Комплиментов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поклон, похвала, лестный отзыв, любезность, любезные слова
I have missed your words of sincere adoration. |
|
Я просто не понимал, что наш пользователь anon, по-видимому,не знал, что он / она возвращал раздел комплиментов в своей кампании против имени Ачарьи С. |
I just didn't realize that our anon user apparently wasn't aware that s/he was reverting the Compliments section in his/her campaign against Acharya S's name. |
С помощью персональных данных мы еженедельно делились событиями — от своих чувств до взаимодействия с партнёрами, от полученных комплиментов, до звуков окружающего пространства. |
Personal data around weekly shared mundane topics, from our feelings to the interactions with our partners, from the compliments we received to the sounds of our surroundings. |
Наконец они вылились потоком натянутых и высокопарных комплиментов, на которые Софья отвечала потупленными взорами, полупоклонами и односложными фразами. |
At last out they broke in a torrent of far-fetched and high-strained compliments, which were answered on her side by downcast looks, half bows, and civil monosyllables. |
И поверь мне, когда парень начинает слишком сильно стараться говорить слишком много комплиментов или слишком сильно смеяться над твоими шутками, ты просто хочешь развернуться и уйти. |
And trust me, when a guy starts to get overeager, you know, like complimenting you too much or laughing too hard at all your jokes, you just wanna turn and run. |
Афанасий в письме, написанном около 371 года, делает ему несколько комплиментов по поводу сочинения, написанного в защиту православной веры. |
Athanasius, in a letter written about 371, pays him several compliments on a work written in defence of the orthodox faith. |
В конце концов, ее разговорная страница получала много комплиментов, так что было что сказать ей, кроме того, что она поступала правильно. |
After all, her talk page had been getting a lot of compliments, so what was there to tell her other than she was doing the right thing. |
Должно быть, наговорил вам кучу комплиментов? |
I suppose he has been paying you compliments. |
И хотя, иногда, я развлекаю себя изобретением таких небольших комплиментов, |
And though I do sometimes amuse myself with arranging such little compliments. |
Когда же вы наконец перестанете по каждому пустячному поводу ждать от мужчин комплиментов? |
When will you stop looking for compliments in men's lightest utterances? |
Посмотрите вокруг, и вы найдете многих, более меня достойных ваших комплиментов. |
Look around you! you will see many here more deserving of your compliments than I. |
Не обижайся, приятель, но комплиментов всего несколько и абсолютно разные. |
No offense, buddy, but the compliments came few and far between. |
— Хм-м!Что за россыпи комплиментов в первых строках! Вполне в его духе. |
Humph! a fine complimentary opening: But it is his way. |
Ты жульничаешь, поскольку знаешь, что от комплиментов я могу расчувствоваться. |
You lie because you know that compliments soften me. |
Так, после многих реверансов и комплиментов горничные пошли спать вместе, как это уже сделали их госпожи. |
So, after many courtsies and compliments, to bed together went the waiting-women, as their mistresses had done before them. |
Она постояла, как бы позируя, потом коротко кивнула, утомившись от комплиментов. |
She held her pose, then nodded to thank me but abruptly-bored with compliments, no doubt. |
Не существует фиксированного размера для комплиментов. |
There is no fixed size for compliments slips. |
Скажу вам без комплиментов: дружба, которую я замечаю между вами и моим сыном, меня искренно радует. |
I must tell you without flattery, the friendship I observe between you and my son sincerely delights me. |
Ох, этот ужасный Ла-Манш! - сказала Эйлин, не переставая ощущать на себе взгляд мужа и невольно волнуясь от его комплиментов. |
Oh, that dreadful Channel! said Aileen, conscious all the while of his eyes upon her, and, in spite of herself, nervously excited by his complimentary remarks. |
I never get tired of that, Mr.-? |
|
Это должен был быть комплимент. |
Which was meant to be a compliment. |
Тут герой наш и хозяин обменялись несколькими комплиментами, и последний собирался уже приступить к своему рассказу, но его прервал Партридж. |
Here some compliments passed between our heroe and his host, and then the latter was going to begin his history, when Partridge interrupted him. |
В письме открытого формата не используется пунктуация после приветствия и не используется пунктуация после комплиментарного закрытия. |
The open-format letter does not use punctuation after the salutation and no punctuation after the complimentary closing. |
Я принимаю это как комплимент. |
I'll take that as a complement. |
Критика, сделанная ей, что она слишком сильно находится под влиянием Деккера, она совсем не возражала, просто находила это самым большим комплиментом в своей жизни. |
The criticism made to her, that she was too much under Dekker's influence, she did not mind that at all, just found it a biggest compliment ever. |
Никаких комплиментов, Джордж. |
No flattery, George. |
