Какое согласие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Какое согласие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which consent
Translate
какое согласие -

- согласие [имя существительное]

имя существительное: agreement, understanding, consent, harmony, concordance, accordance, accord, consensus, compliance, approval



Есть ли здесь какое-то согласие, чтобы исправить ошибку политики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any concensus here to correct the error of policy?

Есть ли здесь какое-либо согласие в отношении некоторых из следующих ситуаций относительно того, допускает ли их политика или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is here any agreement on some of the following situations as to whether the policy allows them or not?

Ну или с нами или нашими близкими случится какое-то несчастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or if either of us, or our loved ones, should meet with any nasty accidents.

Если это было явно против concensus, то почему люди позволяют этому виду редактирования проходить мимо целых 2 месяца, это как пассивное согласие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this was clearly against concensus how come people let this sort of editing pass-by for 2 whole months, it's like passivley agreeing!

Для Кальвина замысел - это сознательное согласие воли после того, как страсть овладела разумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father was also called Joos and is believed to have been a baker.

Это займет какое-то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's gonna take A little while.

Если вас может обескуражить какое-то отклонение или водяной знак, вы не настоящий искатель приключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to let a water-mark or a variation shake your soul, you are no true adventurer.

Я даже не знаю, как объяснить, как художник, какое это приносит удовлетворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how to even explain it, as an artist, how fulfilling that is.

Я думаю, что у нас сложились с раннего возраста стандартные представления о полицейских, арестах и наручниках, поэтому легко забыть, какое унижение и насилие испытывает тот, чьё тело оказывается под контролем другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we're all normalized from a young age to the idea of police officers and arrests and handcuffs, so it's easy to forget how demeaning and coercive a thing it is to seize control over another person's body.

Ее согласие, произнесенное быстрым шепотом, понравилось ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her whispered agreement, given so quickly, pleased him.

Театр уже работал какое-то время, а он все время его строил и покашливал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Theatre had been open for some time, but he kept building it and coughing.

Никогда не угадаешь, какое у Дафни в детстве было глупое прозвище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll never guess what silly nickname Daphne was called as a child.

Мне показалось странным, что твой отец спасовал перед возможностью уязвить Луторов, так что я провела кое-какое расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I found it odd that your dad passed up an opportunity to take on a Luthor so I ran a search on his legal history.

Уже достигнуто принципиальное согласие о необходимости создания группы правительственных экспертов, и остается определить ее мандат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was agreement in principle on the need to establish a group of governmental experts, but the group's mandate remained to be defined.

Выражено согласие, что практическая архитектура должна внедряться во всей ПРООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agree that practice architecture should be mainstreamed throughout UNDP.

Использование Служб после вступления изменений в силу означает ваше согласие с новыми условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the Services after the changes become effective means you agree to the new terms.

Если и существует какой-то вопрос, по которому налицо согласие политиков всех стран, то это необходимость дальнейшего выжимания соков из населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is one issue on which politicians of every nation agree, it is the need to squeeze their peoples ever more tightly.

Какое-нибудь другое выдающееся изобретение превзойдет это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another remarkable invention will supersede it.

Поэтому часто неприкосновенные запасы смысла которые привносились в какое-нибудь событие, структуру или же в лейтмотив чей-то жизни, являлись лишь сокрытием, способом перевязки раны бессмыслицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that vey often, also the emergency supplies of meaning... that are brought to a given incident or structure... or theme in one's life are cover-ups, are a way of dressing the wound of non-meaning.

Мне нужно ваше согласие на урегулировочном письме от компании-производителя Пломокса

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need your approval on the settlement letter from the drug company that makes plomox.

А на лице Мадлена было какое-то странное выражение блаженного неземного страдания, и он спокойно смотрел на Жавера, все еще не спускавшего с него глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for him, he bore upon his countenance an indescribable expression of happy and celestial suffering, and he fixed his tranquil eye on Javert, who was still staring at him.

Но какое все это имело значение, если у всадника не было головы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What signified his shape, so long as it wanted that portion most essential to existence?

Счастье какое! - это была уже не та унылая чёрная Мария, а плотненькая подобранная и не в косынке углом, а в шапочке на золотистых волосах, как носили доктора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, what bliss! It wasn't dark, doleful Maria but a trim, firmly-built girl, wearing not a folded kerchief but a little cap over her golden hair, like the doctors.

Он порывисто обнял меня. - Слава богу! -воскликнул он. - Если какое-то злое существо было подле тебя в прошлую ночь, то пострадала только вуаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank God! he exclaimed, that if anything malignant did come near you last night, it was only the veil that was harmed.

Согласие между ними так прочно восстановилось и вера его в даба была столь фанатична, что Чистюлька не колебался больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His confidence was so strong, and his faith in the boss so fanatical, that he no longer hesitated.

Какое несчастье, что вы в маске, - сказал Франц,- ведь это самый подходящий случай вознаградить себя за ваши любовные неудачи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How unfortunate that you were masked, Albert, said Franz; here was an opportunity of making up for past disappointments.

Я никогда не забываю о том, какое между нами расстояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never thought of lessening the distance between us.

На том берегу, высоко над утесом, громоздилось несколько зданий, а перед ними на фоне неба четко выделялось какое-то сооружение кубической формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above the cliff, and behind the river, rose a pile of buildings, and in the front of the pile a square mass cut into the sky.

