Клиенты или клиенты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
клиенты восторг - delight customers
клиенты встречаются - meet clients
клиенты передачи - transmission customers
клиенты согласия - clients consent
клиенты, - customers which
есть клиенты - have clients
молодые клиенты - young clients
швейцарские клиенты - swiss customers
наши клиенты широкого - our customers a wide
отечественные и международные клиенты - domestic and international clients
Синонимы к клиенты: известие, весть, клиент, покупатель, посетитель, заказчик, потребитель, приемщик, абонент, контрагент
Значение клиенты: Лицо, дело к-рого ведёт адвокат.
вращающийся цилиндр или вал - roller
супруг или супруга - spouse
вареный картофель или картофель в мундире - boiled or jacket potato
текущий или прошлый - current or past
раб или свободный - bond or free
он или она - he or she
вводное слово или предложение - introductory word or sentence
заросший кустарником или папоротником - overgrown with bushes or ferns
относящийся к агенту или к агентству - related to the agent or agency
состоящий из одного слова или однословных предложений - consisting of a single word or a single-word sentences
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
Нам крайне важно знать, что наши клиенты нам доверяют, и мы делаем все возможное для этого. |
The Company provides this Privacy Policy to help you understand how we protect the privacy of your financial and other personal information. |
ВТБ выдвигает требование о том, чтобы жители Москвы хранили на своих счетах 50 миллионов рублей, и только после этого оказывает такие услуги. Клиенты из регионов могут обрести такой статус, положив на счет 30 миллионов рублей, или около 500 тысяч долларов. |
VTB requires Moscow residents to keep 50 million rubles in their accounts to qualify, while regional clients can achieve the status with 30 million rubles, or about $500,000. |
Got a lot of callers But they never stay for long |
|
We have commercial clients we provide security services for. |
|
Настроив таргетинг видеообъявлений на YouTube и контекстно-медийную сеть, вы можете быть уверены, что их увидят нужные клиенты и в нужное время. |
By targeting your video ads on YouTube and the Display Network, you can advertise to consumers at moments that matter. |
Нажмите Добавить и выберите один или несколько серверов Exchange Server, которые внешние клиенты будут использовать для подключения к Outlook в Интернете (не выбирайте только внутренние серверы). |
Click Add (Add icon) and select one or more Exchange servers that external clients will use to connect to Outlook on the web (don't select internal only servers). |
Клиенты не хотят выслушивать оправдания, или слушать о ваших личных проблемах. |
Clients don't want to hear excuses or hear about your personal problems. |
Например, существующие клиенты могут хорошо реагировать на рекламу с одним или несколькими изображениями, а новые — на рекламу с видео. |
For example, your current customers may respond to ads with single or multiple images, but new customers may be inclined to purchase your products if you use ads with video. |
Поддерживаемые клиенты Outlook: Outlook 2016, Outlook 2013 с пакетом обновления 1 (SP1) или более поздней версии, Outlook 2010 с пакетом обновления 2 (SP2) и обновлениями, приведенными в статьях KB2956191 и KB2965295 (за 14 апреля 2015 г.). |
Supported Outlook clients are Outlook 2016, Outlook 2013 SP1 or later, or Outlook 2010 SP2 with updates KB2956191 and KB2965295 (April 14, 2015). |
Теперь в списке рассылки содержатся только те клиенты, у которых уже наступила дата очередного техобслуживания. |
The recipient list is now narrowed down to Next Service dates that are older than today. |
На экспресс-вкладке Клиенты в поле иерархии выберите группу клиентов или отдельных клиентов в группе, а затем щелкните >. |
On the Customers FastTab, in the hierarchy field, select a customer group or individual customers in the group, and then click >. |
Средство анализа сервера Microsoft® Exchange считывает следующую запись из реестра, чтобы определить языковые параметры, которые используют веб-клиенты Microsoft Outlook®. |
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry to determine the language settings that are used by Microsoft Outlook® Web Access clients. |
Аппаратные клиенты, такие как мобильные устройства, для связи с сервером Exchange используют ActiveSync, POP3 или IMAP4. |
Hardware clients, such as mobile devices, use ActiveSync, POP3, or IMAP4 to communicate with the Exchange server. |
Клиенты всегда отмечают универсальность этого фильма. |
Customers are always telling us how versatile this video is. |
