Комплексный риск - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Комплексный риск - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
comprehensive risk
Translate
комплексный риск -

- комплексный [имя прилагательное]

имя прилагательное: complex, multipurpose, all-inclusive

- риск [имя существительное]

имя существительное: risk, peril, jeopardy, hazard, chance, adventure, throw, cast, die, flutter



Риск-это комплексная оценка вероятности и тяжести нежелательного события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A risk is an integrated assessment of likelihood and severity of an undesired event.

Совместное применение этого комплекса обеспечивает повышенный ресурс работы насоса и исключает риск цементирования насоса в НКТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combined use of this system provides an increased resource of the pump and excludes the risk of the pump cementing in oilwell tubing.

Точка использования означает, что вода обрабатывается в том же удобном для обработки контейнере, из которого она будет подаваться, что снижает риск вторичного загрязнения воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Point-of-use means that the water is treated in the same easy to handle container it will be served from, thus decreasing the risk of secondary water contamination.

Вы ремонтировали комплекс механизмов, который не имели права ремонтировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You repaired a complex machine which you had no right to repair ...

Если решения, которые должны быть улучшены в первую очередь не идентифицированы и проанализированы должным образом, то существует высокий риск того, что большая часть усилий на сбор информации может быть потрачена впустую или неправильно направлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the decisions to be improved are not first properly identified and analyzed, there is a high risk that much of the collection effort could be wasted or misdirected.

Риск бездействия или ненадлежащих действий достиг огромных масштабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk of inaction or inappropriate action has reached enormous proportions.

Дело в том, что ГОЯ приобретаются, в основном, местными организациями и домовладениями, поэтому риск оттока капитала минимальный, несмотря на серьезность ситуации с бюджетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because JGBs are purchased mainly by domestic organizations and households, there is little risk of capital flight, despite the seriousness of the budget situation.

Однако существует риск того, что попытки упростить проект или найти пути экономии бюджетных средств могут негативно сказаться на соблюдении этих руководящих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, however, a risk that the attempts to simplify the design or to find budgetary savings might negatively impact compliance with these guidelines.

Хотя администрация поступает мудро, учитывая подобный явный риск, её команда дипломатов и ядерных экспертов не должна бездействовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the administration is wise to be wary of such obvious risks, its talented team of diplomats and nuclear experts must not succumb to inaction.

Саудовцы считают риск дипломатического конфликта крайне нежелательным, поскольку сейчас страна переживает период напряженной внутриполитической борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk of a diplomatic breakdown is unwelcome for the Saudis, who are embroiled in tense internal political wranglings.

Если доллар готов восстанавливаться, и рынки продолжат торговаться в тоне «риск-офф», то действительно пара ZAR будет под угрозой, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the dollar is poised to recover and the markets continue to trade with their risk off tone, then surely the ZAR will be at risk, right?

Используйте новости, чтобы найти возможности торговли и идентифицировать риск, и Вы заставите обстоятельства работать на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the news to find trading opportunities and identify risk and you will be putting the unknown to work for you.

Если у вас уже имеется базовый актив, который вы законтрактовали для продажи, (тогда опционы будут называться покрытыми колл-опционами), риск сокращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you already own the underlying asset which you have contracted to sell (when the options will be known as covered call options) the risk is reduced.

Ожидается, что риск дефолта будет сохраняться в течение ближайших пяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Market expectations are for a default sometime within the next five years.

В подобных обстоятельствах общепризнанно, что очень высокий риск синтетической биологии, возможно, перевешивается надеждой на то, что она может позволить нам предотвратить надвигающуюся экологическую катастрофу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such circumstances, the admittedly very real risks of synthetic biology seem decisively outweighed by the hope that it may enable us to avert a looming environmental catastrophe.

Сократив вдвое мой уровень IGF-1, я уменьшил риск возникновения некоторых видов рака, таких как рак предстательной железы, которым болел мой отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Halving my IGF-1 should cut my risk of certain cancers, 'like prostate cancer, which my father had.

Слушай, ну, можешь ты заучить комплекс движений, и что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you can memorize a routine; so what?

