Классы указывают среднее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Классы указывают среднее - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
grades point average
Translate
классы указывают среднее -

- классы

classes

- среднее [имя существительное]

имя существительное: mean



Однако среднее сокращение биомассы в размере более 10% было зарегистрировано для клевера, произрастающего в этих регионах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet mean biomass reductions of greater than 10% were recorded in clover in these regions.

Эти кратеры указывают, что у него не было атмосферы, способной остановить столкновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see craters indicating that it didn't have an atmosphere that could stop those impacts.

Ну, многие люди указывают на нашу семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, most people point our family.

Однообразие рубцов на корковой поверхности указывают на то, что им питались только горностаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uniformity in scoring on the cortical surface suggests the stoats are the lone scavengers.

На лестнице нас может обнаружить любой, поэтому мы должны выглядеть как нечто среднее между рабочим и служащим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the stairway, we can be discovered by anyone, now, so we have to be a combination of a workman and an office man.

Руководство корпорации XYZ только что опубликовало прогноз, указывающий на то, что в ближайшие пять лет оно рассчитывает удвоить прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The XYZ management has just issued a forecast indicating it expects to double earnings in the next five years.

Координаты, которые Машина прислала указывают на то чудовищное строение по соседству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lat-Long the Machine sent us actually points to that monstrosity next door.

Ваши обычаи и история указывают на необычайную ненависть к заключению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The customs and history of your race show a unique hatred of captivity.

Все симптомы указывают на инфекционный микроорганизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All signs indicate a virulent germ.

Но ведь в жизни имеется, наверное, что-то среднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one might possibly get something that wasn't self-important.'

Это нечто среднее между украинским и болгарским диалектами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a cross between Ukraine and Bulgarian dialect.

Итак от каждого числа из формулы ты отнимаешь среднее и дальше..?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for each number in the formula, you subtract the mean and do what?

В каждой находятся улики, указывающие на определенные угрозы... угрозы, которые придут в действие через шесть часов, если вы не вычислите их и остановите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are clues in each, which point to credible threats... threats that will come to fruition in six hours if you can't find out what they are and stop them.

Астрометрические данные указывают на то, что в момент появления волны раса гаренор исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Astrometric data indicate that the instant the shock wave appeared, the Garenor species vanished.

Я бросила ходить в школу, получив среднее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd left school at middle school.

Я думаю, Ф. тут означает среднее имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the F stands for his middle name.

Это что-то среднее между Стивом Бушеми и хот-догом, который варят с 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a cross between Steve Buscemi and a hot dog that's been boiling since 2012.

Это будет нечто среднее между цитированием Теннисона и ребенка, которого душат аккордеоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's gonna go well between somebody reciting Tennyson and a child being strangled by their accordion.

Капитан, данные сенсоров указывают, что излучение на судне инопланетян поднимается на опасный уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, sensor readings indicate that radiation inside the alien vessel is rising to toxic levels.

Как правило, производители указывают, что каждая строка должна обновляться каждые 64 мс или меньше, как определено стандартом JEDEC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, manufacturers specify that each row must be refreshed every 64 ms or less, as defined by the JEDEC standard.

Кучи мусора в почве и частичные следы ожогов на несущих конструкциях указывают на то, что по крайней мере некоторые здания были подняты довольно высоко над землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Midden heaps in the soil and partial scorch marks on the support structures suggest that at least some buildings were lifted quite high off the ground.

Если популяция не распределена нормально, то среднее выборочное значение тем не менее приблизительно нормально распределено, если n велико и σ2/n .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the population is not normally distributed, the sample mean is nonetheless approximately normally distributed if n is large and σ2/n .

Фактически, среднее абсолютное отклонение от медианы всегда меньше или равно среднему абсолютному отклонению от любого другого фиксированного числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the mean absolute deviation from the median is always less than or equal to the mean absolute deviation from any other fixed number.

