Комфортные условия проживания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
удобный и комфортный - comfortable and convenient
когда вы чувствовали себя комфортно - when you feel comfortable
далее комфорт - further comfort
комфорт вождения - driving comfort
комфорта пассажиров - passenger comfort
комфортно удовлетворение - comfortable satisfaction
местный комфорт - local comfort
мягкий комфорт - soft comfort
она обеспечивает комфорт - it provides comfort
он чувствует себя комфортно - he feels comfortable
Синонимы к комфортные: конформочный, конфорный, конфорочный, одноконфорочный, однокомфорочный
оценка древостоя, произведенная из условия вырубки всей коммерческой древесины - exploitable value
технические условия на средства программного обеспечения - Technical specifications for software tools
более агрессивные условия - more aggressive conditions
арктические условия окружающей среды - arctic environment
Из этого условия - from this condition
все соответствующие условия - all relevant terms
другие важные условия - other important conditions
зимние условия вождения - winter driving conditions
в то время как условия - while the conditions
независимо от условия - whatever terms
Синонимы к условия: условия, обстоятельства, обстановка, отношения, возможности, хлопоты
питание и проживание - board and lodging
среда проживания - living environment
без легального проживания - without legal residence
на условиях проживания с завтраком - on a bed and breakfast basis
другие расходы на проживание - other living expenses
имеют право на проживание в хун - have the right of abode in hong
необходимое для комфортного проживания - needed for a comfortable stay
население, проживающее в городской и сельской местности - urban/rural residence
проживающих в лагерях беженцев - living in refugee camps
у вас есть место для проживания - do you have a place to stay
Добро пожаловать в гостиницу Доминик, для комфортного проживания или кратковременной остановке в средневековом городке Бриксен. |
The sunny Hotel Dominik am Park is lokated in the oldest quarter of Bressanone/Brixen, not far from the main square. |
Низкая арендная плата обеспечивает комфортное проживание и хороший доступ к городским удобствам. |
The low rents enable comfortable accommodation and good access to the city amenities. |
Вероятно, я смогу предоставить вам более комфортные условия проживания. |
Perhaps I could steer you to more suitable accommodations. |
Но вы справедливо полагаете, что как только закончите книгу, то сможете комфортные условия проживания для ваших детей недалеко от их дома? |
But as soon as you finish your novel, you're reasonably certain you can provide a comfortable living arrangement for your children in close proximity to their home? |
All right, you got your stay of execution. |
|
Они живут достаточно комфортно, хотя им постоянно угрожают налоги и инфляция. |
They enjoy a reasonably comfortable standard of living, although it is constantly threatened by taxes and inflation. |
Я спрашивал людей в разных странах: Когда вам комфортно выражать своё мнение? |
When I've asked the question around the world when people feel comfortable speaking up. |
Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны. |
Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise. |
Обама идёт по красной ковровой дорожке, он спускается с самолёта Air Force One и чувствует себя довольно хорошо и комфортно. |
President Obama has got the red carpet, he goes down Air Force One, and it feels pretty good, it feels pretty comfortable. |
Мы разрешаем проживание с маленькими животными с доплатой за уборку. |
We actually allow small pets with a cleaning deposit. |
Нина не чувствовала себя комфортно с незнакомцами в доме. |
Nina didn't feel comfortable with strangers in the house. |
I have to object to you living in the dorms. |
|
Они находятся в районах проживания коренного населения, однако готовят не только его представителей. |
Although they are located in indigenous areas, they are not exclusively for indigenous students. |
Как насчет этого? Ваша собака может скакать... и вам будет комфортно. |
Your dog can bounce around... but you can be comfortable. |
Уважаемые гости сайта, на этой страничке Вы можете просмотреть стоимость проживания и забронировать номер, выбранной Вами категории. |
Cost of reserve in the «Pan» Hotel. |
!!!! Ограничение по возрасту на проживание в общих номерах от 18 до 30 лет!!! |
