Конечно я буду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Конечно я буду - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
of course i will
Translate
конечно я буду -

- конечно [частица]

наречие: of course, naturally, certainly, sure, surely, sure enough, clearly, assuredly, by all means, absolutely

словосочетание: jolly well

- я

I

- буду

will



Я, конечно, не дерзаю заподозрить святого человека в предательстве, однако буду тебе премного благодарен, если ты последуешь этому восточному обычаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far be it from me to suspect so holy a man of aught inhospitable; nevertheless I will be highly bound to you would you comply with this Eastern custom.

Конечно, не буду больше бывать, дорогая мисс Саммерсон; безусловно не буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly not, my dear Miss Summerson, most assuredly not.

О, конечно, я буду держать рот на замке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I'll keep it to myself.

Конечно, дата смерти и приблизительный возраст-это пока только рабочее название шаблона, и я буду рад любым предложениям относительно других имен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, death date and approximate age is, so far, merely a working title for the template, and I would be welcome to any suggestions for other names.

Конечно же, я буду чертовски по тебе скучать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Of course I should miss you like hell.

Я, конечно, не буду участвовать в продолжающейся обличительной речи по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I certainly will not partake in the ongoing diatribe regarding this issue.

Если я напишу статью о демократии, то, конечно, не буду обязан давать коммунистическую или диктаторскую точку зрения на каждое из упомянутых убеждений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I write an article on democracy, surely I wouldn't be under an obligation to give the communist, or dictatorial point of view for each belief mentioned?

Конечно, я просто буду наверху декорировать свой буддийский каменный садик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure. Uh, I'll just... be upstairs rearranging my Zen rock garden.

Ну конечно, мне хочется, чтобы ты делал разные открытия. Я буду счастлива, если ты достигнешь высокого положения и мы выберемся из Мидлмарча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I wish you to make discoveries: no one could more wish you to attain a high position in some better place than Middlemarch.

Конечно, если нет других вариантов, я могу выпить и один, но после буду ненавидеть себя за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I will if it's the last resort, but then I'll hate myself for it.

Я буду, конечно, молотить ногами по полу, Но ничего вам не скажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you put a truth serum in this, I will do a tap routine on this floor rather than tell you anything.

Я, конечно, буду работать над связыванием и расширением, как только база будет переведена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd certainly work on the linking, and such expanding as I could, once a base was translated.

Конечно, это означает, что я буду говорить о себе настоящем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, it follows I'm going to speak about the present me.

Конечно, я не буду цитировать здесь имен, но для меня было поистине откровением обнаружить интеллектуальную мощь тех, кто сидит за столом здесь в зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not of course mention any names here, but it was a revelation for me to discover the intellectual quality of those around the table in this room.

Конечно, я буду очень рада поехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I shall love to come.'

Я, конечно, не прочь выйти замуж, но зачем мне это делать, если я буду жить не лучше, чем сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouldn't mind marrying, but I don't want to marry if I'm going to be no better off than what I am now.

Нет, я конечно не буду его рвать. Для словца сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm not really gonna do it, you know, just in case.

Конечно, проще всего было бы сказать, что я всегда восхищался тобой и всегда буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the simplest thing to say is that I've always been a great admirer of yours and always will be.

Гримм сезон 2 начался с большого импульса и перешел от Конечно, я буду смотреть его к должен видеть в моем списке просмотра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grimm Season 2 has started out with great momentum and moved from 'sure, I'll watch it' to 'must see' on my viewing list.

Так вот... - с досадой пробормотал Квакин, тыкая пальцем в стену. - Мне, конечно, на Тимкины знаки наплевать, и Тимку я всегда бить буду...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, it's like this, Kvakin muttered glumly, poking his finger at the mural. I don't give a damn for Timur's signs and I can make mincemeat of him any day. . . .

Я, конечно, буду присматривать за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, of course, I'll look in on them.

Я имею в виду, конечно, и в этом доме тоже, потому что это место, где я буду жить в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean,obviously in the house,too, because that's-that's where I'll be living in the future.

Вы, конечно же, не думаете, что я настолько скучная, что буду рассказывать одну и ту же историю раз за разом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You surely don't think I'm so dull as to trot out the same story over and over again?

Если вы, ребята, не можете объяснить учение, я, конечно, тоже не буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you guys can't explain the teaching, I certainly will not either.

Я думаю, что Рейтер использует его.... Но поскольку я использовал графа как сокращенную форму графа марша, я, конечно, не буду жаловаться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Reuter uses it.... But since I'd used count as an abbreviated form of count of the March, I certainly won't complain!

Конечно, я буду пытаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I'll keep trying.

Конечно, я очень рад, что вновь буду играть за Боруссию, - приводит Bild слова Кагавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I am very happy that I will once again play for Borussia”, Bild cites Kagawa as saying.

Конечно, за исключением той ночи, когда я буду помогать мистеру Джайлзу, сопровождать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except on the actual night, when I will be aiding Mr Giles in his chaperoning duties.

И конечно, печально, что я не буду видеть вас каждый день, но, прежде всего... я переполнен чувством благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sure, I'm gonna miss seeing you guys every day, but mainly... I'm filled with a sense of gratitude.

