Как только вы получите дом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как только вы получите дом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
once you get home
Translate
как только вы получите дом -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- дом [имя существительное]

имя существительное: house, home, base, dwelling, door, premises, crib, hearth and home, establishment



Попытаетесь взять отпечатки получите только черное пятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to roll a print and you only get a black smudge.

Тогда и только тогда вы получите достойную по щедрости награду за свои старания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, and only then, will you be showered with treasure befitting your efforts.

Если цена акции вырастет до 380,00 долларов США за две недели, вы все равно получите прибыль в размере 2 000 долларов США, но при этом вы сделаете только первоначальный маржинальный депозит в размере 180 долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the share price now goes up to $380 in two weeks, you will still make a profit of $2000, but you only deposited an initial margin of $180.

Но за это вы получите почти все мыслимые штуковины которыми только возможно заполнить Porsche 911 прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for that you get just about every conceivable gizmo it's possible for Porsche to cram into a 911 right now.

Поэтому если вы дадите выбор только одной из сторон, вы получите напряжённость или разногласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you give just to one side or the other, you'll have tension or friction.

Вы получите полный набор разнообразных инструментов по продвижению FXTM, и как только приведенный Вами клиент начнет торговать, Вы получите вознаграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will have a complete and varied set of marketing tools to promote FXTM and once your referred clients start trading, you will receive your commission.

Если вы основываете свою гипотезу на бессмыслице, то из этого только следует, что вы получите бессмысленные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you base your hypothesis on nonsense, it only follows you will get nonsensical results.

Как только получите ответ, найдите меня в Золотом Льве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as you receive a reply, I can be found at the Golden Lion.

У нас также есть небольшое судно, которое вмещает только 30 человек, что позволяет иметь гораздо более близкие отношения с клиентами, что является прекрасным опытом, который вы не получите, на обычных, заранее определенных компьютеризированных экскурсиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also have a very small vessel which only takes 30 people and that allows you to have much more intimate relationship with your clients, which makes it a wonderful experience, which you don't get when you go on ordinary, pre-determined computerized tours.

Только тут вы приобретете оригинальные комплектующие произведенных на РУП «МТЗ» и получите квалифицированную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also can cause to breakage of adjacent parts of tractor. And it is additional expenses for repair.

Как только вы там окажетесь, то получите последние указания к первому раунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you arrive, you will receive your final set of instructions for the first round.

Как только вы получите приказ надеть наушники, не снимайте их ни при каких обстоятельствах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you're given the order to put on the headphones, Do not remove them under any circumstances.

Вы получите сто франков, только приютите меня на ночь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can earn a hundred francs, went on Jean Valjean, if you will grant me shelter for this night.

Помните, вы получите не только красавчика мистера Хьюза, но также насладитесь бутербродом с курицей, вкусным фасолевым соусом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, when you bid... you'll not only be getting the handsome Mr. Hughes... you'll also be enjoying... a lovely chicken-salad sandwich... and what looks to be a tasty bean dip, and...

Вы и ваши парни получите Старлу, как только наш специалист с ней закончит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your guys will get a crack at Starla as soon as our specialist is done with her.

Я только что обновил SSL-сертификат с подписанной версией Incommon's, так что вы больше не получите предупреждение браузера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just updated the SSL certificate with InCommon's signed version so that you won't get a browser warning anymore.

И с Компанией Боссов вы не получите никаких служащих, только боссы, приносящие вам, потребителям, экономию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with Boss Co., you don't get any employees- just bosses, bringing the savings to you, the customer.

Как только вы получите консенсусную поддержку нескольких редакторов, возможно, это произойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you have consensus support of multiple editors, maybe this can happen.

Вам следует только помнить, что в этом городе вы получите свежие впечатления, насладитесь обзором памятников и откроете историю Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should only remember that in this city you will get fresh impressions, take great delight in viewing monuments and discover the history of England.

