Конечно я буду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: of course, naturally, certainly, sure, surely, sure enough, clearly, assuredly, by all means, absolutely
словосочетание: jolly well
конечно да - of course yes
бы, конечно, кажется, - would certainly seem
конечное сальдо - closing balance
вариант конечно - option course
и, конечно, - and surely
Конечно нет! - Certainly not!
конечно, не является удовлетворительным - certainly not satisfactory
конечно, широко распространена - certainly widespread
конечное давление сжатия - final compression pressure
при условии, конечно, - provided of course
Синонимы к конечно: конечно, естественно, верно, наверное, несомненно, однако, правда, определенно, безопасно, надежно
Значение конечно: Да, разумеется.
я не успею глазом моргнуть - in two winks
когда я сказал - when I say
я мусульманин - I am Muslim
вылитый я - I'm the spitting image
остались только ты и я - it's just you and me left
§ пункт 44 я предложение 2 - § 44 paragraph i sentence 2
а потом я вернусь - and then i come back
а я вчера - as i yesterday
больше, чем я могу жевать - more than i can chew
будет думать, что я был - will think i was
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
буду застревать - gonna be stuck
я буду делать это до вас - i will make this up to you
я буду там через пять минут - i will be there in five minutes
я буду толкать его - i will push him
я буду жить - i am going to live
я не буду спать - i am not gonna sleep
Я буду тем, кто - i will be the one who
я думаю, что я буду в состоянии - i think i will be able
Сегодня я буду говорить - today i am going to talk
я буду голосовать за - i will vote for
Синонимы к буду: являюсь, уже, так, сейчас, очень, нахожусь
Я, конечно, не дерзаю заподозрить святого человека в предательстве, однако буду тебе премного благодарен, если ты последуешь этому восточному обычаю. |
Far be it from me to suspect so holy a man of aught inhospitable; nevertheless I will be highly bound to you would you comply with this Eastern custom. |
Конечно, не буду больше бывать, дорогая мисс Саммерсон; безусловно не буду. |
Certainly not, my dear Miss Summerson, most assuredly not. |
Of course I'll keep it to myself. |
|
Конечно, дата смерти и приблизительный возраст-это пока только рабочее название шаблона, и я буду рад любым предложениям относительно других имен. |
Of course, death date and approximate age is, so far, merely a working title for the template, and I would be welcome to any suggestions for other names. |
' Of course I should miss you like hell. |
|
Я, конечно, не буду участвовать в продолжающейся обличительной речи по этому вопросу. |
I certainly will not partake in the ongoing diatribe regarding this issue. |
Если я напишу статью о демократии, то, конечно, не буду обязан давать коммунистическую или диктаторскую точку зрения на каждое из упомянутых убеждений? |
If I write an article on democracy, surely I wouldn't be under an obligation to give the communist, or dictatorial point of view for each belief mentioned? |
Конечно, я просто буду наверху декорировать свой буддийский каменный садик. |
Sure. Uh, I'll just... be upstairs rearranging my Zen rock garden. |
Ну конечно, мне хочется, чтобы ты делал разные открытия. Я буду счастлива, если ты достигнешь высокого положения и мы выберемся из Мидлмарча. |
Of course, I wish you to make discoveries: no one could more wish you to attain a high position in some better place than Middlemarch. |
Конечно, если нет других вариантов, я могу выпить и один, но после буду ненавидеть себя за это. |
I mean, I will if it's the last resort, but then I'll hate myself for it. |
Я буду, конечно, молотить ногами по полу, Но ничего вам не скажу. |
If you put a truth serum in this, I will do a tap routine on this floor rather than tell you anything. |
Я, конечно, буду работать над связыванием и расширением, как только база будет переведена. |
I'd certainly work on the linking, and such expanding as I could, once a base was translated. |
Конечно, это означает, что я буду говорить о себе настоящем. |
Naturally, it follows I'm going to speak about the present me. |
Конечно, я не буду цитировать здесь имен, но для меня было поистине откровением обнаружить интеллектуальную мощь тех, кто сидит за столом здесь в зале. |