И я, конечно, тоже не буду с ним груба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I won't be rude to him, either.

Конечно, я буду скучать по Джеффри Чарльзу, но мысль о том, чтобы быть подальше от Росса...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll miss Geoffrey Charles, of course, but the thought of being out of Ross's reach...

Все, что мне теперь надо делать... это просто сидеть дома и ничего не предпринимать, кроме, конечно, выдумывания мест, где я, якобы, буду передавать выкуп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I have to do now... is just sit back and do nothing, except, of course, I have to show up at the fictitious ransom drop.

Если я младший брат, я буду уважать и любить старших и, конечно же, никогда не забуду их дни рождения навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I am the younger sibling, I will respect and love the older ones and most certainly never forget their birthdays for all time.

Конечно, я не буду сражаться с группкой карликов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I most certainly, I will not fight against a bunch of dwarf..

Конечно, поскольку я один выживу коллективом, в действительности, буду только я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, since I alone survive the collective is, in actuality, only me.

Раз уж я встала, то пойду умоюсь и накрашусь, и мы сможем сходить куда-нибудь хорошенько поесть а потом ты можешь сводить меня в кино, если, конечно, я буду в настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I'm up I suppose I'll wash up and put a face on, we can go out for a nice brunch somewhere and after that you can take me to the cinema if I should happen to be in the mood.

Я, конечно, никогда не буду определять себя в терминах моего угнетателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would certainly not define myself — ever — in the terms of my oppressor.

Хорошо,я буду рада сделать его. - Конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes,well,I'd be happy to make one.

Я имею ввиду, у нас были, конечно, некоторые забавные случаи в колледже, но... я не думал, что просыпаясь буду видеть это лицо каждое утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, sure, we had some fun in college, but... I never thought I'd be waking up to that face every morning.

Для того, чтобы прекратить эту безумную гонку, я должен буду отвергнуть самоуважение и распроститься с собственной мужественностью, чего, конечно же, никогда не произойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to quit this pursuit would be to shirk self-respect and abandon my own manhood, and that's not going to happen.

Конечно, я останусь дома со скайпом буду общаться с парнями в Мо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, I'll stay home and Skype with the guys at Moe's.

Но я, конечно же, буду искать веб-страницу, где говорится только, что он любил Кока-колу вместо Пепси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I will most assuredly look for a webpage that states only that he liked coke over pepsi.

Я, конечно, буду бороться с любым использованием моего полного имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will certainly fight any use of my full name.

Если у кого-то есть хоть какое-то понимание этого, я, конечно, буду признателен за их ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone has any insight into this, I would certainly appreciate their response.

Я буду продолжать следить за развитием событий и, конечно, поддержу его, даже если это будет открытое голосование, но я действительно думаю, что некоторая мера защиты поможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll keep watching as this progresses, and I'll certainly support it, even if it's open voting, but I really think some measure of guarding would help.

Если у меня получится, я буду частью истории пинбола, наравне с такими, как Сэл, Гафф, и, конечно, Кака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I do this, I'll go down in pinball history with the likes of Sal, Gaff, and of course Poo.

Конечно, я буду содействовать, но могли бы мы оставить это между нами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I'll cooperate, but if we could just keep this between us?

Конечно, там буду не только я, но и мои Паспарту...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, it isn't just me, It's also my Passepartout...

Я, конечно, буду продолжать лечить, насколько позволит моё тело,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will.of course.continue to heal for as long as my body allows.

Конечно, но я буду жить за счет этого, даже получая заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure I will. But even with a salary, I would.

У церкви, конечно же, было своё мнение по поводу возможного будущего, и вы могли на самом деле купить себе это самое будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Church definitely had their idea of what the future could be, and you could actually pay your way into that future.

В каком-то смысле я боюсь, старость пугает меня, потому что приходят такие мысли, как: На кого я буду похожа, когда состарюсь, буду ли я бодрой и энергичной, как сейчас, будет ли меня волновать жизнь, как сейчас, или мне все надоест, и ничто вокруг не будет меня интересовать?.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some ways it scares me, ageing scares me, because I think, 'Oh, what will I be like when I'm, when I'm old, will I be as active and energetic as I'm now, will I be as excited about life as I'm now, or will I be bored, and not interested in what's happening around me?

Конечно было бы здорово, если бы нам разрешили самим выбирать предметы, которые нужно изучать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course it would be great if we were allowed to choose subjects which we should learn.

Так что я буду тренироваться в моем праве хранить молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I think I'll exercise my right to remain silent now.

Я никогда не буду одна, Джонни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like being alone, Johnny.

Но теперь конечно, у нас есть разум Доктора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then of course we have possession of the Doctor's brain.

Начиная с завтрашнего дня, я буду делать всё, что захочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting tomorrow, I'll do what I want.

Конечно же, прорыв может оказаться ложным, так как, все–таки, не в первый раз FTSE поднимается выше 6900 перед распродажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, this could turn out to be a false breakout, for after all it is not the first time the FTSE has peaked above 6900 only to then stage a sell-off.

Конечно, раз они - незваные гости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they come in uninvited, of course.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конечно я буду». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конечно я буду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конечно, я, буду . Также, к фразе «конечно я буду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information