Но, как только мы разберёмся с Песчаной бурей, вы будете свободны от дальнейших обязательств, получите новое имя и переедете... куда только пожелаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But once this Sandstorm mess gets cleaned up, you'll be freed of any further obligation, given a new identity and relocated to... wherever it is you'd like to go.

Как только ваша заявка будет одобрена, вы получите соответствующее уведомление. После этого вы сможете публиковать моментальные статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You’ll be notified as soon as your submission is approved, and you can then begin publishing Instant Articles right away!

Как только мы решим, какие книги вы, и мы надеемся, получите по собственному желанию, я сделаю официальный запрос на грант для книг, вероятно, во вторник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamal confronts Salim, who pleads for forgiveness and offers to let Jamal stay in his luxurious apartment.

Ай, ай, ай, - сказал Г арин, - но вы-то, старина, получите свободу только после уплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tut-tut-tut, exclaimed Garin, but the point is, old man, that you will only be set free after the sum has been paid.

Как только вы получите это письмо, передайте это меркаторское досье на стол главного редактора газеты,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as you will get this letter, give the Mercator file on the desk of the news-paper director

Только если вы поедите, вы получите энергию для того, чтобы найти свою внучку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only after you've eaten will you gain enough energy to look for your granddaughter.

Вы получите уведомление как только заказ будет отправлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be notified once the package is sent.

Если вы хотите добавить материал, получите консенсус, а затем сначала правильно отформатируйте его и добавляйте только после того, как вы там окажетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to add material, get consensus, and then get it properly formatted first, and only add it once you're there.

Есть роскошные отели, которые кажутся дорогими, гостиницы типа ночлег и завтрак, где вы получите только завтраки и место для сна, молодежные общежития, где вы все делаете сами и много других мест, чтобы остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are luxury hotels, which seem to be expensive, b & b hotels, where you will get only breakfasts and a place to sleep, youth hostels, where you meant to serve everything yourself and many other places to stay in.

Суп получите, так и быть, а хлеб и колбасу выдам только на восемьдесят, - продолжал упорствовать Помидор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care about the stew, but I can only issue rations for eighty men, persisted Ginger.

Сейчас я и только служащие, но скоро, очень скоро вы получите свои вещи обратно и сможете поехать домой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now it's just me and the staffers, but soon, very soon, you will have your stuff back and you can go home.

Но, как только мы сойдем в Чимботе, вы получите все нужные ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, once we disembark in Chimbote, you will have all the answers you need.

А тут вы получите только по текущему валютному курсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HERE, ALL YOU'LL GET IS THE CURRENT RATE OF EXCHANGE.

Так что если вы только что прибыли, получите свою смирительную рубашку, подключитесь в ближайшей электрической розетке и поехали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if you've just arrived, get on your straitjacket, plonk yourself under the nearest electrical socket, and get on down.

Следуйте этим простым рекомендациям, и вы не только станете более продуктивными, но и получите больше удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow these simple guidelines, and you will not only be more productive, you will have more fun as well.

Вы можете спросить его сами. Если только получите доступ в посольский сектор... которого у Вас больше нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could ask him yourself, except... getting in the AmbassadorialWing requires high clearance... which you no longer have.

Вы не только вернёте мой долг, но и получите больше

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna get back all the money I owe you and-and more.

Выплаты по случаю увольнения вы получите через неделю. Я вышлю рекомендательные письма, как только напишу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your wages of notice will be paid into your accounts within a week - and your references will be mailed to you as soon as I've written them.

Как мы и договаривались, оставшуюся часть суммы вы получите наличными, как только компьютеры будут у нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As discussed, we will pay the remaining cash amount after we have received delivery of all of the goods.

Вы получите доступ к этим устройствам только в том случае, если они на это согласятся, или вы найдете причину для ареста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way you can have access to their devices is if you obtain consent or probable cause for an arrest.

