Камера для хлорирования извести - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: camera, chamber, cell, bladder, ward, coffer, peter, breast, inner tire
вторая камера - second camera
агитационная камера - teeter chamber
субъективная камера - subjective camera
верхняя камера - top chamber
искрогасительная камера - arc chute
камера 18-ПКД-зум - camera 18-fach-zoom
камера для хранения - storage chamber
классификатор с камерами для стеснённого падения - hindered-settling tank classifier
ионизационная камера для счёта быстрых нейтронов по протонам отдачи - recoil proton ionization chamber
личная камера - personal chamber
Синонимы к камера: суд, комната, магазин, аппарат, мешок, автомат, оболочка, выработка, аппаратура
Значение камера: Отдельная комната, помещение особого назначения в нек-рых учреждениях.
употребляемый для стирки - washing
материал для статьи - material for the article
гусиное перо для письма - goose feather for writing
для того - for
комната для гостей - guest room
площадка для крикета - cricket ground
материал для чтения - reading material
умереть для - to die for
хороший (для одного) - good (for one)
прибор для определения консистенции полужидких тел - consistency gauge
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
камера хлорирования извести - bleach chamber
хлорирования - chlorination
хлорированный нафталин - chlorinated naphthalene
хлорированная вода - chlorinated water
хлорирование под действием света - photochlorination
хлорированные сточные воды, отводимый в водоем - chlorinated wastewater effluents
высоко-хлорированной - highly-chlorinated
хлорирование с аммонизацией - chlorine ammonia process
хлорированные полимеры - chlorinated polymers
хлорированный фосфорит - chlorined phosphorite
получить известие о чьем-л. приезде - to hear about smb. arrival
важные известия - important news
аппарат для гашения извести - liming apparatus
последние известие - latest news
известия о - news of
известительный огонь участка приближения - approach indication light
гребок для извести - lime rake
извести дозирования - lime dosing
Известие о его смерти - news of his death
смесь извести - lime mixture
Синонимы к извести: в курсе, рассказать, убить, сообщенный, объявить, достать, перевести, вывести, повещенный, предупрежденный
Значение извести: То же, что истратить ( разг. ).
Он предложил радикальную теорию мытья рук с использованием хлорированной извести, ныне известного дезинфицирующего средства. |
He proposed a radical hand washing theory using chlorinated lime, now a known disinfectant. |
Потому что фашисты нашли бомбу в лачуге и известили карабинеров. |
Because a Fascist found the bomb in the shack and informed the police. |
Он был основан как портовый город для перевозки угля, добываемого в Файф-Эстейтс Лорда Элджина, и для производства извести. |
It was established as a harbour town for the shipment of coal mined on Lord Elgin's Fife estates, and for the production of lime. |
The news of Chopper's demise is somewhat premature. |
|
Мы не склонны замечать постепенные перемены и благоприятные известия. |
We don't tend to concentrate on the gradual change and the good news stories. |
Барон приказал известить начальника королевской стражи о возможной опасности и утроить число стражников в караулах. |
By Royce's command, the leader of the king's guard was to be alerted of the possible threat immediately, and the number of men on the night watch would be tripled. |
We had not informed anyone of our impending arrival, and no one met us. |
|
Без сомнения тот же корабль, который повезет список наших обид, приплывет с хорошими известиями. |
No doubt the same ship which carries forth our list of grievances will bring back their redress. |
Состоящий из дробленого кварца, песка, кальцита, извести и щелочей. |
Composed of crushed quartz, sand, calcite, lime, and alkalis. |
В феврале население страны было серьезно встревожено известиями о возможном расколе во властных структурах, который повлек за собой разного рода последствия. |
In February, mounting public concern about a possible institutional breakdown provoked various reactions. |
Ну, ценю, что ты меня об этом известила. |
Well, I appreciate you letting me know. |
Просим известить нас об условиях предоставления кредита по нашему текущему счету. |
Please let us know your conditions for granting an overdraft facility on our current account. |
Я жду известий от поддельщика Старшего. |
I am waiting to hear back from Senior's art forger. |
После смерти деда, от Луизы не было известий? |
When Granddad died, did Louise get in touch? |
В главной квартире и в ближайших войсках распространилось известие, что государь был нездоров. |
At headquarters and among the troops near by the news spread that the Emperor was unwell. |
Но девушка знала: если известие об угрозе Ватикану просочится в средства массовой информации, то площадь Святого Петра уже через несколько минут будет забита зеваками. |
But Vittoria knew if news of the Vatican predicament leaked out, the entire area could fill with onlookers in a matter of minutes. |