Третья формула в приведенном выше уравнении выражает среднее гармоническое значение как обратное среднему арифметическому возвратно-поступательного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third formula in the above equation expresses the harmonic mean as the reciprocal of the arithmetic mean of the reciprocals.

Это можно увидеть, интерпретируя знаменатель как среднее арифметическое произведения чисел n раз, но каждый раз опуская j-й член.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be seen by interpreting the denominator to be the arithmetic mean of the product of numbers n times but each time omitting the j-th term.

Есть много способов взять длинноволновое среднее, в зависимости от деталей того, как отрезаются высокие длины волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many ways to take the long wavelength average, depending on the details of how high wavelengths are cut off.

Как я уже говорил, если бы вы часто использовали сайт Би-би-си, Вы бы увидели, что средний показатель ЕС часто приводится на опросах/графиках и т. д., Чтобы выделить среднее мнение в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I keep saying, if you used the BBC site often you'd see the EU average is often given on polls/graphs etc to highlight the average opinion in Europe.

Если игрок подсчитывает и меняет ставки в соответствии с подсчетом, будет тренд, наклон которого отражает среднее преимущество игрока от этой техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the player is counting and varying bets according to the count, there will be a trend whose slope reflects the player's average edge from this technique.

Даже включенные статистические данные указывают на то, что примерно половина коренного населения живет так же современно, как и остальная часть Мексиканского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the included statistics point out that about half of the indigenous live just as modernly as the rest of Mexican society.

В дополнение к тому, что они потенциально вредны, некоторые утверждают, что существует мало доказательств, указывающих на какую-либо пользу от использования культуризма белковых или аминокислотных добавок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to being potentially harmful, some have argued that there is little evidence to indicate any benefit to using bodybuilding protein or amino acid supplements.

Сверху было видно, что груда камней-это большая стрела, указывающая на единственный посаженный им дуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From above one could see that the pile of stones was a large arrow pointing to a single oak tree that he had planted.

В начале 1980-х годов наиболее благоприятным регионом в течение предыдущего столетия было среднее побережье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 1980s, the most favored region during the previous century was the middle coast.

Среднее значение спина задается усреднением 1 и -1 С Весами p и 1-p, поэтому среднее значение равно 2p-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mean value of the spin is given by averaging 1 and −1 with the weights p and 1 − p, so the mean value is 2p − 1.

Редигер и Макдермотт быстро указывают на то, что их результаты могут быть объяснены ассоциативной моделью памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roediger and McDermott are quick to point out that their results could be explained by an associative model of memory.

В докладе Министерства транспорта Великобритании было установлено, что в период с 1995/97 по 2005 год среднее число пешеходных поездок на человека сократилось на 16%, с 292 до 245 в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the UK, a Department of Transport report found that between 1995/97 and 2005 the average number of walk trips per person fell by 16%, from 292 to 245 per year.

Рекламные листовки из этих магазинов обычно предлагают покупателям на выбор большое, среднее и малое количество Poon choi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advertising leaflets from these stores usually offer customers a choice of big, medium and small amounts of Poon choi.

Оценочный знак указывает, что среднее количество продукта в партии расфасовок не меньше номинального количества, указанного на этикетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The estimated sign indicates that the average quantity of product in a batch of prepackages is not less than the nominal quantity stated on the label.

Среднее количество времени, которое люди тратят на поездки общественным транспортом в Венеции, например, на работу и обратно, в будний день составляет 52 минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average amount of time people spend commuting with public transit in Venice, for example to and from work, on a weekday is 52 min.

Это показывает, что выборочное среднее сходится по вероятности к производной характеристической функции в начале координат, пока последняя существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shows that the sample mean converges in probability to the derivative of the characteristic function at the origin, as long as the latter exists.

Сайт шоу описал программу как нечто среднее между тем, кто хочет стать миллионером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show's website described the program as a cross between Who Wants to Be a Millionaire?

