Комета с гиперболической орбитой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
комета - comet
родительская комета - parent comet
большая комета - great comet
искусственная комета - sodium cloud
комета с гиперболической орбитой - hyperbolic comet
комета с параболической орбитой - parabolic comet
комета с почти параболической орбитой - nearly parabolic comet
исчезающая комета - vanishing comet
периодическая комета с эллиптической орбитой - elliptic comet
охотник за кометами - comet hunter
Синонимы к комета: тело, судный, галактика, огненный змей, межпланетная скиталица, хвостатая звезда, небесная странница, космическая гостья, звездная странница
Значение комета: Небесное тело, имеющее вид туманного светящегося пятна и световой полосы в форме хвоста.
торт с кремом - cake with cream
связанный с чем-л. - connected with smth.
с осторожностью - carefully
с этим - with this
ладить с - cope with
начинать с красной строки - start with a red line
лицом к лицу с чем-л. - face to face with smth.
пойманный с поличным - caught red-handed
с буфами - with buffs
с негодованием - indignantly
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
гиперболический тангенс - hyperbolic tangent
гиперболичный - hyperbolicity
вполне гиперболическая система - completely hyperbolic system
гиперболическая особенность - hyperbolic singularity
гиперболический годограф - reflection hyperbola
гиперболический перенос - hyperbolic translation
гиперболическое пространство - hyperbolic space
гиперболоид - hyperboloid
дуга гиперболы - hyperbola arc
система дальней гиперболической навигации Лоран - long-range aid to navigation
Синонимы к гиперболической: радиогиперболический, преувеличенный, гиперболичный, утрированный, дутый
планета с кратной орбитой - with multiple orbits of the planets
комета с гиперболической орбитой - hyperbolic comet
комета с параболической орбитой - parabolic comet
комета с почти параболической орбитой - nearly parabolic comet
космическое пространство между солнцем и орбитой Меркурия - intra-mercurial space
спутник с экваториальной орбитой - equatorial satellite
периодическая комета с эллиптической орбитой - elliptic comet
Позади решетчатым силуэтом, уходящим в небо, рисовалась башня большого гиперболоида. На самом верху ее был свет. |
Behind them was the latticed silhouette of the hyperboloid tower reaching up into the sky; at the very summit there was a light. |
Археологи нашли кусок камня и фрагмент деревянного диска с прямой и гиперболической резьбой. |
Archaeologists found a piece of stone and a fragment of wooden disk both featuring straight and hyperbolic carvings. |
Надо залезть на башню большого гиперболоида по лестнице и опустить лифт. |
You'll have to climb up the big hyperboloid tower by a ladder and send the lift down. |
Под влиянием тяготения Юпитера космические частицы за орбитой Марса не смогли собраться в единую массу. |
The cosmic gravel between itself and Mars could never coalesce into a single planet with Jupiter pulling and pulling. |
Эта седловидная структура называется также гиперболической параболоидой, или антикластической поверхностью. |
The saddle-shaped structure is also known as a hyperbolic paraboloid surface, or an anticlastic surface. |
Как следует из данного графика, средняя плотность населения под орбитой «Тяньгун-1» составляет менее 25 человек на квадратный километр. |
Based on this graph, the average population density beneath Tiangong-1's orbit is less than 25 people per square kilometer (or 66 people per square mile). |
Поэт сказал все стихами, подчеркнув именно то, о чем я говорю, пусть и воспользовавшись гиперболой. |
The Bard said everything best, of course, and he's making my point here but he's making it hyperbolically. |
So some of you may be thinking, Gosh, that's hyperbole. |
|
Путем установки гиперболоида (В) я доводил лучевой шнур до толщины вязальной спицы и легко разрезывал им дюймовую доску. |
By adjusting the hyperboloid (B) I reduced the ray to the thickness of a knitting needle and easily cut through an inch board with it. |
Г арин решил нанести удар в самое сердце восставших - овладеть большим гиперболоидом и шахтой. |
Garin had decided to strike a blow at the very heart of the insurrection-to capture the big hyperboloid and the mine. |
That kind of hyperbole doesn't serve anyone, detective. |
|
Европейский автопром применяет тонны цинка, не в буквальном смысле, это гипербола, просто очень много цинка. |
European auto manufactures use a ton of zinc. Not a literal ton, just a hyperbole for how much zinc can be found... |
Волнение мешает мне воспринимать юмористические гиперболы. |
My excitement must be clouding my ability to judge comedic hyperbole. |
I used to think a broken heart was just hyperbole. |
|
Тут пять тысяч или около того, которые НАСА определила как потенциально опасные, те, чьи орбиты пересекаются с орбитой Земли и потому представляют угрозу катастрофического столкновения. |
These are the 5,000 or so that NASA has deemed potentially hazardous, those whose orbits intersect with the Earth's and therefore pose a threat of cataclysmic collision. |
Лучи света, падая на внутреннюю поверхность гиперболического зеркала, сходятся все в одной точке, в фокусе гиперболы. |
