Когда того требуют интересы правосудия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
день когда - day when
когда ты говоришь - when you say
, Кроме случаев, когда такие - , save where such
более сплоченным, чем когда-либо - more united than ever
больше информации, чем когда-либо прежде - more information than ever before
были случаи, когда - there have been cases where
время, когда - a time when
всякий раз, когда вам - whenever you
всякий раз, когда такое - whenever such a
вы будете знать, когда - you will know when
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
вплоть до того что - up to that
из расчёта того, что - the rate that
после всего того - after all that
найдите того - find that one
более чем 10 лет после того, как - more than 10 years after
из того же рода - of the same ilk
зависит от того, получение - depends on getting the
как доказательство того, что - as proof that
или до того, что - or before that
в октябре того же - in october of the same
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
власти требуют - authorities demand
требуют питания - require supply
требуют минимального технического обслуживания - require minimum maintenance
может привести к результатам, которые требуют существенной корректировки - could result in outcomes that require a material adjustment
требуют объяснения - require explanation
требуют дальнейших действий - require further action
требуют подрядчиков - require contractors
те, которые требуются для - those required for
требуют затрат энергии - require energy input
требуют, по крайней мере, - require at least
интерес к большинству газет быстро улетучивается - value of most newpapers writing is only fugitive
имеют общий интерес - have common interest
имеющих особый интерес - having a special interest
интерес в сфере занятости - interest in employment
интерес дата регулировки - interest adjustment date
интерес к деятельности - interest in the activities
Интерес к уширению - interest in broadening
Интерес несовершеннолетнего - interest of the juvenile
если у вас есть какой-либо интерес - if you have any interest
общественный интерес вмешательство - public interest intervention
Синонимы к интересы: горизонт, кругозор, развитие, круг интересов
надлежащее правосудие - substantial justice
правосудно - rightly
банкнота уголовного правосудия - criminal justice bill
Варианты восстановительного правосудия - restorative justice options
заинтересованные стороны правосудия - justice stakeholders
верховенства права и правосудия - rule of law and administration of justice
рекомендации по доброжелательному отношению к ребенку правосудия - guidelines on child-friendly justice
Реформа сектора правосудия - justice sector reform
обеспечить доступ к правосудию - provide access to justice
правосудие на своей шестнадцатой сессии - justice at its sixteenth session
В отношении преступления, предусмотренного в списке 5, обвиняемый должен представить доказательства, чтобы убедить суд в том, что интересы правосудия допускают его освобождение. |
For a Schedule 5 offence, the accused has to adduce evidence to satisfy the court that the interests of justice permit his release. |
Иногда интересы правосудия не допускают освобождения под залог. |
Sometimes the interests of justice do not permit release on bail. |
Но интересы правосудия не пострадают от предоставления двухдневной отсрочки. |
But the interests of justice will not be harmed in granting a two-day recess. |
В ходе ряда ее расследований были затронули интересы могущественных лиц, обладающих значительным влиянием, в том числе в гватемальских органах правосудия. |
A number of its investigations have touched upon powerful interests, including within Guatemalan institutions of justice. |
Я могу показать вам абсолютное правосудие... необузданное правосудие. |
I can show you an absolute justice... an unconstrained justice. |
А если рассматривать интересы группы, где не столько я, сколько моя команда против вашей, то, видя свидетельства своей неправоты, мы просто не можем их принять. |
And when you bring group interests into account, so it's not just me, it's my team versus your team, whereas if you're evaluating evidence that your side is wrong, we just can't accept that. |
И это было моим стимулом в поиске настоящего правосудия для Джорджа Эдалджи. |
That was my impetus for seeking true justice for George Edalji. |
Каждая культура, античная и современная, помещала свои тотемы и интересы среди звёзд. |
Every culture, ancient and modern has placed its totems and concerns among the stars. |
Протестующие ворвались в мой дворец, вытащили меня на улицу и требуют правосудия. |
The rebels have charged into my palace, dragged me onto the street, and are demanding justice. |
Таким образом, необходимо в максимально возможной степени учитывать интересы развивающихся стран. |
Thus, developing countries' interests needed to be taken into account as much as possible. |