My counterpart at the CDC informed you I'd be here? |
|
Это известие пробудило во мне новые страхи; я оставила Кеннета и почти всю дорогу до дому бежала. |
This news filled me with fresh fears; I outstripped Kenneth, and ran most of the way back. |
В другое время такое тяжелое известие произвело бы в Атланте смятение и вызвало горестный плач. |
At any other time, the news of this disaster would have brought fear and lamentation to Atlanta. |
A man needs to see the world news, don't he? |
|
Well, let me know if you go for a bike ride. |
|
И вы готовы пожертвовать последними известиями ради того, чтобы увидеть, как два десятка мужчин перебрасываются бейсбольным мячиком? |
And how do you feel about relinquishing your world news to watch a bunch of men play baseball? |
Каждый вечер, электроны, с безумной скоростью бомбардируя экраны телевизоров ежевечерне показывают нам мир, уложенный в Последние Известия. |
Every evening, the electrons sent to lick our TV screens compress the whole world into the late news bulletin. |
Она лишь мимоходом известила их о предстоящем замужестве, а Дженни вообще не написала и на свадьбу пригласила только Басса и Джорджа. |
She barely notified the members of the family of the approaching marriage-Jennie not at all-and to the actual ceremony she invited only Bass and George. |
Должен вас похвалить что принимаете это (известие) как и подобает. |
And I have to commend you on taking it as well as you have. |
Джон, у меня известие от Ивановой. |
John, I've just heard from Ivanova. |
Всякое известие потрясало ее. |
Every piece of news upset her. |
Я получил это известие с опозданием на две недели. |
I got the news two weeks late. |
Мистер и миссис Добсон, когда вы в последний раз получали известия от вашего сына? |
Mr. Dobson, Mrs. Dobson, when was the last time you heard from your son? |
Голубая фритта, также известная как египетская Синь, была сделана из кварца, извести, медного соединения и щелочного флюса, нагретого до температуры между 850 и 1000 ° C. |
Blue frit, also known as Egyptian blue, was made from quartz, lime, a copper compound, and an alkali flux, all heated to a temperature between 850 and 1000°C. |
Он был принят через Древнефранцузский абестос, который, в свою очередь, получил слово от греческого через латынь, но в первоначальном греческом языке он фактически относился к негашеной извести. |
It was adopted via the Old French abestos, which in turn got the word from Greek via Latin, but in the original Greek, it actually referred to quicklime. |
United Nuclear нейтрализовала кислотность хвостов с помощью аммиака и извести с 1979 по 1982 год. |
United Nuclear neutralized the acidity of the tailings with ammonia and lime from 1979 to 1982. |
В тот же день Филипп получил известие, что его полководец Парменион разгромил объединенную иллирийскую и Пеонскую армии и что его лошади победили на Олимпийских играх. |
That same day, Philip received news that his general Parmenion had defeated the combined Illyrian and Paeonian armies and that his horses had won at the Olympic Games. |
Пересульфированные цементы содержат около 80% измельченного гранулированного доменного шлака, 15% гипса или ангидрита и немного портландцемента или извести в качестве активатора. |
Supersulfated cements contain about 80% ground granulated blast furnace slag, 15% gypsum or anhydrite and a little Portland clinker or lime as an activator. |
В 1805 году, на марше в Ульм, он получил известие о своем повышении до генерал-майора и назначении командующим в Италии под командованием эрцгерцога Карла Австрийского. |
In 1805, on the march to Ulm, he received news of his promotion to major-general and his assignment to a command in Italy under the Archduke Charles of Austria. |
Обескураженный известием о том, что там нет никаких текстов, Анкетиль-Дюперрон вернулся в Пондишери сухопутным путем в течение ста дней пути. |
Discouraged by news that there were no texts to be found there, Anquetil-Duperron returned overland to Pondicherry over the course of a hundred-day trek. |
Известие об этих поражениях повергло Батисту в панику. |
News of these defeats caused Batista to panic. |
Однако к тому времени, когда это известие дошло до него в Мадриде, герцог Альба уже был послан с армией, чтобы восстановить порядок. |
However, by the time this news reached him in Madrid, the Duke of Alba had already been dispatched with an army to restore order. |
За последнее десятилетие вновь возник интерес к использованию извести для этих целей. |
Over the last decade, there has been a renewed interest in using lime for these applications again. |
Встревоженный этим известием, Юрий II послал своих сыновей задержать Орду, но они потерпели сокрушительное поражение. |
Alarmed by the news, Yuri II sent his sons to detain the horde, but they were soundly defeated. |
Его считали погибшим, и его возвращение домой с известием о том, что он исследовал реку Нигер, вызвало большой общественный энтузиазм. |
He had been thought dead, and his return home with news of his exploration of the Niger River evoked great public enthusiasm. |