Our reception desk is open 24 hours a day 7days a week. |
Залы для конгрессов, модульные и гибкие, хорошо оборудованные и комфортные, во многих случаях с натуральным освещением. Небольшие залы, Suite e Vip Lounge для деловых и конфиденциальных встреч. |
Modular and versatile meeting halls, fully equipped and comfortable, in many cases with natural lighting. |
ужесточены требования к внесению в списки избирателей граждан, голосующих вне места своего постоянного или преимущественного проживания;. |
Stiffer requirements now apply to the addition to the electoral rolls of citizens voting somewhere other than their permanent or principal place of residence;. |
Извиняюсь за театральщину, просто хотел, чтобы вы чувствовали себя комфортно. |
I apologize for the theatrics, I just wanted you to feel at ease. |
Если мое официальное место проживания будет там, нужно ли мне стучать каждый раз, как я буду сюда входить? |
If my official residence were across the hall, I wonder if I'd need to knock every time I came over here. |
I'm finding it quite comforting. |
|
These days, accommodations in jail are hard to get. |
|
Мы считали и до сих пор считаем, что машина не является постоянным местом проживания. |
We did consider, and still don't accept a car as a fixed abode. |
Обратная сторона Земли стала бы особым местом для проживания, ведь гамма-излучение не проходит сквозь Землю, и оказавшись там, вы бы не пострадали от радиационных ожогов. |
Now the far side of the Earth would be a special place to be, because gamma rays don't go through the Earth and if you were on the other side, you wouldn't get flash-burned. |
Всё указывает на то, что вы вступили в фиктивный брак, чтобы получить разрешение на проживание в Соединенных Штатах. |
All indicating that you've engaged in marriage fraud in order to gain admittance into the United States. |
He seems to feel very comfortable around me. |
|
Она сможет довольно комфортно разместиться на точке в книге Стивена. |
It would comfortably fit in a full stop in Stephen's book. |
We've got a lead on his last place of residence. |
|
I'm more comfortable just toughing it out. |
|
Программа независимого проживания начинается с 14 лет. |
The independent living program doesn't start until age 14. |
Райан был переведен на программу независимого проживания, которая предоставит ему навыки, которые ему пригодятся по окончании системы до достижения 18 лет. |
Ryan's been transferred to our independent living program, which will give him job training in anticipation of aging out of the system upon turning 18 next year. |
Living with you is driving me crazy. |
|
Я делала так, когда испытывала родовые муки, и мне было намного комфортней от того, что Буту тоже было больно. |
I did that when I was in labor and I took great comfort knowing that Booth was in pain, too. |
11 из этих досрочно освободившихся в 90-х годах имели одинаковый адрес последнего проживания. |
Um... 11 of these men paroled in the early nineties have the exact same last known address. |
Вы и теперь уверены, что не вы не будете чувствовать себя комфортнее, если остановитесь в мотеле? |
Now, are you sure that you wouldn't feel more comfortable staying at a motel? |
И вы всегда можете принести личные вещи из дому, чтобы чувствовать себя комфортнее. |
And you're welcome to bring personal items from home to make you feel more comfortable. |
Мы можем переместить наш сеанс в мужской туалет, если так вы будете чувствовать себя комфортнее. |
We could move our session to the men's room if that would make you feel more comfortable. |
We can at least make you feel more comfortable. |
|
Раз попробовав... ты почувствуешь себя комфортнее |
Once you start doing that... you may start to feel more comfortable. |
Более комфортно я чувствовал себя в одиночестве. |
I felt more comfortable on my own. |
Я просто... подумала, что мне было бы комфортнее вместе со всеми, понимаешь? |
I just-I think I feel more comfortable With everybody else around, okay? |
Мне так комфортнее. |
I just felt more comfortable with that. |
У меня соглашение о раздельном проживании супругов в этом конверте. |
Now I have a separation agreement. In this envelope. |
Агенты должны чувствовать себя комфортно во время силового противостояния. |
Operators need to feel comfortable amidst violent confrontation. |
Этот рейтинг также делает район седьмым лучшим местом для проживания в округе Берген. |