В сегодняшнем глобальном обществе интересы деловых кругов все больше пересекаются с целями развития. |
In today's global society, business interests increasingly overlap with development objectives. |
Это учреждение служит инструментом обеспечения прежде всего верховенства права и правосудия. |
That Court is the instrument par excellence of the primacy of law and justice. |
Новое мышление основывается на осознании того, что интересы государства должны быть выше личных амбиций. |
The new thinking is based on the realization that the interest of the nation should and must come before and above personal ambition. |
Далее она призвала государства-члены обсудить с Центром условия и варианты финансирования технического сотрудничества в области предупреждения преступности и уголовного правосудия. |
It further called upon Member States to discuss with the Centre funding modalities and options for technical cooperation for crime prevention and criminal justice. |
Для обеспечения отправления правосудия с учетом гендерной специфики необходима реформа правовой системы». |
Legal reform is needed to realize gender justice. |
Творчества, еще о сопротивлении народа Ачех захотят правосудия они получают от правительства. |
Creativity, still about the resistance of people of Aceh will want justice they receive from the government. |
Цель состоит в том, чтобы укрепить общую способность систем уголовного правосудия бороться с транснациональной преступностью в ее наиболее серьезных и современных формах. |
The objective was to strengthen the overall capacity of criminal justice systems to address transnational forms of serious and sophisticated crime. |
В Афганистане отсутствовала единообразная система отправления правосудия, и в различных частях страны применялись различные системы права. |
There was no uniform system of the judiciary and different parts of Afghanistan applied different systems of laws. |
Восстановление и укрепление системы правосудия также является одним из ключевых факторов долгосрочного мира и примирения. |
Rehabilitation and strengthening of the justice system were also key factors of long-term peace and reconciliation. |
Решила она или нет, что единственный для неё способ оставаться живой, это начать крестовый поход во имя правосудия? |
Has she or has she not decided that the only way she can make herself feel vital is to be some crusader for justice? |
Ты путаешь правосудие с жестокостью. |
You mistake orthodoxy for cruelty. |
Poor boy was flogged and I escaped justice. |
|
Но нет ничего слепее рвения, с которым любители правосудия преследуют обидчиков. |
But there is no zeal blinder than that which is inspired with the love of justice against offenders. |
жертвовать своим собственным чувством справедливости ради общего правопорядка, задаваться вопросом, отвечает ли это закону, а не только полагаться на свои представления о правосудии. |
to sacrifice one's own sense of justice to the authoritative legal order, to ask only what the law is, and not to ask whether or not it is also justice. |
Ты переступаешь через мои интересы семь лет и в результате окончательно выбил у меня почву из-под ног. |
You dragging me around for seven years has thrown me completely off-balance. |
Я даю вам слово, что найду виновного и удостоверюсь, что правосудие свершилось. |
Now you have my word I will find whoever is responsible and make certain that justice is served. |
'People confuse justice with revenge. |
|
Когда мы идем на задание, мы всегда ставим наши интересы превыше всего, на случай непредвиденных ситуаций. |
When we go on ajob we always put our affairs in order first, in case of accident. |
Я верю в британское правосудие. |
I have faith in British justice. |
Ваша честь, это был неприятный инцидент. Но процесс совершения правосудия может по-прежнему идти вперед. |
My Lady, it was an unfortunate incident but the process of justice can still flow. |
Интересы: ...антропология. |
Area of interest... anthropology. |
We dare to end this hunger for justice. |
|
Не нам решать, какие жертвы достойны нашего внимания, лейтенант. И мы не можем выбирать, какую часть системы правосудия мы хотим поддерживать. |
We don't get to determine which victims are worthy of our attention, Lieutenant, and we can't pick and choose which parts of the justice system we want to uphold. |
Этот человек, Дэвид Розен, достиг успеха там, где наше правосудие и разведывательное управление потерпело неудачу. |
This one man, David Rosen, has succeeded where our justice and intelligence departments have failed. |
Я не могу вернуть вам ваши жилища или вернуть ваших мертвых к жизни, но возможно, я могу дать вам правосудие во имя нашего Короля Роберта. |
I cannot give you back your homes or restore your dead to life, but perhaps I can give you justice in the name of our King, Robert. |
Это будет злоупотреблением доверием, препятствием правосудию, понимаете? |
I'd be in breach of trust, you know, obstructing justice? |
