Капле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Капле - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
drop
Translate
капле -


В 2007 году он запустил каплю на лепестке, а в 2008-м - отражения в капле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, he launched 'Drop on a Petal', and in 2008 he launched 'Reflections in a Drop'.

Отрубите ему руки и ноги, и пусть по капле вытечет из него кровь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His limbs are to be cut off and his blood should flow!

Я настаиваю хоть на капле порядочности по отношению к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That modicum of decency I'll insist upon for myself.

Рассмотрим очень большую колонию бактерий, выделенных в капле раствора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many such flows also have shocks very close to the black holes.

И похоже, он не по капле глотал дешёвую и крепкую бормотуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it seems he liked more than a drop of cheap, nasty hard liquor.

Единственный способ отделить людей от хороших капель-это заставить кого-то из ИТ-капель ударить их, а затем они присоединятся к ИТ-капле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to separate people from the good blobs is to have someone from the IT Blob hit them and then they rejoin the IT blob.

ЕСЛИ НЕ ХОЧЕШЬ ИСПЫТЫВАТЬ НУЖДУ В КАПЛЕ ВОДЫ В ДРУГОМ МИРЕ, ... НЕ ТРОГАЙ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IF YOU DON'T WANT TO BE DESPERATE FOR A CUP OF WATER IN THE NEXT LIFE... DON'T TOUCH THESE CUPS.

Возвращаясь к капле, повторюсь, мы смотрим на вселенную по-новому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So returning to the droplet, again, thinking about the universe in a new way.

Большой Сэм по-прежнему рассматривается как организатор инспирированного П.Д.Б. скандала, печально известного теперь как Дело об одной капле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big Sam is still believed the J.B.U. Mastermind behind the now-infamous One Drop scandal.

Я беру пипетку, набираю немного кровяной смеси и капаю ее в альгинат по одной капле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take my handy pipette, extract some of the blood mixture and drop it into the alginate one drop at a time.

Если для данного белка используются соответствующие кристаллизационные растворы, то в капле происходит рост кристаллов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the appropriate crystallization solutions are used for a given protein, crystal growth occurs in the drop.

Зная, что капля по капле и камень долбит, я выбрал большой камень, гладкий и плотный, и при помощи меньших камней начал выдалбливать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aware that a continual dropping will wear a stone, I selected a large stone, fine and tight of texture and, by means of smaller stones, I proceeded to pound it hollow.

Я просто нахожусь на последней капле, вы не знаете, сколько серьезной помощи вы оказываете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just am at my last straw, you don't know how much serious help you are providing.

Знаете, по капле воды логик может сделать вывод о возможности существования Атлантики или Ниагары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a drop of water, a logician should be able to infer the possibility of an Atlantic or Niagara.

Он показывал обрезанное изображение, которое фокусировалось на капле воды на листе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It showed a cropped image that focused on a drop of water on a leaf.

Но, конечно, должна быть защитная тактика, поэтому, если кто-то, кто не находится в капле, ударяет кого-то в капле, этот человек отделяется от капли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of course there needs to be a defensive tactic, so if someone who isn't in the blob hits someone in the blob, that person is separated from the blob.

Эти триглицериды хранятся до тех пор, пока они не понадобятся для удовлетворения потребностей других тканей в топливе, в жировой капле адипоцита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These triglycerides are stored, until needed for the fuel requirements of other tissues, in the fat droplet of the adipocyte.

В 2014 году биологи из Университета Квинсленда наблюдали первое массовое событие отбеливания и приписали его капле крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, biologists from the University of Queensland observed the first mass bleaching event, and attributed it to The Blob.

Я, вы знаете, я должен предположить, что, поскольку мы носим белые шляпы, мы не делаем это по капле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, you know, I have to assume that, because we wear the white hats that we're not doing this at the drop of a hat.

Более высококачественные ключи обычно изготавливаются из инструментальных сталей из хромованадиевого сплава и часто коваются по капле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher quality wrenches are typically made from chromium-vanadium alloy tool steels and are often drop-forged.

Жизнь угасает в тебе... с каждой каплей пролитой крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your life force fading. The blood drips.

И последней каплей стало то, что этот наркоман пришле, чтобы украсть медную трубу прямо из стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the topper was this junkie comes in just to steal copper piping right out the wall.

Среди стволов, белой каплей против занимавшейся зари, мерцал рог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conch glimmered among the trees, a white blob against the place where the sun would rise.

Казалось, на устах ее трепещет душа, подобно капле росы на цветке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her soul fluttered on her lips like a drop of dew on a flower.

И такой меркантилизм в стиле Трампа вполне может стать последней каплей для иностранных кредиторов Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For America’s foreign creditors, Trump-style mercantilism could well be the final straw.

Я не могу без него существовать. Когда я пью абсент, я наслаждаюсь каждой его каплей, а выпив, чувствую, что душа моя парит от счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I yearn for it; and when I drink it I savour every drop, and afterwards I feel my soul swimming in ineffable happiness.