Разместите их на Вашем веб-сайте, в публикации в блоге или же где-либо еще, следите за тем, как потенциальные клиенты переходят по вашим ссылкам, и получайте вознаграждение за каждого клиента, который зарегистрировался у нас и пополнил свой торговый счет. |
place them on your website, blog post or wherever you have an online presence, watch the clients flow in and get paid for every client who signs up with us and funds their account. |
Если клиенты посещают ваш сайт или мобильное приложение, показывайте им динамическую рекламу. |
If you have customers visiting your website or mobile app, use dynamic ads. |
Как посмотрят наши клиенты на то, что мы потворствуем зверскому преступлению? |
How would our clientele look upon us publicly condoning a brutal criminal? |
Клиенты особо ценят возможность разместить у нас сложный заказ, состоящий из большого количества позиций. |
Depending on purchaser's request, steel can be treated in vacuum degasser or furnace ladle. For stainless steel melting gas-oxygen refining unit is used. |
Старые клиенты, устройства, приложения и службы могут не поддерживать групповые сертификаты. |
Older clients, devices, applications, or services might not support wildcard certificates. |
КЛИЕНТЫ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ КОМПАНИИ FXDD ПРЕДСТАВЛЯЮЩИМ БРОКЕРОМ ИЛИ КОНСУЛЬТАНТОМ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ |
CUSTOMERS WHO ARE INTRODUCED TO FXDD BY AN INTRODUCING BROKER OR THIRD PARTY ADVISOR |
Используя ее, клиенты MasterForex получают самый высокий уровень ликвидности, наименьший из существующих на рынке размер спрэда, и безусловные гарантии исполнения сделок. |
By the virtue of it MasterForex clients can trade in terms of the largest liquidity, the most narrow market spread and unconditional guarantee of order execution. |
Если клиенты недовольны, они недовольны. |
If a client is unhappy, they're unhappy. |
Клиенты приходили и уходили, хотя не вспомню среди них знатоков растений. |
There were always clients coming and going, though I don't recall any plant experts. |
Целями списка обзвона являются клиенты, перспективные клиенты или поставщики, для которых создана кампания. |
Call list targets are customers, prospects, or vendors that you created the campaign for. |
Если вы отключите доступ через Outlook в Интернете, пользователи по-прежнему смогут получить доступ к своим почтовым ящикам через Outlook или другие почтовые клиенты. |
When you disable Outlook on the web access to mailboxes, users can still access their mailboxes by using Outlook or other email clients. |
Но мои клиенты не любят круглых цифр, так что, пусть будет либо 2.9, либо 3.1. |
But my client doesn't like round numbers, so let's go - either $2.9 or $3.1. |
Клиенты должны вносить средства в качестве залога для покрытия любых потенциальных убытков, которые могут возникнуть в результате неблагоприятных движений цен. |
Customers must deposit funds as collateral to cover any potential losses from adverse movements in prices. |
Клиенты также не могут найти единых требований в отношении договоренностей по займам или другим финансовым гарантиям в ЕС. |
Nor will consumers find any uniform standards for loans or other financial guarantee agreements in the EU. |
Насколько быстро потенциальные клиенты узнают о сайте зависит только от его владельца. |
It depends from the owner of a website, how soon his customers will learn about the website. |
В этом примере таблица Клиенты располагается в унаследованной базе данных и содержит более свежие данные, чем таблица Заказчики. |
In this example, the Clients table is located in a database that you just inherited, and it contains more recent data than the Customers table. |
Уважаемые клиенты, если вы обнаружите ошибки, недочёты или у вас появятся предложения по улучшению текущих сервисов «Мобильного трейдинга» - просьба обращаться к нам по контактным E-mail адресам. |
If you find any mistakes or have suggestions to help us to improve the «Mobile Trading» service, feel free to mail us to mtrading@roboforex.com. |
Благодаря этому поддерживаемые клиенты могут менять сети или выходить из режима гибернации, поддерживая тот же контекст сервера. |
This enables supported clients to change networks or resume from hibernation while maintaining the same server context. |
We have other clients who are speculating that the price of gold is going to fall. |
|
Клиент. Откроется форма Клиенты, в которой можно просмотреть или обновить информацию по клиенту. |
Customer – Opens the Customers form, where you can view or update the customer’s information. |
При этом клиенты видят пустой почтовый ящик, но они смогут отправлять и получать почту быстрее, чем если бы им было необходимо дожидаться окончания восстановления или исправления. |
