может привести к диагностике или возможному лечению. |
In any case, it is recommended that people start seeking help as soon as any cognitive changes appear since this can lead to a diagnosis or possible treatments. |
Какие у тебя рекомендации, Артифекс? |
What are your recommendations, Artifex? |
Поэтому настоятельно не рекомендуется изменять какие-либо параметры в этом окне без особой на то необходимости. |
Thus, it is highly recommended not to change any parameters in this window needlessly. |
Кто-нибудь знает какие-нибудь полезные эссе или рекомендации, которые я пропустил? |
Does anyone know of any useful essays or guidelines that I've missed? |
Я рекомендую подать иск о возмещении морального ущерба, неважно какие шансы на победу. |
I recommend a defamation suit, regardless of the likelihood of victory. |
Which news item or movie should be recommended to people? |
|
Во-вторых, она стала рекомендовать своим клиентам какие-то действия, которые могли бы воплотить их мечты в реальность. |
Secondly, she started to recommend to her clients some action that would make their dreams come true. |
Рекомендуется уточнить у изготовителя антивирусного программного обеспечения, какие процессоры должны использоваться в вышеупомянутой формуле: физические или логические. |
It is recommended that you check with your antivirus software manufacturer to determine if physical or logical processors should be used in the above formula. |
В настоящее время на странице обсуждения HBC AIV helperbot3 есть два вопроса на эту тему, и я хотел бы посмотреть, есть ли у кого-нибудь здесь какие-либо рекомендации. |
There are two questions currently on HBC AIV helperbot3's talk page on this subject, and I wanted to see if anyone here had any guidance. |
Я знаю, что кардиолог дал тебе кое-какие рекомендации, расписание приема лекарств и жесткую диету. |
I know the cardiologist has given you some guidelines, a schedule of medication and a strict diet. |
Просто пытаюсь проверить воду здесь и посмотреть, можно ли установить какие-то общие рекомендации. |
Just trying to test the water here and see if some general guidelines could be established. |
Если необходимо изменить моментальную статью, чтобы она соответствовала нашим правилам и рекомендациям, вы получите от нашего сотрудника информацию о том, какие изменения следует внести. |
If your articles need to be updated to meet the Instant Articles policies and guidelines, you’ll receive notes from a reviewer specifying changes to make. |
Тем не менее г-н Кляйн рекомендовал бы еще кое-какие улучшения. |
He would, however, like to recommend a few improvements. |
В исследованиях, проведенных в Соединенных Штатах, наблюдались многочисленные случаи заражения среди групп исследуемых, поэтому полученные данные трудно интерпретировать и трудно выработать какие-либо четкие рекомендации. |
In studies conducted in the United States, there was a lot of contamination between control groups, so it is difficult to interpret the data and make firm recommendations. |
Он дал какие-нибудь рекомендации о том, как заботиться о себе в будущем? |
Did he offer any advice about how to tend to yourself in future? |
Рекомендации о том, какие материалы следует цитировать, см. В руководстве по использованию встроенных цитат, критериям хорошей статьи и времени цитирования. |
For advice on which material should be cited, see the guidelines on When you must use inline citations, the Good article criteria and When to cite. |
Может ли кто-нибудь порекомендовать какие-либо ссылки на любые онлайн-ресурсы для обучения игре на басу, рекомендуемые марки и модели и т.д. |
Can anyone recommend any links to any online resources for learning to play bass, recommended makes and models etc. |
Таким образом, определяя, какие рекомендации нарушаются, можно определить удобство использования устройства. |
Thus, by determining which guidelines are violated, the usability of a device can be determined. |
В надлежащих случаях Юридическая и техническая комиссия должна докладывать о результатах Совету и рекомендовать ему, какие меры следует принять. |
Where appropriate, the Legal and Technical Commission should report the results to the Council and advise on measures to be taken. |
Есть ли у нас какие-либо стилевые рекомендации о том, как писать статьи о единицах измерения? |
Do we have any style guidelines about how to write articles about units? |
Какие рекомендации были бы справедливы для добавления или удаления заголовков из этой статьи? |
What guidelines would be fair for adding or removing titles from this article? |