Как вы объяснили такой риск самой себе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did you justify such a risk to yourself?

Может быть твой комплекс изнурительного преследования может быть, если не вылечен, то по крайней мере оказаться в ремиссии командой венских специалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe your debilitating persecution complex could be, if not cured, then put in remission by a team of Viennese specialists.

Из-за карликовости Вашей дочери нам придется делать поясничную пункцию выше, чем обычно, что повышает риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of your daughter's dwarfism, we've had to pick a higher entry point for the lumbar puncture, which increases the risk.

Поймите риск, если они не выступят

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider the risk if they don't come forward.

¬ы не должны идти на риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to run any risk.

О, то есть, мы можем себе позволить создавать новую модель боевого транспортного средства раз в неделю, но за риск жизнью нам будут платить по самому минимуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, so we can afford to create a new model of weaponized vehicle once a week, but we basically get minimum wage to risk our lives.

Просто потому что ходили в кино... один, ну или пять раз, не значит, что я пойду на риск ради тебя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because we went to go see a movie... Or five together does mean that I'll go out on a limb for you.

потливость рук и ног, возрастающий аппетит, риск инфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

swelling of the hands and feet, increased appetite, risk of infection.

При скрининге крови риск переливания крови составляет менее одного на два миллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using blood screening, the risk from a transfusion is less than one per two million.

Этот риск значительно ниже у детей старшего возраста, смертность которых составляет около 2%, но снова возрастает до 19-37% у взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This risk is much lower in older children, whose mortality is about 2%, but rises again to about 19–37% in adults.

Другие распространенные причины, которые могут увеличить риск делирия, включают инфекции мочевыводящих путей, кожи и желудка, пневмонию, старость и плохое питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other common causes that may increase the risk of delirium include infections of urinary tract, skin and stomach, pneumonia, old age, and poor nutrition.

Чтобы уменьшить этот риск, перед запуском телескопа в космос была проведена продувка газообразным азотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To reduce that risk, a nitrogen gas purge was performed before launching the telescope into space.

Использование промежуточного контура теплоносителя между реактором и турбинами сводит к минимуму риск возникновения натриевого пожара в активной зоне реактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of an intermediate coolant loop between the reactor and the turbines minimizes the risk of a sodium fire in the reactor core.

При кратковременном применении повышается риск как незначительных, так и серьезных побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short-term use increases the risk of both minor and major adverse effects.

В целом существует гораздо более низкий риск легочных осложнений для обычных курильщиков каннабиса по сравнению с теми, кто курит табак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general there are far lower risks of pulmonary complications for regular cannabis smokers when compared with those of tobacco.

Последнее измерение может лучше отражать влияние производных финансовых инструментов и других продуктов со встроенным кредитным плечом на риск, принимаемый небанковской финансовой компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter measurement can better capture the effect of derivatives and other products with embedded leverage on the risk undertaken by a nonbank financial company.

Это связано с тем, что банки и другие кредитные учреждения считают, что ипотечные кредиты BTL представляют больший риск, чем ипотечные кредиты на покупку жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is due to the perception amongst banks and other lending institutions that BTL mortgages represent a greater risk than residential owner-occupier mortgages.

Например, утверждается, что воздержание только образование не может уменьшить риск передачи ЗППП у людей в развитых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, it is claimed that abstinence only education fails to decrease people's risks of transmitting STDs in the developed world.

В медицинских условиях одноразовые иглы и шприцы эффективно снижают риск перекрестного заражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In medical settings, single-use needles and syringes effectively reduce the risk of cross-contamination.

Жевательная резинка, особенно для никотина, наряду с большим количеством амальгамы, казалось, представляла наибольший риск увеличения экспозиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chewing gum, particularly for nicotine, along with more amalgam, seemed to pose the greatest risk of increasing exposure.

Во-первых, существует риск, что другое животное может добраться до пищи первым, также известный как риск прерывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, there is a risk that another animal might get to the food first, also known as an interruption risk.