Rays of light falling on the inner surface of the hyperbolic mirror meet at one point, at the focus of the hyperbola. |
Of course, you made a few stupid exaggerations. |
|
Кометы приходят из облака Оорта и пояса Койпера, расположенные далеко за орбитой планеты Нептун. |
Comets move in the Oort Cloud in the Kuiper Belt, which is beyond the planet Neptune. |
Под защитой ее двух гиперболоидов корабли разгружали золото. |
Under cover of her two hyperboloid towers gold was unloaded from the steamers. |
How could we be so goddamn wrong about the orbit? |
|
Победа, победа... Товарищи, в моих руках -страшное орудие революции, - гиперболоид... |
Victory, victory.... Comrades, the terrible weapon of the revolution, the hyperboloid, is in my hands.... |
При движении направо видно было, как по меридиональной щели ходит вверх и вниз блестящий ствол гиперболоида. |
As it moved to the right he could see the gleaming barrel of the hyperboloid moving up and down the loophole. |
С характерной гиперболой он приписывал себе заслуги в камуфляжных экспериментах, которые казались ему квинтэссенцией кубистической техники. |
With characteristic hyperbole, he claimed credit for camouflage experiments, which seemed to him a quintessentially Cubist technique. |
Гиперболические предположения этого арбитра можно было бы развеять, проведя пятиминутную проверку хронологии общин перед публикацией. |
The hyperbolic suppositions of that arbitrator could have been allayed by running a five minute check on the Commons chronology in advance of posting. |
Ряд более ранних результатов в сферической геометрии и гиперболической геометрии, открытых в течение предшествующих столетий, были отнесены к частным случаям Гаусса–Бонне. |
A number of earlier results in spherical geometry and hyperbolic geometry, discovered over the preceding centuries, were subsumed as special cases of Gauss–Bonnet. |
Только конечно многие из них не допускают гиперболической структуры. |
Only finitely many of these do not admit a hyperbolic structure. |
Официальный отчет о военной победе Аменхотепа III подчеркивает его воинскую доблесть с типичной гиперболой, используемой всеми фараонами. |
The official account of Amenhotep III's military victory emphasizes his martial prowess with the typical hyperbole used by all pharaohs. |
Орк имеет орбиту, сходную по наклону и эксцентриситету с орбитой Плутона. |
Orcus has an orbit similar in inclination and eccentricity to Pluto's. |
В своей иронически названной книге Истинная история Люциан приводит историю, которая преувеличивает гиперболы и невероятные утверждения этих историй. |
In his ironically named book True History Lucian delivers a story which exaggerates the hyperbole and improbable claims of those stories. |
Их подача была суматошной и порой хаотичной, заостренной гиперболами и заумными, острыми, непоследовательными остротами. |
Their delivery was hectic and at time chaotic sharpened by hyperbole and zany, sharp, non-sequitur witticisms. |
В результате окончательного переноса разгонного блока на солнечную орбиту получилась орбита, которая будет находиться за орбитой Марса в самой удаленной от Солнца точке. |
The final upper stage transfer burn to solar orbit produced an orbit that will be beyond the orbit of Mars at its furthest point from the sun. |
Орбита, которую Кларк впервые описал как полезную для вещательных и ретрансляционных спутников связи, иногда называется орбитой Кларка. |
The orbit, which Clarke first described as useful for broadcast and relay communications satellites, is sometimes called the Clarke Orbit. |
Он находится под наклоном 63,4°, что является замороженной орбитой, что уменьшает необходимость в обслуживании станции. |
It sits at an inclination of 63.4°, which is a frozen orbit, which reduces the need for stationkeeping. |
Склонность Трампа к гиперболе, как полагают, имеет корни в нью-йоркской сцене недвижимости, где Трамп установил свое богатство и где изобилует пышность. |
Trump's penchant for hyperbole is believed to have roots in the New York real estate scene, where Trump established his wealth and where puffery abounds. |
Существует несколько различных периодов, связанных с лунной орбитой. |
There are several different periods associated with the lunar orbit. |
Хотя период приливного течения обычно синхронизирован с орбитой Луны вокруг Земли, его относительное время сильно варьируется. |
Although the tidal flow period is generally synchronized to the Moon's orbit around Earth, its relative timing varies greatly. |
Он путешествует от Земли до Марса за 146 дней, проводит следующие 16 месяцев за орбитой Марса и занимает еще 146 дней, возвращаясь с Марса на Землю. |
It travels from Earth to Mars in 146 days, spends the next 16 months beyond the orbit of Mars, and takes another 146 days going from Mars back to Earth. |
Варианты, аналогичные закону косинусов для евклидовой плоскости, также имеют место на единичной сфере и в гиперболической плоскости. |
Versions similar to the law of cosines for the Euclidean plane also hold on a unit sphere and in a hyperbolic plane. |