Когда приходит известие о том, что Микадо посетит город, Ко-Ко предполагает, что он приедет, чтобы выяснить, осуществил ли ко-ко казни. |
When news arrives that the Mikado will be visiting the town, Ko-Ko assumes that he is coming to ascertain whether Ko-Ko has carried out the executions. |
В 1842 году Берд впервые описал оксалурию, иногда называемую птичьей болезнью, которая иногда вызывается избытком оксалата извести в моче. |
In 1842, Bird became the first to describe oxaluria, sometimes called Bird's disease, which is sometimes caused by an excess of oxalate of lime in the urine. |
Через шесть месяцев Гавриил явился Деве Марии с известием о рождении Иисуса на Благовещение. |
Six months later Gabriel appears to the Virgin Mary with an announcement of the birth of Jesus, at the Annunciation. |
Вместо этого он остался после того, как пришло известие, что генерал Улисс С. Грант захватил столицу Конфедерации Ричмонд, штат Виргиния, предвещая конец войны. |
Instead, he remained after word came that General Ulysses S. Grant had captured the Confederate capital of Richmond, Virginia, presaging the end of the war. |
Известняк также производил полезную индустрию карьера, обычно небольшую, и более мягкие, высококальциевые пласты сжигались для производства промышленной извести. |
The limestone also produced a useful quarry industry, usually small, and softer, high-calcium seams were burned to produce industrial lime. |
10 марта пришло известие, что монголы атаковали венгерскую оборону на карпатских перевалах. |
News arrived on 10 March that the Mongols had attacked the Hungarian defenses at the Carpathian passes. |
Затем приходит известие, что невестка королевы умерла, и дядя Хиби хочет, чтобы Хиби заняла трон. |
Then news arrives that the queen's sister-in-law is dead, and Hebe's uncle wishes Hebe to take the throne. |
В финале сезона старый друг Дункана, Хью Фитцкэрн, приходит к нему с известием, что бессмертные исчезают. |
In the season finale, Duncan's old friend, Hugh Fitzcairn, comes to see him, with news that Immortals are disappearing. |
Известие об убийстве Распутина распространилось быстро, еще до того, как было найдено его тело. |
News of Rasputin's murder spread quickly, even before his body was found. |
Начиная с его первых побед, известие о его успехе одновременно наставляло и мотивировало как его коллег-летчиков, так и немецкую публику. |
From his first victories onward, the news of his success both instructed and motivated both his fellow fliers and the German public. |
Согласно хронисту Эрнулу, известие о поражении, принесенном в Рим Иосифом, архиепископом Тирским, заставило папу Урбана III умереть от шока. |
According to the chronicler Ernoul, news of the defeat brought to Rome by Joscius, Archbishop of Tyre caused Pope Urban III to die of shock. |
Самые ранние описания печей для обжига извести мало отличаются от тех, что использовались для мелкого производства столетие назад. |
The earliest descriptions of lime kilns differ little from those used for small-scale manufacture a century ago. |
Когда Мина получает известие от Джонатана, который сбежал из замка и выздоровел в монастыре, она отправляется в Румынию, чтобы выйти за него замуж. |
When Mina receives word from Jonathan—who has escaped the castle and recovered at a convent—she travels to Romania to marry him. |
Например, когда известие о поражении Конфедерации под Геттисбергом дошло до общественности, валюта Конфедерации обесценилась на 20%. |
For example, when news of the Confederate defeat at Gettysburg reached the public, the Confederate currency depreciated 20%. |
Гарнизон, заранее получив известие о неминуемом поражении Императорской Японии, эксгумировал братскую могилу. |
The garrison, having previously received news that Imperial Japan's defeat was imminent, exhumed the mass grave. |
Кроме того, во всех пяти ядрах, исследованных в Кесарии, были обнаружены крупные куски извести, что свидетельствует о том, что смесь не была тщательно перемешана. |
Also, large lumps of lime were found in all five of the cores studied at Caesarea, which shows that the mixture was not mixed thoroughly. |
Гоген немедленно известил Тео, который 24 декабря сделал предложение своему старому другу Андрису Бонгеру, сестре Джоанны. |
Gauguin immediately notified Theo, who on 24 December had proposed marriage to his old friend Andries Bonger's sister Johanna. |
Получили ли вы известие о том, что в Иране произошло землетрясение магнитудой 6,1, эпицентром которого были Бандар-Аббас и остров Кешм? |
Did you get the news of the 6.1 temblor in Iran the epicenter of which was Bandar Abbas and Qeshm Island? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «камера для хлорирования извести».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «камера для хлорирования извести» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: камера, для, хлорирования, извести . Также, к фразе «камера для хлорирования извести» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.