В докладе о расследовании рекомендуется не проводить никаких дальнейших расследований, если не будут представлены какие-либо новые достоверные факты. |
The investigation report recommends no further investigation unless some new reliable facts are presented. |
Я не думал, что мне вообще следует давать какие-либо рекомендации, и сказал ему об этом. |
I didn't think it would be proper for me to make any recommendations at all, and I told him so. |
Есть ли у нас какие-либо правила/рекомендации о том, как определить национальность фильма? |
Do we have any rules/guidelines on how to identify the nationality of a film? |
Есть ли у них какие-либо рекомендации по перечислению тезисов? |
Are their any guidelines about listing theses? |
Похоже, что чья-то идея о шутке исходит от Эйприл О'Нил из TNMT... Какие-нибудь рекомендации? |
Sounds like someone's idea of a joke stemming from April O'neill from the TNMT... Any references? |
Я еще не связался с редактором, о котором идет речь, потому что хотел узнать, есть ли какие-то рекомендации. |
I have not contacted the editor in question about this yet because I wanted to see if there were any guidelines. |
Платформа не будет заниматься агитацией или выносить какие-либо политические рекомендации. |
The Platform will not engage in advocacy and will not provide policy recommendations. |
Тогда какие будут рекомендации, как нам продемонстрировать это жителям Восточного Судана. |
Then recommendations on how we demonstrate that to the east sudanese. |
См. Рекомендации, чтобы определить, какие события важны для вашей компании. |
You can use this best practices guide as a starting point to determine what events would be relevant for your business. |
Рекомендации можно было бы отправить друзьям на сайте для того, какие книги читать. |
Recommendations could be sent to friends on the site for what books to read. |
Завтра здесь праздник, так что я займусь ногой, какие рекомендации тебе нужны? |
Tomorrow's a holiday here so I'll do the leg work, which references do you want? |
И я припоминаю, что я давала тебе кое-какие рекомендации насчет Эллис Кейн. |
And I recall giving you some advice about Ellis Kane. |
Если какие-то статьи и должны следовать рекомендациям этого руководства, то именно эти, верно? |
If any articles should follow the advice of this guideline, it should surely be these, right? |
Еще какие-то депрессивные мысли посетили тебя сегодня? |
Any more depressing thoughts you want to have this afternoon? |
В настоящее время Группа дорабатывает рекомендацию в отношении поднятия орбиты объектов на ГСО по истечении срока их эксплуатации. |
The Group is currently working towards a refinement of the recommendation on re-orbiting GEO objects at the end of their useful life. |
Они удовлетворяют всем требованиям для выдачи виз... рекомендательные письма их американских руководителей, доказательства реальных угроз из-за их места работы. |
They hit all the benchmarks for visas... recommendation letters from U.S. commanders, proof that they received a credible threat as a result of their employment. |
Кемп внимательно прочел все сообщение до последней строчки и послал горничную купить все утренние газеты, какие только она сможет достать. |
Kemp read every scrap of the report and sent his housemaid out to get everyone of the morning papers she could. |
Кто вам рекомендовал меня, мистер Мариот? |
Who put in the pitch for me, Mr. Marriott? |
Эти навыки могут быть усилены рекомендациями и одобрениями, чтобы укрепить свои социальные доказательства. |
These skills could be enhanced with recommendations and endorsements to solidify one's social proof. |
Мастер виноделия Джансис Робинсон дает следующие общие рекомендации по выдержке вин. |
Master of Wine Jancis Robinson provides the following general guidelines on aging wines. |
К нему прилагались два более коротких документа, в которых кратко излагался промежуточный доклад и содержались рекомендации по технике безопасности. |
It was accompanied by two shorter documents summarizing the interim report and addressing safety recommendations. |
Рекомендации относительно того, как следует вводить железо, различаются. |
Guidelines vary as to how iron should be administered. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «какие рекомендации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «какие рекомендации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: какие, рекомендации . Также, к фразе «какие рекомендации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.