Качаться на качелях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
teeter | качаться, пошатываться, колебаться, качаться на качелях |
качаться из стороны в сторону - swing from side to side
качаться туда-сюда - sway to and fro
начать качаться - begin to swing
качаться вперед и назад - swing back and forth
качаться туда и сюда - swinging to and fro
качаться на волнах - dance on the waves
Синонимы к качаться: колебаться, вилять, раскачиваться, колыхаться, болтаться, мотаться, двигаться
Значение качаться: Двигаться из стороны в сторону или колебаться, то поднимаясь, то опускаясь.
играть на понижение - play down
идти на поправку - to be on the mend
переделка на новый лад - rehash
играть на дудке - play a pipe
настаивать на) - insist (on)
разломаться на части - break into parts
облигация на предъявителя - bearer bond
восстановление в правах на имущество - property restitution
виды на урожай - estimate of harvest
быть на волоске - be within a hair of
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
детские качели - children’s swing
качели (вокруг) - swing (around)
качели в балансе - swing in the balance
Синонимы к качели: качели, свинг, колебание, качание, размах, поворот, качание на доске, хлопанье, хлопающие звуки, кувырканье
Антонимы к качели: стабильность, равновесие
Значение качели: Устройство для качания — доска, подвешенная к перекладине.
Груз имел тенденцию качаться в сторону, когда машина на большой скорости входила в поворот, и использование агрегатов было прекращено после нескольких сход-ных с рельсов. |
The load had the tendency of swinging to one side when the car entered a curve at high speed, and use of the units was discontinued after several derailments. |
Я поставил подпорки, клинья; в зале еще ничего, а в другой комнате ходим, как на качелях качаемся, настолько все шатко. |
I’ve installed props and wedges; the hall isn’t so bad, but when we’re walking in other rooms it’s like we’re riding on the swing, because it’s so shaky. |
Я никогда не видела, но я слышала, что похоже на скамейку. Только можно качаться. |
well, I ain't never seen one, but I heard tell it's like a bench only you can jounce on it. |
Анна находит дневник Агнес с отчетом о визите Марии, Карин и Анны, с общим ностальгическим моментом на качелях. |
Anna finds Agnes' diary with an account of a visit with Maria, Karin and Anna, with a shared, nostalgic moment on a swing. |
Представьте себе перепуганную парочку, застигнутую бедствием на качелях. |
You must figure an appalled couple caught dismally in a swing. |
Однако на расстоянии примерно восьмисот футов машина снова начала качаться и одним из своих дротиков ударилась о землю. |
However, when out about eight hundred feet the machine began pitching again, and, in one of its darts downward, struck the ground. |
Did you check over by the rear swing? |
|
Мудрость старших гласит если сильно раскачиваться на качелях, то тебя вывернет наружу! |
According to the wisdom of our elders if you go all the way around on the swing, your body will turn inside-out! |
But think of all the kids that will swing on this swing. |
|
Это из-за того, что я стал качаться. |
That's because I've been working out. |
Они используются для крепления руля к лодке, чтобы она могла свободно качаться. |
They are used to attach the rudder to the boat so that it can swing freely. |
Но, Милхаус, ты и так уже качал меня на качелях первым. |
But, Milhouse, I already let you push me on the swings. |
Однако тросы Геркулеса не отпускали до последнего момента, оставляя его метаться и качаться над могилой затонувшей Оклахомы. |
However, Hercules' cables did not release until the last possible moment, leaving her tossing and pitching above the grave of the sunken Oklahoma. |
Однако на расстоянии примерно восьмисот футов машина снова начала качаться и одним из своих дротиков ударилась о землю. |
However, when out about eight hundred feet the machine began pitching again, and, in one of its darts downward, struck the ground. |
Тетка почувствовала, что после этого крика чемодан ударился о что-то твердое и перестал качаться. |
Auntie felt that after that shout the box struck against something hard and left off swaying. |