Риск летального исхода для экипажа бомбардировочной авиации Королевских ВВС во время Второй мировой войны был значительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mortality risk for RAF Bomber Command aircrew in World War II was significant.

Это означает, что метаэвристика, такая как PSO, не может быть доказана правильно, и это увеличивает риск ошибок в ее описании и реализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means a metaheuristic such as PSO cannot be proven correct and this increases the risk of making errors in its description and implementation.

Это приводит к тому, что люди кровоточат в течение более длительного времени после травмы, легко ушибаются и повышается риск кровотечения внутри суставов или головного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This results in people bleeding for a longer time after an injury, easy bruising, and an increased risk of bleeding inside joints or the brain.

При высоком уровне может быть повышен риск развития водянистого гастроэнтерита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When levels are high there may be an elevated risk of waterborne gastroenteritis.

Они имеют низкий риск сенсибилизации из-за наличия нескольких ингредиентов за пределами базового масла или жира, а также низкий риск раздражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have a low risk of sensitization due to having few ingredients beyond the base oil or fat, and low irritation risk.

Безопасность обычно интерпретируется как подразумевающее реальное и значительное воздействие на риск смерти, травмы или повреждения имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Safety is generally interpreted as implying a real and significant impact on risk of death, injury or damage to property.

Однако параметры безопасности файловой системы, необходимые для включения процесса обновления, могут представлять собой дополнительный риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the filesystem security settings required to enable the update process can be an additional risk.

Основной риск - это развитие грибковой инфекции, особенно стоматита, связанного с протезированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main risk is development of fungal infection, especially denture-related stomatitis.

Барьерные методы имеют риск развития аллергической реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barrier methods have a risk of allergic reaction.

Для сравнения, замена большего количества 5% пищевой энергии из насыщенных жиров ненасыщенными жирами без транс-ненасыщенных жиров снижает риск развития ИБС на 43%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By comparison, replacing a larger 5% of food energy from saturated fat with non-trans unsaturated fats reduces the risk of CAD by 43%.

Люди с АС имеют повышенный риск цереброваскулярной смертности на 60% и общий повышенный риск сосудистой смертности на 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People with AS have an increased risk of 60% for cerebrovascular mortality, and an overall increased risk of 50% for vascular mortality.

Суд признал неотъемлемый риск при законодательном закреплении того, что представляет собой непристойность, и обязательно ограничил сферу применения этих критериев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court recognized the inherent risk in legislating what constitutes obscenity, and necessarily limited the scope of the criteria.

Тем не менее иракские официальные лица утверждают, что правительство США преувеличивает этот риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, Iraqi officials maintain that the U.S. government is overstating the risk.

Риск неспособности выявить проблемы и ошибки в процессе исследования, очевидно, вызван плохо написанными руководящими принципами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk of failing to identify problems and errors in the research process is evidently caused by poorly written guidelines.

Риск ВТЭ во время беременности составляет от 5 до 20 на 10 000 женщин в год, а в послеродовой период-от 40 до 65 на 10 000 женщин в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk of VTE during pregnancy is 5 to 20 in 10,000 women per year and during the postpartum period is 40 to 65 per 10,000 women per year.

Считалось, что прием таких детей с добавлением железа может увеличить риск развития у них малярийной инфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was thought that iron supplementation given to such children could increase the risk of malarial infection in them.

Если это неявно, то существует риск сделать предположения об этих клетках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is implicit, the risk of making assumptions about these cells exists.

Однако исследования показали, что это действительно может увеличить риск развития ГДВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, studies have shown that this may actually increase the risk of GDV.

Его сложность отражает сложность удовлетворения полей, которые используют термин риск по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its complexity reflects the difficulty of satisfying fields that use the term risk in different ways.

Обрезание, скорее всего, принесет пользу мальчикам, которые имеют высокий риск развития ИМП из-за анатомических дефектов, и может быть использовано для лечения рецидивирующих ИМП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circumcision is most likely to benefit boys who have a high risk of UTIs due to anatomical defects, and may be used to treat recurrent UTIs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «комплексный риск». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комплексный риск» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: комплексный, риск . Также, к фразе «комплексный риск» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information