В молекулярной биологии сверхчувствительность описывает выходной ответ, который более чувствителен к изменению стимула, чем гиперболический ответ Михаэлиса-Ментена. |
In molecular biology, ultrasensitivity describes an output response that is more sensitive to stimulus change than the hyperbolic Michaelis-Menten response. |
Поскольку владелец рук должен знать, что делают оба, утверждение Иисуса здесь, таким образом, обычно считается юмористической гиперболой. |
Since the owner of the hands must know what both are doing, Jesus' statement here is thus generally considered a humorous hyperbole. |
Точно так же любой аргумент, кроме утверждения гиперболы “ядерная бомба”, признает необходимость некоторого уровня регулирования. |
Likewise, any argument short of affirming the “Nuke” hyperbole recognizes the need for some level of regulation. |
Преобразования Лоренца также могут быть получены способом, который напоминает круговые вращения в трехмерном пространстве с использованием гиперболических функций. |
The Lorentz transformations can also be derived in a way that resembles circular rotations in 3d space using the hyperbolic functions. |
Параметр ζ-это гиперболический угол поворота, аналогичный обычному углу для круговых вращений. |
The parameter ζ is the hyperbolic angle of rotation, analogous to the ordinary angle for circular rotations. |
Гипербола свойственна практически всем царским надписям египетской истории. |
Hyperbole is common to virtually all royal inscriptions of Egyptian history. |
Конечно представленные группы, удовлетворяющие достаточно сильным малым условиям отмены, являются гиперболическими словами и имеют словесную задачу, разрешимую алгоритмом Дена. |
Finitely presented groups satisfying sufficiently strong small cancellation conditions are word hyperbolic and have word problem solvable by Dehn's algorithm. |
На высоких скоростях стороны куба, перпендикулярные направлению движения, имеют гиперболическую форму. |
At high speeds, the sides of the cube that are perpendicular to the direction of motion appear hyperbolic in shape. |
Можно представить себе стопку гиперболических дисков, где каждый диск представляет состояние Вселенной в данный момент времени. |
One can imagine a stack of hyperbolic disks where each disk represents the state of the universe at a given time. |
В склепе выделяются большие гиперболоидные витражи в форме цветочных лепестков и крыльев бабочек. |
Doctoral education is no exception, with dissertations and doctoral degrees available for sale, including for politicians. |
Можно представить себе стопку гиперболических дисков, где каждый диск представляет состояние Вселенной в данный момент времени. |
The songs are said to have been recorded several years prior and later released as the album Confessions. |
Во-первых, эпиполярная линия датчика pushbroom не прямая, а гипербола-подобная кривая. |
First, the epipolar line of pushbroom sensor is not straight, but hyperbola-like curve. |
Я не настолько нелояльна к Церкви, но говорю ради гиперболы. |
I'm not that disloyal to the Church, but speak for hyperbole's sake. |
В архитектуре используется внешний дизайн гетерогенной гиперболической поверхности. |
The architecture uses the external design of the heterogeneous hyperbolic surface. |
Гиперболический угол является аргументом гиперболической функции точно так же, как круговой угол является аргументом круговой функции. |
A hyperbolic angle is an argument of a hyperbolic function just as the circular angle is the argument of a circular function. |
В отличие от кругового угла, гиперболический угол не ограничен. |
Unlike the circular angle, the hyperbolic angle is unbounded. |
В видео исследуются идеи о своего рода гиперболических ситуациях, в которые люди пойдут, чтобы стать знаменитыми. |
The video explores ideas about sort of hyperbolic situations that people will go to in order to be famous. |
Некоторые из них обладают восхитительно яркой манерой самовыражения и наслаждаются гиперболой, разговорной идиомой и юмором. |
Some have a delightfully flamboyant way of expressing themselves, and enjoy hyperbole, colloquial idiom and humour. |
Такие кометы следуют по открытому пути гиперболы, и как таковые они называются гиперболическими кометами. |
The Allitnils, like the Lintillas, do not appear in the novels nor in the BBC television series. |
Такие кометы следуют по открытому пути гиперболы, и как таковые они называются гиперболическими кометами. |
Such comets follow the open path of a hyperbola, and as such they are called hyperbolic comets. |
Остальные будут следовать по гиперболическим траекториям, ускоряясь по мере приближения к планетезималу и замедляясь по мере удаления. |
The remainder would follow hyperbolic paths, accelerating toward the planetesimal on their approach and decelerating as they recede. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «комета с гиперболической орбитой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комета с гиперболической орбитой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: комета, с, гиперболической, орбитой . Также, к фразе «комета с гиперболической орбитой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.