I will not of course mention any names here, but it was a revelation for me to discover the intellectual quality of those around the table in this room. |
Of course I shall love to come.' |
|
Я, конечно, не прочь выйти замуж, но зачем мне это делать, если я буду жить не лучше, чем сейчас? |
I shouldn't mind marrying, but I don't want to marry if I'm going to be no better off than what I am now. |
No, I'm not really gonna do it, you know, just in case. |
|
Конечно, проще всего было бы сказать, что я всегда восхищался тобой и всегда буду. |
Of course, the simplest thing to say is that I've always been a great admirer of yours and always will be. |
Гримм сезон 2 начался с большого импульса и перешел от Конечно, я буду смотреть его к должен видеть в моем списке просмотра. |
Grimm Season 2 has started out with great momentum and moved from 'sure, I'll watch it' to 'must see' on my viewing list. |
Так вот... - с досадой пробормотал Квакин, тыкая пальцем в стену. - Мне, конечно, на Тимкины знаки наплевать, и Тимку я всегда бить буду... |
You see, it's like this, Kvakin muttered glumly, poking his finger at the mural. I don't give a damn for Timur's signs and I can make mincemeat of him any day. . . . |
Я, конечно, буду присматривать за ними. |
And, of course, I'll look in on them. |
Я имею в виду, конечно, и в этом доме тоже, потому что это место, где я буду жить в будущем. |
I mean,obviously in the house,too, because that's-that's where I'll be living in the future. |
Вы, конечно же, не думаете, что я настолько скучная, что буду рассказывать одну и ту же историю раз за разом? |
You surely don't think I'm so dull as to trot out the same story over and over again? |
Если вы, ребята, не можете объяснить учение, я, конечно, тоже не буду. |
If you guys can't explain the teaching, I certainly will not either. |
Я думаю, что Рейтер использует его.... Но поскольку я использовал графа как сокращенную форму графа марша, я, конечно, не буду жаловаться! |
I think Reuter uses it.... But since I'd used count as an abbreviated form of count of the March, I certainly won't complain! |
Конечно, я буду пытаться. |
Of course, I'll keep trying. |
Конечно, я очень рад, что вновь буду играть за Боруссию, - приводит Bild слова Кагавы. |
Of course, I am very happy that I will once again play for Borussia”, Bild cites Kagawa as saying. |
Конечно, за исключением той ночи, когда я буду помогать мистеру Джайлзу, сопровождать вас. |
Except on the actual night, when I will be aiding Mr Giles in his chaperoning duties. |
И конечно, печально, что я не буду видеть вас каждый день, но, прежде всего... я переполнен чувством благодарности. |
And sure, I'm gonna miss seeing you guys every day, but mainly... I'm filled with a sense of gratitude. |
И я, конечно, тоже не буду с ним груба. |
And I won't be rude to him, either. |
Конечно, я буду скучать по Джеффри Чарльзу, но мысль о том, чтобы быть подальше от Росса... |
I'll miss Geoffrey Charles, of course, but the thought of being out of Ross's reach... |
Все, что мне теперь надо делать... это просто сидеть дома и ничего не предпринимать, кроме, конечно, выдумывания мест, где я, якобы, буду передавать выкуп. |
All I have to do now... is just sit back and do nothing, except, of course, I have to show up at the fictitious ransom drop. |
Если я младший брат, я буду уважать и любить старших и, конечно же, никогда не забуду их дни рождения навсегда. |
If I am the younger sibling, I will respect and love the older ones and most certainly never forget their birthdays for all time. |
I most certainly, I will not fight against a bunch of dwarf.. |
|
Конечно, поскольку я один выживу коллективом, в действительности, буду только я. |
Of course, since I alone survive the collective is, in actuality, only me. |
Раз уж я встала, то пойду умоюсь и накрашусь, и мы сможем сходить куда-нибудь хорошенько поесть а потом ты можешь сводить меня в кино, если, конечно, я буду в настроении. |
Since I'm up I suppose I'll wash up and put a face on, we can go out for a nice brunch somewhere and after that you can take me to the cinema if I should happen to be in the mood. |
Я, конечно, никогда не буду определять себя в терминах моего угнетателя. |
I would certainly not define myself — ever — in the terms of my oppressor. |