На языке полицейских мы это называем воспрепятствованием осуществлению правосудия. |
Now, in poly cop language, we call that obstruction of justice. |
Я приходил туда сегодня, не как твой подопечный, но как друг и коллега, чья профессия создает частично совпадающие интересы. |
I came here tonight, not as your sponsee, but as a friend and colleague whose vocation creates certain overlapping interests. |
По десять человек будут умирать ежедневно, пока он будет избегать правосудия. |
10 will die each day that he evades justice. |
Мы хотим арестовать ее по подозрению в препятствовании свершению правосудия. |
We'd like to arrest her on suspicion of perverting the course of justice. |
Как это в качестве правосудия? |
How's that for justice? |
Well, your personal interests are of no concern to me. |
|
Я арестовываю вас за препятствование отправлению правосудия. |
I'm having you placed under arrest for obstruction of justice. |
Эдвард и Оливия Сидвелл, я арестовываю вас за попытку помешать отправлению правосудия. |
Edward and Olivia Sidwell, I am arresting you for attempting to pervert the course of justice. |
Но даже при этом, я не буду стоять здесь, притворяясь, что правосудие сегодня восторжествовало. |
But even given these actions, I don't stand up here pretending justice has been served tonight. |
Ошибочные показания очевидцев, несправедливая система правосудия и... я. |
Faulty eyewitness testimony, unfair justice system, and... Me. |
Нашему уважаемому послу, который избавил нас не только от производства по делу, но и дал веру в американскую систему правосудия. |
To our distinguished ambassador, who has delivered us not only a dismissal of the case but a new faith in the American justice system. |
Запрещая расизм и сексизм и допуская видоизменение, вы не уважаете интересы других видов. |
By banning racism and sexism, and allowing speciesism, you are not respecting the interests of other species. |
Конкретные обвинения против Клинтона были ложью под присягой и препятствованием правосудию. |
The specific charges against Clinton were lying under oath and obstruction of justice. |
Профессор права Шон Бойн выделил судебные процессы по делу Кэмма как пример проблем в американской системе правосудия. |
Law professor Shawn Boyne highlighted the Camm trials as an example of the problems within the American justice system. |
Марш был организован Объединенными Силами обороны гор, правосудия гор и три реки земля первая! |
The march was organized by United Mountain Defense, Mountain Justice, and Three Rivers Earth First! |
Религиозная значимость распространилась в Средние века в Европе и увидела применение Барли в правосудии, через альфитомантию и корсаров. |
A religious importance extended into the Middle Ages in Europe, and saw barley's use in justice, via alphitomancy and the corsned. |
Это осуществление Великобританией статьи 3 Конвенции ООН о правах ребенка наилучшие интересы ребенка. |
This is the UK implementation of Article 3 UN Convention on the Rights of the Child Best Interests of the Child. |
Нация также определяется как культурно-политическая общность, осознающая свою автономию, единство и особые интересы. |
A nation has also been defined as a cultural-political community that has become conscious of its autonomy, unity and particular interests. |
Проверка также является термином, используемым в области правосудия переходного периода. |
Vetting is also a term used in the field of transitional justice. |
Уорнос был темой эпизодов документального телесериала американское правосудие, биографии и смертельно опасных женщин. |
Wuornos was the subject of episodes of the documentary TV series American Justice, Biography and Deadly Women. |
Однако они пришли к выводу, что система уголовного правосудия была архаичной, и поэтому в 1828 году ввели систему, основанную на их собственных принципах. |
They concluded, however, that the criminal justice system was archaic, and so introduced one based on their own in 1828. |
Он получил первую премию на Римской премии в 1921 году, а также на международном конкурсе на строительство Дворца правосудия в Каире. |
He won first prize in the Prix de Rome in 1921, and the international competition for the construction of the Palace of Justice in Cairo. |
К счастью, он остался, чтобы вершить правосудие, и смена власти прошла гладко, хотя и с некоторым недовольством со стороны колонистов. |
Fortunately he stayed on to administer justice and the change-over happened smoothly, albeit with some resentment from the colonists. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда того требуют интересы правосудия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда того требуют интересы правосудия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, того, требуют, интересы, правосудия . Также, к фразе «когда того требуют интересы правосудия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.