В 1832 году Королевская комиссия по введению в действие законов о бедных была создана после широкомасштабного разрушения и разрушения машин во время беспорядков на качелях. |
The 1832 Royal Commission into the Operation of the Poor Laws was set up following the widespread destruction and machine breaking of the Swing Riots. |
Я хотел поплавать на озере с удочкой и солнышком, а не качаться ночью в бассейне. |
I wanted to be on a lake with a fishing rod and sunshine, not bobbing around at night in a swimming pool. |
We're at a park, and our kid is swinging on the swing. |
|
Он чудесный, и вы любите его, но на соседних качелях — его лучший друг — ГМ-ребёнок, и вот они поочерёдно подлетают к вам, раскачиваясь, — вы не можете удержаться от сравнивания, так? |
They're adorable, you love them, but there on the swing next to them, their best friend is a GM kid, and the two of them are kind of swinging like this, and you can't help but compare them, right? |
Go home and play with the horse and swing. |
|
Слона заставляют танцевать, соловья сажают в клетку, а тигра учат качаться на качелях. |
They make elephants dance, lock nightingales into cages, and teach tigers swing on a swing. |
В любом случае, эстонцы вывели качание на качелях на высокий уровень. |
Anyway, the Estonians have taken swinging right over the top. |
Я была на качелях а затем мои волосы неожиданно запутались в цепи. |
And I was on the swing and then all of a sudden my hair got tangled in the chain. |
Маленького такого... я надел бы слинг... а потом катал бы его на качелях и каруселях... |
It'd be a little babe- and I'd wear it on a papoose and then I'd push him on the swings and the roundabouts. |
Эллин настойчиво и пространно внушала ей это, после того как застала ее раз в саду с лейтенантом из отряда Фрэнка Кеннеди. Он качал Скарлетт на качелях, и она заливалась хохотом. |
Ellen had stressed this at great length after catching Frank's lieutenant swinging Scarlett in the garden swing and making her squeal with laughter. |
У отверстия выше слухового окна повис на веревочных качелях наблюдатель. |
A lookout was stationed on a rope swing suspended in front of a hole in the wall above the window. |
Это позволит вам, - добавил Нуартье с улыбкой, -спасти меня в другой раз, если когда-нибудь на политических качелях вы окажетесь наверху, а я внизу. |
This will be, added Noirtier, with a smile, one means by which you may a second time save me, if the political balance should some day take another turn, and cast you aloft while hurling me down. |
Покатаемся на качелях? |
Are we playing up on the swings? |
Я качал тебя здесь, на этих качелях. |
I always pushed you on this swing here. |
Она качала меня на качелях. |
She pushed me high on the swings |
Мы раскачивали Бена на качелях... |
We were pushing Ben on the swings |
Когда они были детьми, мой отец повесил его на дерево вниз головой и оставил качаться до утра. |
When they were kids, my dad hung him on a tree by his feet and left him dangling there till morning. |
Ты любила качаться на этих качелях. |
I used to push you in this swing. |
Знаешь, в твоем возрасте я начал качаться, чтобы завоевывать девочек. |
You know, when I was your age, I started working out to get the girls. |
Вы же не думаете, что он сожрал все мои протеины и начал на них качаться в очень тяжелом и интенсивном режиме? |
You don't think he got into my protein powder and then started and stuck with a hard-core workout regimen, do you? |
Во всяком случае, когда кузен Терри вышел из дома, он сел на качели рядом со мной... и каким то образом, то, что я не умею качаться, перестало казаться чем-то стыдным. |
Anyhow, when Cousin Terry came out of the house, he sat down on the swing next to me... and somehow he made my not knowing how not feel like such a shameful thing. |
Сказавши это, Петенька вдруг перестает качаться на стуле, оборачивается к столу и облокачивается на него обеими руками. |
At this Petenka suddenly ceased swaying his chair, turned about, faced the table and rested both elbows on it. |
You can work out somewhere else. |
|
Буду сидеть и качаться на волнах горько-сладостной меланхолии состояния, когда ты однажды просыпаешься и осознаешь, что жизнь сложилась совсем не так, как ты планировал. |