Легендарные полчища готов и гуннов, огромные орды азиатов показались бы только каплей в этом потоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legendary hosts of Goths and Huns, the hugest armies Asia has ever seen, would have been but a drop in that current.

Слово извиняемся стало последней каплей в этом кратере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word sorry fills that crater right to the brim, yeah.

Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume.

Палач, из глаз которого капля за каплей падали крупные слезы, хотел было взять девушку на руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executioner who was shedding large tears upon her, drop by drop, was about to bear her away in his arms.

Рождение Изабеллы в 1860 году, должно быть, стало последней каплей, так как после этого капитан Рембо совсем перестал возвращаться домой в отпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isabelle's birth in 1860 must have been the last straw, as after this Captain Rimbaud stopped returning home on leave entirely.

Он падает капля за каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It falls in drops. Drop by drop.

Затем для обеспечения отбора полноразмерной кднк используется метод каплеулавливания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cap trapper method is then employed to ensure selection of full length cDNA.

Старайтесь влить жидкость так, чтобы между первой и второй каплей не было никакого промежутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to get it in quickly, so the second drop goes in right after the first.

Пускай, думаю, с нее каплет к чертям собачьим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just let the sonuvabitch drip.

Зарабатываю доверие банды капля за каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earning this gang's trust inch by inch.

Сердце, кажется, каплет сквозь мои пальцы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My heart's about to melt away through my fingers!

Оригинальный релиз начался со сцены встречи бульдозера с замерзшей каплей в Арктике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original release began with the scene of the bulldozer's encounter with the frozen Blob in the Arctic.

И ты надеешься, что Диринг поверит, что мы допрашиваем ее, целью получения информации о нем, и это будет последней каплей его терпения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if Dearing believes that we're pushing her for information, you think his pot might boil over.

Твоё полное отсутствие манер стало последней каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your complete lack of table manners was the last straw.

Когда перилипинфосфорилируется PKA, он высвобождает CGI-58 и ускоряет стыковку фосфорилированных липаз с липидной каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When perilipin 1A is phosphorylated by PKA, it releases CGI-58 and it expedites the docking of phosphorylated lipases to the lipid droplet.

При надувании поперечное сечение крыла имеет типичную каплевидную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When inflated, the wing's cross-section has the typical teardrop aerofoil shape.

Теплый ветер дул ей в лицо; снег таял и по капле стекал на траву с еще не развернувшихся почек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A warm wind blew in her face; the melting snow fell drop by drop from the buds to the grass.

Было ли видео последней каплей, что подтолкнула её к краю, или нет, я беру всю ответственность на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether the video was a tiny part of it or the thing that pushed her over the edge, I am taking full responsibility.

Он прокладывает кровью путь к дому Аиши, каплю за каплей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's tracking the blood, drop by drop, to Aisha's house.

Я не знаю как, но всё, чем я дорожу, здесь, и я буду защищать это каждой каплей хитрости, которую смогу собрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know how, but everything I hold dear is right here, and I shall defend it with every ounce of cunning I can muster.

Мне кажется, что я исчезаю... капля за каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like I'm slipping away, bit by bit.

Никто и представить не мог, что нас исследовали и изучали, может быть, так же тщательно, как человек в микроскоп изучает эфемерных тварей, кишащих и размножающихся в капле воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one could have dreamed we were being scrutinized as someone with a microscope studies creatures that swarm and multiply in a drop of water.

Нет дыхания, кровообращение нормальное, но снижается капля за каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not breathing, circulation normal but dropping away.

Я тысячу раз пролил бы свою собственную кровь каплю за каплей, чтобы спасти их жизнь; но я не мог этого сделать, отец, я не мог пожертвовать всем человеческим родом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thousand times would I have shed my own blood, drop by drop, to have saved their lives; but I could not, my father, indeed I could not sacrifice the whole human race.

И к саманам в лесу, к Сиддхартхе и Говинде, проникла эта весть, - проникала медленно, по капле, но каждая капля была чревата надеждой, каждая капля была чревата сомнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The myth had also reached the Samanas in the forest, and also Siddhartha, and also Govinda, slowly, drop by drop, every drop laden with hope, every drop laden with doubt.

Он завладел каждой каплей напитков от наших поставщиков И заказал 250,000 галлонов, от чего, конечно же, мы отказались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's acquired every drop of coolant from our distributors and put in an order for 250,000 gallons, which, of course, we declined.

Капля за каплей. Они разбирают тебя, пока не остается...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bit by bit, they take you away until all you are...

Торопясь к миссис Баучер, она услышала звук закрывающейся двери, и ей показалось, что он стал последней каплей, переполнившей чашу ее унижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she hurried to Mrs. Boucher's, she heard the clang, and it seemed to fill up the measure of her mortification.

Я бы насладился каждой каплей пота стекающей с его лба затягивая петлю покрепче на его шее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would savor every drop of sweat from his brow As my noose tightens upon his neck.


0You have only looked at
% of the information