Катастрофический водосброс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
катастрофический отказ - catastrophic failure
катастрофический паводок - disastrous flood
катастрофический размыв - extraordinary scour
Синонимы к катастрофический: катастрофический, трагический, трагедийный, ужасный, печальный, прискорбный, трагичный
Антонимы к катастрофический: благоприятный, благополучный
Значение катастрофический: Являющийся катастрофой, бедственный.
глубинный водосброс - bottom culvert
кольцевой водосброс - morning glory spillway
береговой водосброс - shore spillway
водосброс на канале - canal spillway
шахтный водосброс с водосливной конической воронкой - composite shaft spillway
водосброс с перепадом уровней - drop spillway
аварийный водосброс - emergency spillway
водосброс с боковым отводом воды - lateral-flow spillway
открытый береговой водосброс в седловине - saddle spillway
трубчатый глубинный водосброс - spillway culvert
Синонимы к водосброс: водослив
Значение водосброс: Устройство в плотинах и др. водохранилищах для стока излишней воды.
Моя мать умерла в прошлом году, в автомобильной катастрофе. |
My mother died last year in a car accident. |
Они выпустили в окружающую среду трансгенную бактерию, и это привело к токсической катастрофе. |
They had illegally put a genetically engineered bug into the environment and it was creating a toxic catastrophe. |
Поэтому нам необходимо помогать по линии передачи технологий и выделения средств, необходимых для борьбы с проблемой эрозии прибрежной линии, так как нам нельзя сидеть сложа руки в условиях этой катастрофической ситуации. |
We therefore need help to acquire the technologies and means necessary to combat coastal erosion because we cannot sit idly by while this disaster unfolds. |
Итак, незнакомка подошла к нашей невероятно гордой группе и разбила всю нашу гордость на кусочки молотком, и это, разумеется, было катастрофой. |
So, a stranger walked over to our very proud group and smashed our pride into pieces with a hammer, which definitely felt like a disaster. |
Данный шаг немедленно вызвал волну кризисов, экономика застопорилась, а запасов горючего для отопления посреди внезапного похолодания стало катастрофически не хватать. |
The move sparked immediate crises, as industry was hobbled and fuel for heat became scarce in the middle of a cold snap. |
Катастрофическим такое положение не назовешь, но оно крайне некомфортно. |
It might not be a “perfect” storm, but it’s far too close for comfort. |
Разве вы не помните, какая катастрофа произошла, когда Горгона посмотрелась в зеркало? |
Do you not recall the catastrophe when the Gorgon saw herself in the mirror? |
Я содрогаюсь, думая о том, что люди так отвечают на настоящую катастрофу. |
I shudder to think how people like you would respond to an actual catastrophe. |
Если смешать их с сульфидом водорода и диоксидом марганца, его влияние на тело человека может быть катастрофическим. |
If it's mixed with hydrogen sulfide gas and manganese dioxide, its effects on the human body can be catastrophic. |
Ее ждет вторая катастрофа. |
She was in for a second disaster! |
Ну, может у меня отходняк от этого катастрофического вечера. |
Well, maybe I'm just recovering from that horrible disaster of a night I just had. |
Sharon, the water park had a pee meltdown! |
|
Мое снежное приключение уже стало катастрофой. |
My snow adventure was already a meltdown. |
В том же году, прямо за городом случилась катастрофа - горела фабрика. Пожар никак не могли остановить. |
It was the year an industrial fire wouldn't stop burning just outside of town... |
У нас еще время, избежать катастрофы, если мы будем действовать решительно и покажем русским и американцам что мы не собираемся иметь дел с милитаристами. |
There is still time to avert disaster if we act resolutely and show both the Russians and the Americans that we will have no truck with their warmongering. |
После трагического события или катастрофы для которых не находится научного объяснения количество самопровозглашенных пророков резко увеличивается |
Following a catastrophic event or circumstance, let alone one that defies scientific explanation, the incidence of prophetic delusion rise dramatically. |
Мистер Мельник, вы единственный кто решился судиться с компанией самостоятельно Без адвоката и без обращений в одно из объединений жертв катастрофы. |
Mr. Melnyk, you are the only family member who has chosen to sue the company by himself, without a lawyer and without signing up with any of the victims' associations. |