Я никогда не обращаю внимания на твои неудачные комплименты. |
I don't even mind your bad-handed compliments. |
Если кто-то искренне пытается сделать комплимент Сильви, то почему он просит ее не обижаться? |
If one was sincerely trying to compliment Sylvie then why would one ask her not to take offence? |
Понимаешь, Ли ждет не твое мнение, она ждет комплимент, просто скажи ей то, что она хочет услышать. |
Well, the thing is Leigh doesn't want feedback. Leigh wants compliments, so just tell her what she wants to hear. |
И как они были непохожи на тех, кого она знала в Атланте, и как стремились потанцевать с нею, какие пышные комплименты ей отпускали, точно она все еще была юной красоткой. |
And how different from Atlanta men-and how they fought to dance with her, and paid her the most extravagant compliments as though she were a young belle. |
Комплимент сему, цветок тому. |
Kind words and flowers. |
Мне не нравится, как они с тобой обращаются... комментарии и двусмысленные комплименты. |
What I don't like is how they treat you... the comments and the backhanded compliments. |
Мисс Флайт выслушала этот комплимент с самодовольным видом и сделала всем нам общий реверанс. |
Miss Flite received the compliment with complacency and dropped a general curtsy to us. |
I should take it as a compliment. |
|
Ибо очевидно, что она вознаграждала их за заслуги гораздо больше, чем за родственные узы, и едва ли можно было сделать ей более высокий комплимент. |
For it is evident that it was their merit, far more than the ties of kinship, that she rewarded; and one could hardly pay her a higher compliment than that. |
И не желая преуменьшать способности мистера Спарклера, я думаю, мы должны видеть это назначение, как комплимент мистеру Мердлу - человеку эпохи! |
And without wishing to disparage Mr Sparkler's abilities, I think we must see the appointment as a compliment to Mr Merdle - the man of the age! |
Если бы он должен был вот-вот прибыть, разве сидел бы я здесь, обмениваясь с тобой комплиментами? |
If he were about to arrive would I still be sitting here exchanging pleasantries with you? |
Шейла говорила моей маме комплименты, и моя мама очень их любила. |
Sheila gave my mother compliments and my mother loved compliments. |
И, кстати, я не делал никаких комплиментов, а лишь напомнил один из элементарных законов физики: синий цвет идет блондинкам. |
And anyway what I said was not flattery, but plain scientific fact. Blue does go with blond. |
И если другие называют вас Википедистом, примите это как комплимент. |
And if others call you a Wikipediholic, take that as a compliment. |
You respond with either a compliment or a question. |
|
Это не комплимент. |
That's not a compliment. |
Он улыбнулся, как улыбался когда-то - одним уголком рта, но она понимала, что он делает ей комплимент. |
He smiled in his old way, one corner of his mouth curving down, but she knew he was complimenting her. |
Это тоже комплимент от Макса Фабиана? |
With the reluctant compliments of Max? |
А вашим страховщикам можете передать мои комплименты! |
And you can tell that to the underwriters with my compliments. |
Ты распознала комплиментарные основания. |
You recognized the complementary base pair. |
Но затем она начнет бросаться комплиментами в меня и эти небольшие неровные поцелуи которые активируют моего ребенкопроизводителя. |
But then she starts throwing compliments at me and these little bitty kisses that activates my baby maker. |
Включение комплиментов в ответы на такие рутинные запросы часто рассматривается бизнесом как необходимый шаг в поддержании хороших связей с общественностью. |
The inclusion of compliments slips in responses to such routine requests is often seen by businesses as a necessary step in maintaining good public relations. |
I only meant to pay you a compliment. |
|
в основном, когда Битлз сравнивают с классическими музыкантами, это считается комплиментом для Битлз. |
mostly , when the beatles are compared to classical musicians it is supposed to be a compliment for the beatles. |
Теперь, когда счастье снова улыбнулось Эмми, угодливость и притворные комплименты прежней хозяйки тоже были ей не по душе. |
Her servility and fulsome compliments when Emmy was in prosperity were not more to that lady's liking. |
Знаешь, было бы классно, если бы ты просто сделал комплимент, не демонстрируя мне свое впечатляющее тело. |
That would be fine if you were just complimenting me and not showing off your... impressive... physique. |
Иногда мои поклонники делают мне очень нескромные комплименты. |
Sometimes, my admirers pay me the most indecent compliments. |
Это и должен был быть комплимент. |
That was meant to be a compliment. |
Для Ваших Светлостей, с комплиментами от королевы. |
For your Serene Highnesses, with the Queen's compliments. |
Джованни Баттиста Виотти называл его французским Тартини, и это был своеобразный комплимент. |
Giovanni Battista Viotti described him as the French Tartini, a singular compliment. |
- к рыбе для комплиментов - to fish for compliments
- столько комплиментов - so many compliments
- нет комплиментов - no compliments
- Угол для комплиментов - angle for compliments
- я получаю много комплиментов - i get a lot of compliments