Как долго у тебя это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как долго у тебя это - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
how long have you had it
Translate
как долго у тебя это -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- долго

наречие: long, a long while

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over

- тебя [местоимение]

местоимение: you, thee

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s



Папа у тебя гулять так долго?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daddy do you have to roam so very long?

Похоже, ты так долго под кайфом, что тебя выбило из этого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can tell you been getting high so long that you're numb to the outside world.

У тебя утром будет достаточно времени, я думаю, что я буду долго спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow you'll have enough time. I'm going to sleep late.

Долго у тебя от нее не было вестей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You haven't heard from her in a little while.

Как долго я настраиваю тебя на то, чтобы ты пошла той же дорогой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long did I tune you out that you went all the way there?

Как долго займет у тебя заменить краску и распечатать несколько проклятых бумаг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long does it take you to change the ink and print out some goddamn papers?

Ну, учитывая, как долго я примирялся с своим естеством, не рассчитывай, что я все брошу ради тебя, Марти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, given how long it's taken for me to reconcile my nature, I can't figure I'd forgo it on your account, Marty.

Но нам по-прежнему неизвестно, кому так долго удавалось отравлять тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the question remains... who has been able to feed you the contraceptives for so long?

Не долго осталось до того, как он перестанет держать тебя за руку, и начнет давать тебе пять и он перестанет тебя обнимать, и начнет засыпать во время важных разговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not gonna be long before he stops holding your hand and starts high-fiving you and he stops letting you be the little spoon and he starts drifting off during important conversations.

Ты помнишь, чему я тебя тогда учил? В нашем деле долго живут только те, кто предан своим... кто сдержан и тих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember I told you when you started... the guys who last in this business... are the guys who fly straight... low-key, quiet.

Думаешь, как долго тебя будет защищать эта повязка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long do you think this armband will protect you?

Я тебя долго не увижу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't see you for awhile

Я так долго звала тебя, что ты, в конце концов, пришел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called out from within me for so long that you fiinally came.

Долго я избегал тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long have I eluded you.

Как долго тебя не будет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long will you be away?

Я слишком долго тебя прикрывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've sheltered you one too many times.

Как долго у тебя был кейс полный пушек, прежде чем ты решил рассказать о нём остальным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long did you have that case full of guns before you decided the rest of us needed to know?

Это друг, которого ты знаешь так хорошо и так долго, ты просто позволяешь ему быть рядом, и для него в порядке вещей, что у тебя бывают плохие дни и ты не звонишь ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a friend you've known so well, and for so long you just let it be with you and it needs to be okay for it to have a bad day or phone in a day.

Не заставлю тебя долго ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't make you wait long.

Мне кажется, я слишком долго лишалась тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I've missed a lot of you.

Все, что мне нужно, - это оставаться на свободе достаточно долго, чтобы найти тебя и убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I have to do is stay free long enough to see you dead.

Ты так долго боролся за меня, я сделала это для тебя, взяла это тело и пересадила в него свой мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fought so hard for me, I had to hold on for you, so I took this body and transplanted the brain.

И как долго в этот раз тебя не будет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how long should I expect you gone for this time?

Мы терпим тебя с твоими родственниками довольно долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've put up with you and your kinfolk for long enough.

Долго же тебя задержали кающиеся грешники, мой отец! Впрочем, тем лучше для них, потому что это их последняя исповедь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thy penitents, father, have made a long shrift-it is the better for them, since it is the last they shall ever make.

Я всего лишь хотела увидеть тебя и сказать тебе, что это было очень долго и, ну, когда все сказано и сделано,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to see you and tell you that it's been too long and that, well, when all is said and done,

Мам, давай сделаем вид, что у тебя нашли смертельную болезнь и ты долго не протянешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom, let's pretend that you are diagnosed with a deadly illness and you can't live long.

Господи, - прошептал он, - я так долго хотел тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My God! he said. I've wanted you for so long.