И все они - форменная катастрофа. |
And they've all been unqualified disasters. |
Но последствия были катастрофичными... |
But the consequences were catastrophic... |
А Дженни предчувствовала всевозможные осложнения, быть может, катастрофу. |
On Jennie's part there was a great sense of complication and of possible disaster. |
В правой прессе вину за катастрофу 2-го июня возлагают на студентов |
The right-wing press blamed the disaster on the students. |
После катастрофы они автоматически запускаются и никто не может их остановить. |
Assuming a catastrophic attack, they're tamper-proof, so no one can stop them from turning back on. |
Андре, мы в двух шагах от катастрофы! |
Andre, we are two steps away from disaster! |
Это необходимо, пока у нас еще есть время, чтобы Британский конгресс тред-юнионов нанес удар в протест против катастрофы, которая всем нам грозит. |
It is imperative, while there is still time left, that the TUC call a general strike in protest against this disaster which faces us all. |
Это была катастрофа. |
That was a train wreck in there. |
This spells disaster for our new business. |
|
Новый владелец Fancie's это катастрофа. |
The new ownership of Fancie's is a disaster. |
Я знаю это звучит странно, но я сравнил эти числа с датами глобальных катастроф за последние 50 лет, они идеально совпадают, кроме трех. |
I know how this sounds, but I've matched these numbers to the dates of every major global disaster for the last 50 years in perfect sequence, except for three. |
Увы, это была другая природная катастрофа – лучшая подруга мамы Элли. |
Unfortunately, it was another natural disaster- my mom's BFF Ally. |
What natural disaster is your favorite? |
|
Возможно Джинджер росла, чтобы спасти нас всех от ядерной катастрофы, но она все ещё молода и нуждается в присмотре! |
Ginger may be grown up enough... to try to save us all from nuclear catastrophe, Roland... but she's also young enough to still need some looking after. |
И я знаю, что мы расходились на какое-то время, и мы чуть не женились на других людях, что было бы катастрофой. |
And I know that we drifted apart for a little while and we almost ended up with other people which would've been a disaster. |
Сенату сообщили, что Джеда была уничтожена в катастрофе при добыче ископаемых. |
The Senate has been informed... that Jedha was destroyed in a mining disaster. |
Именно эти пределы делают тебя той чудесной катастрофой, которой ты, скорее всего, и являешься. |
It's your limitations that make you the wonderful disaster you most probably are. |
После неловкого ужина ночь оборачивается катастрофой, когда — во время прелюдии с Марин-у Гарри случается сердечный приступ и его срочно везут в больницу. |
After an awkward dinner, the night turns disastrous when — during foreplay with Marin — Harry has a heart attack and is rushed to a hospital. |
2010-е годы были временем новых взлетов и падений для горы, с повторяющимися катастрофами в 2013 и 2014 годах, вызвавшими рекордные смерти. |
The 2010s were a time of new highs and lows for the mountain, with back to back disasters in 2013 and 2014 causing record deaths. |
Задержки в переправе через реку дали армии Ли достаточно времени, чтобы организовать сильную оборону, и фронтальная атака Союза 13 декабря 1862 года была катастрофой. |
Delays in bridging the river allowed Lee's army ample time to organize strong defenses, and the Union frontal assault on December 13, 1862, was a disaster. |
С французской стороны планирование после катастрофы в Висамбуре стало жизненно важным. |
On the French side, planning after the disaster at Wissembourg had become essential. |
Якель видит в Гитлере исторический эквивалент Чернобыльской катастрофы. |
Jäckel sees Hitler as being the historical equivalent to the Chernobyl disaster. |
После катастрофических операций в Ньюпорте и Саванне французские планировщики поняли, что для достижения успеха необходимо более тесное сотрудничество с американцами. |
Following the calamitous operations at Newport and Savannah, French planners realized that closer cooperation with the Americans was required to achieve success. |
Расследование причин катастрофы океанского Рейнджера, проведенное Береговой охраной США, установило, что структурный сбой не был фактором. |
An investigation into the cause of the Ocean Ranger disaster by the US Coast Guard established that structural failure was not a factor. |