Хорошо,я буду рада сделать его. - Конечно. |
Yes,well,I'd be happy to make one. |
Я имею ввиду, у нас были, конечно, некоторые забавные случаи в колледже, но... я не думал, что просыпаясь буду видеть это лицо каждое утро. |
I mean, sure, we had some fun in college, but... I never thought I'd be waking up to that face every morning. |
Для того, чтобы прекратить эту безумную гонку, я должен буду отвергнуть самоуважение и распроститься с собственной мужественностью, чего, конечно же, никогда не произойдет. |
And to quit this pursuit would be to shirk self-respect and abandon my own manhood, and that's not going to happen. |
Конечно, я останусь дома со скайпом буду общаться с парнями в Мо. |
Sure, I'll stay home and Skype with the guys at Moe's. |
Но я, конечно же, буду искать веб-страницу, где говорится только, что он любил Кока-колу вместо Пепси. |
But I will most assuredly look for a webpage that states only that he liked coke over pepsi. |
Я, конечно, буду бороться с любым использованием моего полного имени. |
I will certainly fight any use of my full name. |
Если у кого-то есть хоть какое-то понимание этого, я, конечно, буду признателен за их ответ. |
If anyone has any insight into this, I would certainly appreciate their response. |
Я буду продолжать следить за развитием событий и, конечно, поддержу его, даже если это будет открытое голосование, но я действительно думаю, что некоторая мера защиты поможет. |
I'll keep watching as this progresses, and I'll certainly support it, even if it's open voting, but I really think some measure of guarding would help. |
Если у меня получится, я буду частью истории пинбола, наравне с такими, как Сэл, Гафф, и, конечно, Кака. |
If I do this, I'll go down in pinball history with the likes of Sal, Gaff, and of course Poo. |
Конечно, я буду содействовать, но могли бы мы оставить это между нами? |
Of course I'll cooperate, but if we could just keep this between us? |
Конечно, там буду не только я, но и мои Паспарту... |
Of course, it isn't just me, It's also my Passepartout... |
Я, конечно, буду продолжать лечить, насколько позволит моё тело, |
I will.of course.continue to heal for as long as my body allows. |
Конечно, но я буду жить за счет этого, даже получая заработную плату. |
Sure I will. But even with a salary, I would. |
У церкви, конечно же, было своё мнение по поводу возможного будущего, и вы могли на самом деле купить себе это самое будущее. |
The Church definitely had their idea of what the future could be, and you could actually pay your way into that future. |
В каком-то смысле я боюсь, старость пугает меня, потому что приходят такие мысли, как: На кого я буду похожа, когда состарюсь, буду ли я бодрой и энергичной, как сейчас, будет ли меня волновать жизнь, как сейчас, или мне все надоест, и ничто вокруг не будет меня интересовать?. |
In some ways it scares me, ageing scares me, because I think, 'Oh, what will I be like when I'm, when I'm old, will I be as active and energetic as I'm now, will I be as excited about life as I'm now, or will I be bored, and not interested in what's happening around me? |
Конечно было бы здорово, если бы нам разрешили самим выбирать предметы, которые нужно изучать. |
Of course it would be great if we were allowed to choose subjects which we should learn. |
Так что я буду тренироваться в моем праве хранить молчание. |
So I think I'll exercise my right to remain silent now. |
Я никогда не буду одна, Джонни. |
I don't like being alone, Johnny. |
But then of course we have possession of the Doctor's brain. |
|
Начиная с завтрашнего дня, я буду делать всё, что захочу. |
Starting tomorrow, I'll do what I want. |
Конечно же, прорыв может оказаться ложным, так как, все–таки, не в первый раз FTSE поднимается выше 6900 перед распродажей. |
Of course, this could turn out to be a false breakout, for after all it is not the first time the FTSE has peaked above 6900 only to then stage a sell-off. |
If they come in uninvited, of course. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конечно я буду».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конечно я буду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конечно, я, буду . Также, к фразе «конечно я буду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.