Как только товары будут готовы к отправке, Вы получите сообщение по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the goods are ready for shipment, we will telephone you immediately.

Никто не станет чинить вам помехи, никто не заикнется о вашем прошлом; только получите свою долю отцовского состояния - и вы сами можете диктовать условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that's happened won't injure you, if you reclaim your interest in the company. You can dictate your own terms.

Попробуйте, просто попробуйте сделать предложение, что качает лодку, и вы не только получите шлепок, но и будете помечены!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try, just try, to make a suggestion that 'rocks the boat' and you will not only get spanked, you'll be marked!

Как только Вы получите подтверждение Вашего бронирования, пожалуйста, обратитесь напрямую в отель, чтобы подтвердить, что отель сможет выполнить Ваш запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you have received your booking confirmation, please contact the hotel directly in order to confirm that the hotel can meet your request.

Как только вы получите первое представление о приложении, ознакомьтесь с нашими лучшими советами по максимально эффективному использованию Power Editor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you learn your way around, check out our top tips for getting the most out of Power Editor.

Начните вынюхивать информацию из внешних источников; как только вы получите их, снова добавьте удаленную информацию, на этот раз с цитатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start snooping around for outside sources for the information; once you have them re-add the deleted information, this time with citations.

Как только мы решим, какие книги вы, и мы надеемся, получите по собственному желанию, я сделаю официальный запрос на грант для книг, вероятно, во вторник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we settle what books you and We hope will get on your own accord I'll be making a formal grant request for books probably Tuesday.

Как только получите информацию об агенте Кин, свяжитесь со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as you have information on agent keen, contact me.

Философ Ник Бостром в книге Искусственный интеллект поднимает эту проблему и пишет, что ИИ может быть не только опасен, он может быть угрозой существованию человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, in the book Superintelligence by the philosopher Nick Bostrom, he picks up on this theme and observes that a superintelligence might not only be dangerous, it could represent an existential threat to all of humanity.

Старый лукавый тип заплатил Цыгану за призывную песню, чтобы дом снова был предоставлен только ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crafty old bugger paid the Gypsy to come calling so's he could have the joy of the house to hisself again.

В последовавшей за этим суматохе Джейме только утром узнал, что Черной Рыбы нет среди пленных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the confusion of the castle changing hands, it had been the next morning before Jaime had been informed that the Blackfish was not amongst the prisoners.

Цезарь будет призывать их только когда появится нужда в поддержке очередного беззакония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caesar will only summon them back when he needs their support for some fresh outrage.

Причем этот мужчина в наручниках только что стал свидетелем неприкрытой демонстрации силы и жестокости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A handcuffed man who has just witnessed a naked display of power and brutality.

Только боль, страх, ярость, крушение надежд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the pain, the fear, the anger, the frustration.

Преподобный Финч только что разместил это на своем веб-сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reverend Finch just posted this on their Web site.

Конечно, мы торгуемся, принц, но вы получите первоклассный товар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We drive a hard bargain for hard value.

Представьте себе: американский президент отдает Гавайи с Перл-Харбором, скажем, китайцам — и вы получите представление о чувствах россиян по поводу Крыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine that a U.S. president had handed Hawaii, including Pearl Harbor, to, say, the Chinese and you’ll get a sense of Russian feelings about Crimea.

Получите XGLOBAL ID

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sign up for an XGLOBAL Markets ID

Если вы хотите сделать что-то конструктивное в этом вопросе, пожалуйста, либо получите RfC, либо начните арбитражный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equipment is installed to scrub these from the gas stream before passing to the atmosphere.

Я хотел бы напомнить всем, что это центральная политика, поэтому, пожалуйста, получите редакторский консенсус на странице обсуждения, прежде чем редактировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to remind everybody that this is a central policy, so please get an editorial consensus on the talk page before you edit.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как только вы получите дом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как только вы получите дом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, только, вы, получите, дом . Также, к фразе «как только вы получите дом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information