Но теперь он вдруг заметил в ней какое-то беспомощное трепетание, ощутил незнакомую ему прежде жалость и бросил на Розамонду быстрый вопросительный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as he raised his eyes now he saw a certain helpless quivering which touched him quite newly, and made him look at Rosamond with a questioning flash.

Наверное какое-нить дело высокого класса по промышленному шпионажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's prolly some high profile industrial espionage case.

Какое-то женственное изящество, а также странности, свойственные богатым больным, отличали его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a kind of effeminate grace about him; the fancies peculiar to wealthy invalids were also noticeable.

Книга не произвела того впечатления, на какое я рассчитывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book did not make the stir that I had anticipated.

Дэвид какое-то время странно себя вёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David has been acting erratically for a while.

Какое это имеет отношение к разрезанным французам?- спросил профессор, опять раскуривая сигару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What has that got to do with chopped up Frenchmen? asked the professor, lighting another cigar.

С тех пор, как пять лет назад отец Трейси умер, Дорис Уитни даже слышать не хотела о другом мужчине, несмотря на согласие дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Tracy's father had died five years earlier, Doris Whitney had not even considered going out with another man, despite Tracy's encouragement.

Я воспринимаю это высказывание как согласие.- Тенч внимательно посмотрела на собеседницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take that as a 'yes.' Tench stared.

Она какое-то время не дышала, у неё могут быть какие-то повреждения мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wasn't breathing for some time, so she may have brain damage.

После того, как я провел какое-то время в безуспешных попытках найти легенду..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I had been unsuccessful for some time to find a legend...

Конечно, это займет какое-то время, но чем больше людей будет этим заниматься, тем легче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although this will take up everyone's time, but the bigger the wheel, having more people to push it... makes it less hard.

Ты можешь создать какое-нибудь реагирующее на вирус устройство, которое выведет нас к Зо'ору?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you create some kind of radar that is sensitive to the virus that could lead us to Zo'or?

Хэлли, вы давали согласие на эту запись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hallie, did you consent to this tape?

Но, поскольку ваши банковские гарантии, выглядят надёжными, мы даём своё согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as your bank guarantees seem to be reliable, we congratulate you on this agreement.

Трудно найти более поучительный и полезный пример, так как он иллюстрирует согласие между МО и титулом и является точкой соприкосновения между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hard to find a more instructive and useful example, since it illustrates the accord between MOS and TITLE, and is a point of commonality between them.

Премьер-министр и Кабинет министров посещают регулярные заседания Государственного совета, на которых председательствует монарх и дает королевское согласие на законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister and Cabinet attend the regular meetings of the Council of State, at which the Monarch presides and gives royal assent to laws.

Несмотря на то, что он отклонил предложение, Мендес и продюсер Уолтер Ф. Паркес получили его согласие использовать вместо него писателя Джона Логана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he turned down the offer, Mendes and producer Walter F. Parkes obtained his approval to use writer John Logan instead.

Как в детстве, так и в подростковом возрасте согласие было связано с проблемами экстернализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both childhood and adolescence agreeableness has been tied to externalizing issues.

Первый подразумевает, что * SS и Max должны доминировать в согласии, а второй подразумевает, что согласие должно доминировать в Dep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first implies that *SS and Max must dominate Agree, and the second implies that Agree must dominate Dep.

Все эти эксперименты показали согласие с квантовой механикой, а не с принципом локального реализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these experiments have shown agreement with quantum mechanics rather than the principle of local realism.

При наблюдении за участниками наиболее заметной этической проблемой является осознанное согласие и добровольное участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In participant observation, the ethical concern that is most salient is that of informed consent and voluntary participation.

Вопрос, стоящий перед Палатой лордов, сводился лишь к тому, может ли несовершеннолетний дать свое согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue before the House of Lords was only whether the minor involved could give consent.

В большинстве юрисдикций родитель эмансипированного несовершеннолетнего не имеет возможности дать согласие на терапию, независимо от теста Гиллика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamas responded the following day by announcing a one-week ceasefire to give Israel time to withdraw its forces from the Gaza Strip.

Со всех сторон широко распространено согласие о необходимости дальнейших исследований для прояснения этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On all sides is the widespread agreement on the need for further research to clarify the issue.

Вы также были осведомлены об этой дискуссии и могли бы присоединиться к ней. Когда люди получают правильное уведомление, молчание воспринимается как согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You also were aware of the discussion and could have joined in. When people are notified correctly, silence is taken as consensus.

Они заявили, что 69 из 70 критериев восстановления были выполнены, причем последним критерием было согласие с выводами доклада Макларена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stated that 69 of the 70 reinstatement criteria had been met with the last criteria being to accept the findings of the McLaren report.

Судья Каллахан обвинил присяжных в том, что Прайс и Бейтс могли быть изнасилованы без применения силы, просто отказавшись дать свое согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Callahan charged the jury that Price and Bates could have been raped without force, just by withholding their consent.

Однако нельзя доказать, дал ли он также свое личное согласие на рассказ о ребенке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether he also gave his personal consent for the baby story, however, cannot be proven.

Пэррис усилил раскол деревни, задержав свое согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parris increased the village's divisions by delaying his acceptance.

Несколько государств требуют, чтобы все стороны давали согласие, когда одна из сторон хочет записать телефонный разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several states require that all parties consent when one party wants to record a telephone conversation.

По этому вопросу должно быть четкое академическое согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has to be a clear academic concensus on such an issue.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «какое согласие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «какое согласие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: какое, согласие . Также, к фразе «какое согласие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information