В период с 1982 по 1984 год кесвани написал несколько статей, в которых подробно разъяснялось, что стандарты безопасности на заводе являются неадекватными и что в результате может произойти катастрофическая утечка. |
Keswani had written several articles, from 1982 through 1984, detailing that safety standards at the plant were inadequate and that a catastrophic leak could result. |
Каждый период заканчивается катастрофическим разрушением, которое создает почву для начала следующего периода. |
Each period ends in a cataclysmic destruction that sets the stage for the next period to begin. |
Первый лорд Адмиралтейства Хью Чайлдерс и заместитель Государственного секретаря по военным вопросам Томас Баринг-оба потеряли сыновей во время катастрофы. |
The First Lord of the Admiralty, Hugh Childers, and Under-Secretary of State for War, Thomas Baring, both lost sons in the disaster. |
Он и его войска также участвовали в катастрофическом сражении на Мазурских озерах. |
He and his troops also participated in the disastrous battle at the Masurian Lakes. |
Таков был итог Чернобыльской ядерной катастрофы 1986 года на Украине. |
Such was the outcome of the 1986 Chernobyl nuclear disaster in Ukraine. |
Катастрофа способствовала окончанию карьеры самолета. |
The crash contributed to the end of the aircraft's career. |
Четвертое-это катастрофический исход в самом конце последовательности. |
Other ecosystems have multiple interdependent species. |
Огнеметы также использовались в море, иногда катастрофически. |
Flamethrowers were also used at sea, sometimes disastrously. |
Рико повел отряд добровольцев-мутантов обратно в город, чтобы помочь восстановить его после катастрофических событий дня истории Хаоса. |
Rico led a contingent of mutant volunteers back to the city to help rebuild it following the disastrous events of the story Day of Chaos. |
Врач, живший неподалеку от места катастрофы, Вместе с другим человеком, приехавшим на разведку, спасли Пуччини из-под обломков самолета. |
The ability to change blades allows boat to make adjustments in pitch for various performance needs or a change in altitude. |
Хотя один снаряд мог иметь катастрофический локальный эффект, орудия были восприимчивы к воздушным атакам, вдобавок к тому, что двигались медленно. |
Though a single shell could have disastrous local effect, the guns were susceptible to air attack in addition to being slow to move. |
Он использовал британскую технику, используя подземный кабель, который оказался катастрофическим. |
He used a British technique, using an underground cable that proved disastrous. |
Катастрофа в Хиллсборо в 1989 году и последующий доклад Тейлора содержали рекомендацию об упразднении постоянных террас. |
The Hillsborough disaster in 1989 and the subsequent Taylor Report saw a recommendation that standing terraces should be abolished. |
10 сентября ФБР и Министерство внутренней безопасности США подтвердили, что AQAP не был причастен к катастрофе 3 сентября. |
On September 10, the FBI and the U.S. Department of Homeland Security confirmed that the AQAP was not involved in the September 3 crash. |
Существует глобальное ожидание того, что мины уменьшат травматизм, устранят смертельные случаи и предотвратят катастрофические инциденты. |
There is a global expectation for mines to reduce injuries, eliminate fatalities and prevent catastrophic incidents. |
Мать Хантера Байдена и его младшая сестра Наоми погибли в автомобильной катастрофе 18 декабря 1972 года. |
Hunter Biden's mother and younger sister, Naomi, were killed in an automobile crash on December 18, 1972. |
За 10 недель до катастрофы система экологического контроля самолета была отремонтирована или проверена семь раз. |
During the 10 weeks before the crash, the aircraft's environmental control system was repaired or inspected seven times. |
Противопоставление корейской реакции на американскую военную катастрофу и американской реакции на этот инцидент - это удар ниже пояса. |
Contrasting the Korean response to the American military accident and the American reaction to this incident is a low blow. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «катастрофический водосброс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «катастрофический водосброс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: катастрофический, водосброс . Также, к фразе «катастрофический водосброс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.