I'm gonna sit, and I'm gonna wallow in the bittersweet melancholy of waking up one day and realizing that your life didn't turn out the way you planned. |
Нет у мeня проблем со спиной, просто я трушу сказать правду: что я лучше сдохну, чeм буду качаться! |
I have no back trouble, just no balls to tell that asshole that I'd rather eat shit and die than work out! |
Можешь сесть на эту новую диету на грейпфрутах, и качаться на новом тренажере. Можешь купить этот новый улучшеный стирально-сушильный набор. |
You could grab that new diet with grapefruits and a brand-new exerciser and maybe that new and improved washer-dryer set. |
На столе лежал красивый узор теней, как бы только что переставших качаться. |
On the table lay a beautiful pattern of shadows that seemed as if it had just stopped swaying. |
Да, я люблю качаться. |
Yeah, I like working out. |
You got a gun, you don't have to work out. |
|
Начали качаться? Не смей стучаться! |
If it's a-rocking, don't come a-knocking. |
Недавно ручные прядильщики начали использовать запястья для удержания своего волокна; они сделаны из гибкого материала, такого как плетеная пряжа,и могут свободно качаться от запястья. |
Recently handspinners have begun using wrist-distaves to hold their fiber; these are made of flexible material such as braided yarn, and can swing freely from the wrist. |
Самая малая разница между входными напряжениями будет усилена чрезвычайно, заставляя выход качаться почти до напряжения питания. |
The smallest difference between the input voltages will be amplified enormously, causing the output to swing to nearly the supply voltage. |
Подвесные шпиндели названы так потому, что они подвешены, чтобы качаться от пряжи после того, как вращение было начато. |
Suspended spindles are so named because they are suspended to swing from the yarn after rotation has been started. |
Программа поставила много сложных и противоречивых пьес, таких как это не может произойти здесь Синклера Льюиса и колыбель будет качаться Марка Блицштейна. |
The program staged many elaborate and controversial plays such as It Can't Happen Here by Sinclair Lewis and The Cradle Will Rock by Marc Blitzstein. |
На скорости Локомотив будет склонен качаться вперед-назад и носом или раскачиваться из стороны в сторону. |
At speed the locomotive will tend to surge fore-and-aft and nose, or sway, from side to side. |
Название другого фильма, Девушка на красных бархатных качелях, посвященного Эвелин Несбит, было использовано в фильме 1955 года. |
The title of another, The Girl in the Red Velvet Swing, about Evelyn Nesbit, was used in the 1955 movie. |
На дисплее был мотор, который помогал голове Лео качаться вверх и вниз из-за них. |
On the display, there was a motor which helped Leo's head bob up and down from behind them. |
В это время они должны были покинуть свои водяные глубины, чтобы качаться на ветвях берез и Ив ночью. |
At this time, they were supposed to have left their watery depths in order to swing on branches of birch and willow trees by night. |
Это позволяет ему прикрепляться к далеким предметам, подниматься в воздух и таким образом качаться с крыш Готэм-Сити. |
This allows him to attach to distant objects, be propelled into the air, and thus swing from the rooftops of Gotham City. |
Это исказило центровку шасси, потому что стойка могла качаться в любом направлении с 3° движения. |
This skewed the alignment of the landing gear because a strut was able to wobble in any direction with 3° of movement. |
Это может повлиять на решение бейсболиста о том, на каком поле качаться во время игры с битой. |
This may affect a baseball player's decision of which pitch to swing at while at bat. |
Другие оригинальные альбомы Капитолия включенными мой ребенок любит качаться, самых оживленных, и на улице, где вы живете. |
Other original Capitol albums included My Baby Loves to Swing, The Liveliest, and On the Street Where You Live. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «качаться на качелях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «качаться на качелях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: качаться, на, качелях . Также, к фразе «качаться на качелях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.