This ranking also makes the borough the seventh best place to live in Bergen County. |
Однако леса на более мелкой и густонаселенной Яве были в значительной степени удалены для проживания людей и ведения сельского хозяйства. |
However, the forests of the smaller, and more densely populated Java, have largely been removed for human habitation and agriculture. |
За это время их одежда эволюционировала, так что сегодня они могут комфортно жить в пределах региона, несмотря на суровую погоду. |
During that time, their clothing has evolved, so that today they are able to live comfortably within the region, in spite of the bitter weather. |
Это исследование показало, что 34% опрошенных врачей чувствуют себя более комфортно с интеллектуальным дизайном, чем эволюция. |
This study showed that 34% of physician respondents felt more comfortable with intelligent design than evolution. |
Цель состоит в том, чтобы помочь ребенку приобрести интерес к книгам и чувствовать себя комфортно, читая вслух. |
The goal is to help the child gain interest in books and feel comfortable reading aloud. |
В сентябре 2006 года Хьюстон подала заявление о раздельном проживании; их развод был завершен 24 апреля 2007 года, и Хьюстон получила опеку над их 14-летней дочерью. |
In September 2006, Houston filed for legal separation; their divorce was finalized on April 24, 2007, with Houston receiving custody of their 14-year-old daughter. |
Кроме того, учащиеся могут получать ежемесячную стипендию, которая предназначена для покрытия их расходов на проживание и учебу во время учебы в колледже. |
Moreover, students enrolled may receive a monthly stipend which is designed to cover their living and school expenses while they are enrolled in college. |
Стремясь стать высокоценным местом назначения, он налагает на туристов ежедневную плату в размере 250 долларов США, которая покрывает гастроли и проживание в отелях. |
Seeking to become a high-value destination, it imposes a daily fee of US$250 on tourists that covers touring and hotel accommodation. |
Тем не менее, Шопен оставался близок к своим товарищам полякам в изгнании как друзья и доверенные лица, и он никогда не чувствовал себя полностью комфортно, говоря по-французски. |
However, Chopin remained close to his fellow Poles in exile as friends and confidants and he never felt fully comfortable speaking French. |
Академия была распущена во время его первого года проживания в 1785 году, и Радецкий стал кадетом в австрийской армии. |
The academy was dissolved during his first year's residence in 1785, and Radetzky became a cadet in the Austrian Army. |
Многие историки утверждают, что университеты и соборные школы были продолжением интереса к обучению, поощряемого проживанием религиозной общины. |
Many historians state that universities and cathedral schools were a continuation of the interest in learning promoted by The residence of a religious community. |
Если они чувствуют себя комфортно в этом сценарии, предприниматель имеет этические волокна. |
If they feel comfortable in this scenario, the entrepreneur has ethical fiber. |
Icon потратила около 10 миллионов долларов на компенсацию потери дохода, временных расходов на проживание, ущерба и расходов на уборку, связанных с ремонтом для владельцев домов. |
Icon has spent close to $10 million in compensating the loss of income, interim living costs, damages and clean up costs associated with repairs to home owners. |
Члены Hippo могут принять участие в программах проживания в семье, в которых они посещают Семейный клуб Hippo, или другую некоммерческую или общественную группу в другой стране. |
Hippo members can choose to participate in homestay programs, in which they visit a Hippo Family Club, or other non-profit or community group in another country. |
Жидкость может слегка увлажнить губное отверстие влагалища, служа для того, чтобы сделать контакт с этой чувствительной областью более комфортным. |
The fluid may slightly moisten the labial opening of the vagina, serving to make contact with this sensitive area more comfortable. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «комфортные условия проживания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комфортные условия проживания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: комфортные, условия, проживания . Также, к фразе «комфортные условия проживания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.