Clients see an empty mailbox, but they have send and receive capability more quickly than if they had to wait for restoration or repair to complete. |
Эти документы представляют бизнес-объекты, такие как клиенты, поставщики или заказы на продажу. |
These documents represent business entities, such as customers, vendors, or sales orders. |
Это навевало на мысли что помеченные клиенты проделали множество однообразных передвижений. |
It suggested that tagged suspects had done an awful lot of repeated movement. |
Клиенты могут получать, а могут и не получать уведомления о проведенных изменениях, но они обязательно будут опубликованы на официальном сайте компании FXDD. |
Customers may or may not receive notice of such changes but such changes will be posted on FXDD's website. |
Работа многих сотрудников не видна, и клиенты их не знают. |
Many staff worked behind the scenes and were not known to their clients. |
клиенты снимают более 30 процентов своих средств на банковских счетах или фонд находится на грани несостоятельности; |
Customers draw more than 30 % of their balance on bank deposit or the fund is at risk of insolvency; |
Я думал, что благодаря съезду клиенты будут, но многие в центре города остановились. |
I thought I'd be busier, with the conference, but they take the train here and sleep down town. |
Банки заработали прибыль за счет платы за услуги, а их клиенты потеряли все. |
Banks earned profits through service charges, but their clients lost everything. |
Квалифицированные клиенты, включая. |
Professional and ECP clients including. |
Пользователи Gmail и Hotmail могут настроить Chrome так, чтобы эти клиенты открывались в самом браузере. |
If you're using Gmail or Hotmail, this setting lets the site handle links that would otherwise open a program outside your browser. |
Но потом экономика ухудшилась и мои самые большие клиенты начали аннулировать заказы. |
But then the economy went bad, and my biggest customers started canceling their accounts. |
КЛИЕНТЫ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ КОМПАНИИ FXDD ПРЕДСТАВЛЯЮЩИМ БРОКЕРОМ ИЛИ КОНСУЛЬТАНТОМ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ |
17. CUSTOMERS WHO ARE INTRODUCED TO FXDD BY AN INTRODUCING BROKER OR THIRD PARTY ADVISOR |
Клиенты продолжали ко мне обращаться, ссылаться на меня, рекомендовать меня, и вот я всё ещё в бизнесе. |
Clients continued to hire me and refer me and recommend me, and I'm still here. |
Во втором столбце описываются выгоды, которые наши клиенты получают от работы с данными ДТСС. |
The second column describes the benefit that our clients receive from working with PLaSS. |
Используя наши надежные торговые платформы, все клиенты могут торговать несколькими глобальными активами с одного счета без каких-либо ограничений или минимальными уровнями стоп-лосс/тейк-профит. |
Using our reliable trading platforms, all clients can trade multiple global assets from one single account without any restrictions or minimum stop loss/take profit levels. |
Клиенты будут чувствовать себя более счастливыми в настоящее время пользуются спелых манго, и мы не можем перестать улыбаться. |
Customers will feel more happy now enjoy a ripe mango, and we can not stop smiling. |
Клиенты компании FXDD должны снять с нее всю ответственность за убытки, понесенные при ликвидации их позиций в материальном виде или в виде упущенных возможностей проведения коммерческих операций. |
FXDD's Customers shall not hold FXDD liable for any loss as a result of liquidation of the Customer's position either on an actual basis or as a result of missed profit opportunities. |
А клиенты, речь о новаторах, лидерах, из списка 500 богатейших... безумных гениев, диктующих свои условия. |
And the clients... we're talking innovators, thought leaders, Fortune 500 folks... crazy geniuses that need to be met on their own terms. |
Customers come from all over to ask questions on any subject whatsoever. |
|
Все, кто имеет значение, это либо наши клиенты, либо одни из нас. |
Everybody who matters is either a client or one of ours. |
Мы - его лучшие клиенты. |
We're his best customers. |
Клиенты Snapshot могут вносить изменения в свои привычки вождения, которые приведут к большим скидкам, проверяя свои данные о вождении и прогнозируемую скидку на progressive. |
Snapshot customers can make changes to their driving habits that will lead to bigger discounts by checking their driving data and projected discount on progressive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «клиенты или клиенты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «клиенты или клиенты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: клиенты, или, клиенты . Также, к фразе «клиенты или клиенты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.