Попробуй пойти к Луке Бомануару, объяви ему о своем отречении от клятвы послушания и посмотри, долго ли после этого деспотичный старик оставит тебя на свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to Lucas Beaumanoir, and say thou hast renounced thy vow of obedience, and see how long the despotic old man will leave thee in personal freedom.

Долго тебя не будет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long a leave are you taking?

Я не брал с тебя проценты, но это неправильно не платить мне так долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been making it interest free for you but there's noway foryou not to repay me forso long.

Я ставил тебя на второе место в своей жизни слишком долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put you in second position for too long.

Если будешь долго повторять свое имя, противник признает тебя за человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you keep screaming your name, it forces the assailant to acknowledge you as a human.

Когда тебя возили в лагерь вампиров, помнишь, вы долго ехали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they hauled you off to vamp camp, do you remember how long the drive was?

Прости, что заставил тебя долго ждать, парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, sorry to keep you on ice out there, kid.

Извини, что заставил ждать тебя так долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sorry to have kept you waiting so long.

Знаешь, когда я был один, я кое-что осознал что я не могу долго выдержать без тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, being away from you made me realize how much I can't stand being away from you.

Я найду возможность ещё долго быть рядом и раздражать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna find a way to hang around here and annoy you for a long time.

Если долго всматриваться в бездну, бездна начинает всматриваться в тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stare into the abyss long enough, the abyss stares back.

— Знаю, родная, знаю. Ты прощена. Просто не могу на тебя долго сердиться. Дедушки и внучки всегда должны прощать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, sweetie. You're forgiven. I can't possibly stay mad at you. Grandfathers and granddaughters always forgive each other.

Ну, как долго движущая сила задержит тебя в Майами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how long will your forward momentum keep you in Miami?

Как долго это продлится, зависит полностью от тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long that remains the case depends entirely on you.

Он бил тебя безжалостно так долго

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He beat you so mercilessly and for so long.

Долго тебя не было на играх, Флавий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have been too long absent from the games, Flavius.

Тебя так долго не было. Я уж было решила, ты впал в алкогольную кому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were gone so long, I just assumed alcoholic coma.

Как долго тебя не было?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long were you gone?

Я так долго ждала, чтобы тебя увидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've waited so long to see you.

До тебя всегда долго доходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always were a slow learner.

Я могу уничтожить тебя в любой момент, так что устраивайся поудобней – тебе тут долго работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can crush you any time I want. So settle in because you are here for the long haul.

Джим, тебя долго обманывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim, you got ripped off big time.

Он был пансексуалом, а Мэдисон в жизни и с женщиной-то не говорил до тех пор, пока ему не исполнилось 42 года, и тогда он женился на Долли и жил с ней долго и счастливо следующие 40 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was pansexual, where Madison didn't speak to a woman expect for once until he was 42 years old, and then married Dolley and lived happily ever after for 40 years.

Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please?

Инстинкты - это хорошо, но отличным Стражем тебя делают технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instincts are good, but what make you a great Protector, is the tech.

Который в тебя врезался?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some body you're fighting with?

Вид у тебя как у психа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, you look like a crazy person.

В возу были всё баклаги и бочонки старого доброго вина, которое долго лежало у Тараса в погребах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the waggon were flasks and casks of good old wine, which had long lain in Taras's cellar.

Надевая в передней свое пальто, похожее на детский капотик, он долго шарил в карманах, чтобы дать мне на чай, но ничего не нашел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the hall, as he was putting on his overcoat, that was so like a child's pelisse, he fumbled long in his pockets to find a tip for me, but found nothing there.

Я не думаю, что мой персонаж получит долго и счастливо в конце истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't even think my character gets the happily ever after storyline.

Она поглядела на него с какой-то грустью и долго не выпускала его руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked a little wistfully at him as she took his hand and held it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как долго у тебя это». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как долго у тебя это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, долго, у, тебя, это . Также, к фразе «как долго у тебя это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information