Среднее время ожидания пассажиров на остановке или станции общественного транспорта составляет 18 минут, в то время как 31% пассажиров ждут более 20 минут в среднем каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average amount of time people wait at a stop or station for public transit is 18 min, while 31% of riders wait for over 20 minutes on average every day.

Несмотря на несоответствия в выявленных типах аномалий, имеющиеся данные указывают на дисфункцию серотонинергических систем при ОКР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite inconsistencies in the types of abnormalities found, evidence points towards dysfunction of serotonergic systems in OCD.

Среднее значение распределения обновляется таким образом, что вероятность ранее успешных решений-кандидатов максимизируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mean of the distribution is updated such that the likelihood of previously successful candidate solutions is maximized.

Одним из вопросов является среднее время между отказами из-за усталости металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One issue is the mean time between failures due to metal fatigue.

Среднее окно изображает жизнь Христа, а левое окно-Страсти Христовы, от преображения и Тайной вечери до Воскресения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The middle window depicts the life of Christ, and the left window depicts the Passion of Christ, from the Transfiguration and Last Supper to the Resurrection.

Математически это среднее время соответствует следующей величине в фигурных скобках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mathematically, this time average corresponds to the following quantity in curly braces.

Например, среднее арифметическое 0° и 360° равно 180°, что вводит в заблуждение, поскольку для большинства целей 360° - это то же самое, что и 0°.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the arithmetic mean of 0° and 360° is 180°, which is misleading because for most purposes 360° is the same thing as 0°.

Среднее образование стало бесплатным для всех учащихся; ранее оно было закрыто для бедных, которые не могли позволить себе платить за обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondary education was made free to all pupils; previously, it had been closed to the poor, who were unable to afford to pay tuition.

Они просто указывают даты выхода фильмов в прокате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They just simply state the box office release dates of the movies.

Club Europe предоставляет места в конфигурации 2-2 на узкофюзеляжных самолетах, при этом среднее сиденье не используется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Club Europe provides seats in a 2–2 configuration on narrowbody aircraft, with the middle seat not used.

У животных половые феромоны указывают на доступность самки для размножения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In animals, sex pheromones indicate the availability of the female for breeding.

Приблизительные диапазоны передач, которые следуют далее, просто указывают на типичные установки зубчатых передач и будут несколько отличаться от велосипеда к велосипеду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approximate gear ranges which follow are merely indicative of typical gearing setups, and will vary somewhat from bicycle to bicycle.

Биопсия должна быть выполнена в том случае, если тесты указывают на злокачественность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biopsy should be performed in case tests suggest malignancy.

Шесть мыслящих шляп указывают на проблемы и решения, связанные с идеей, которую может предложить мыслитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The six thinking hats indicate problems and solutions about an idea the thinker may come up with.

Он получил среднее образование в средней школе Хьюиш в Тонтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He received his secondary education at Huish Grammar school in Taunton.

Молярная масса - это среднее значение многих экземпляров соединения, которые часто изменяются по массе из-за присутствия изотопов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The molar mass is an average of many instances of the compound, which often vary in mass due to the presence of isotopes.

Они просто указывают на определенные случаи, которые хотят исключить из убийства в силу смягчающих обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They just point to certain cases they want to exclude from murder due to the mitigating circumstances.

Несущая способность грунта - это среднее контактное напряжение между фундаментом и грунтом, которое приведет к разрушению сдвига в грунте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bearing capacity of soil is the average contact stress between a foundation and the soil which will cause shear failure in the soil.

В 1954 году была опубликована статья, указывающая на первые наблюдения одной обезьяны Имо, моющей свой сладкий картофель в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1954 a paper was published indicating the first observances of one monkey, Imo, washing her sweet potatoes in the water.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «классы указывают среднее». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «классы указывают среднее» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: классы, указывают, среднее . Также, к фразе «классы указывают среднее» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information