Коренные народы, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
борьбы с коренными причинами - combat the root causes
из числа коренных народов - indígenas
в том числе женщин коренных народов - including indigenous women
выживание коренных народов - the survival of indigenous peoples
использование языков коренных народов - use of indigenous languages
жизнь коренных народов - the lives of indigenous peoples
коренные инновации - indigenous innovation
на языках коренных народов - in indigenous languages
положение коренных народов - the situation of indigenous people
меньшинства и коренные народы - minorities and indigenous peoples
Синонимы к коренные: ландшафтный, живописный, пейзажный, видовой, локальный
народы латинской америки - the peoples of Latin America
где коренные народы - where indigenous peoples
все народы в регионе - all peoples in the region
все народы мира - all peoples of the world
Индейские народы - native american nations
Народы Южной Африки - peoples of south africa
народы на планете - peoples on the planet
Народы субрегиона - peoples of the subregion
с которыми сталкиваются коренные народы - faced by indigenous peoples
миролюбивые народы - pacific peoples
Синонимы к народы: роды, общества, чернь, плебеи
К таким культурам относятся некоторые коренные народы Австралии, таитяне и многие племена Африки. |
Such cultures include certain indigenous peoples of Australia, the Tahitians, and many tribes in Africa. |
Коренные Таравальские народы со всего региона Кронулла на юге Сиднея используют Варатах в медицинских целях. |
Indigenous Tharawal peoples from around the Cronulla region of southern Sydney use the Waratah medicinally. |
Коренные народы Северо-Западного побережья Тихого океана имеют дело с косатками на протяжении всего своего искусства, истории, духовности и религии. |
The indigenous peoples of the Pacific Northwest Coast feature killer whales throughout their art, history, spirituality and religion. |
Коренные народы этого региона не пользовались колесами для передвижения до прибытия европейцев. |
The indigenous peoples of this region did not use wheels for transportation prior to the arrival of Europeans. |
Кроме того, необходимо отметить трудности, с которыми по-прежнему сталкиваются коренные народы, пытаясь получить государственные ссуды. |
In addition to these problems there are the difficulties indigenous people continue to have in obtaining public funds. |
Другие коренные народы из Алабамы и Джорджии переселились во Флориду в начале 18 века. |
Other native peoples from Alabama and Georgia moved into Florida in the early 18th century. |
Коренные народы тысячелетиями процветали в экстремальных холодах Арктики. |
Native peoples have flourished in the extreme cold of the Arctic for millennia. |
В принимающих странах коренные народы могут подвергаться двойной дискриминации - как мигранты и как коренное население. |
In their host destination, indigenous peoples may face double discrimination as both migrants and as indigenous peoples. |
Мы, коренные народы, не пытаемся жить лучше; мы пытаемся жить хорошо. |
We indigenous peoples are not trying to live better; we are trying to live well. |
Эта проблема является особенно острой в государствах, где коренные народы не признаются официально коренными народами. |
This is a particular problem in States where indigenous peoples are not officially recognized as indigenous peoples. |
Кроме того, многие коренные народы приспособились к более мобильному образу жизни, чтобы избежать колониализма. |
Moreover, many indigenous peoples adapted to a more mobile lifestyle to escape colonialism. |
Адекватное финансирование имеет существенное значение для того, чтобы коренные народы могли реализовать свое право на развитие. |
Adequate financing is essential if indigenous peoples are to realize their right to development. |
Если центральные средства массовой информации игнорируют проблемы коренных народов, то в этом случае коренные народы не имеют возможности оказать влияние на политику государства. |
If the mainstream media ignored indigenous peoples, then it was impossible for indigenous peoples to have an impact on public policies. |
Учитывая долгую историю незаконного присвоения культурных ценностей, коренные народы подозревают, что некоренные народы могут злоупотреблять или злоупотреблять традиционными способами. |
Given a long history of cultural misappropriation, Indigenous people are suspicious that non-Indigenous people may abuse or misuse the traditional ways. |
Коренные народы этого района включают в себя первую нацию Форт-Маккей. |
Indigenous peoples of the area include the Fort McKay First Nation. |
Они прибыли в Индонезию около 2000 года до н. э. и ограничили коренные меланезийские народы дальневосточными регионами по мере их распространения на восток. |
They arrived in Indonesia around 2,000 BCE and confined the native Melanesian peoples to the far eastern regions as they spread east. |
Коренные народы и инуиты из Северной Канады говорят на версии канадского английского языка под влиянием фонологии их первых языков. |
First Nations and Inuit people from Northern Canada speak a version of Canadian English influenced by the phonology of their first languages. |
Коренные народы Тихоокеанского Северо-Запада, вероятно, были самыми богатыми коренными американцами. |
The indigenous peoples of the Pacific Northwest were likely the most affluent Native Americans. |
З. Коренные народы должны обладать полным контролем над процессом планирования, осуществления, мониторинга и оценки проектов, а также последующих мероприятий, которые затрагивают их интересы. |
Indigenous peoples must have full control over the planning, implementation, monitoring, evaluation and follow-up of projects affecting them. |
Коренные народы Тайваня страдают от экономических и социальных недостатков, включая высокий уровень безработицы и низкий уровень образования. |
The indigenous peoples of Taiwan have economic and social deficiencies, including a high unemployment rate and substandard education. |
Даяки и другие коренные народы играли определенную роль в партизанской войне против оккупационных сил, особенно в дивизии капитан. |
The Dayak and other indigenous people played a role in guerrilla warfare against the occupying forces, particularly in the Kapit Division. |
Коренные народы не имели приобретенного иммунитета к болезням, которые веками были хроническими в Евразийском населении. |
The indigenous peoples had no acquired immunity to diseases which had been chronic in Eurasian populations for centuries. |
Коренные народы всегда сотен миров всегда процветали, если принимая Эсфени как родных братьев. |
Indigenous peoples of hundreds of worlds have always prospered once accepting the Espheni as their kindred brethren. |
Стремление американцев к экспансии на Запад вызвало целую серию войн с индейцами и политику переселения индейцев, которая лишила коренные народы их земли. |
Americans' eagerness to expand westward prompted a long series of Indian Wars and an Indian removal policy that stripped the native peoples of their land. |
Через свой язык, искусство и музыку коренные народы продолжают оказывать влияние на канадскую самобытность. |
Through their language, art and music, Indigenous peoples continue to influence the Canadian identity. |
Коренные народы живут независимо, в естественных условиях, и практически не поддерживают контактов с другими группами общества. |
The indigenous people live dependent on nature, not by social contract. |
Влияние Золотой лихорадки на коренные народы региона было значительным. |
The impact of the gold rush on the Native peoples of the region was considerable. |
Коренные народы Сальвадора видели в испанцах не богов, а иноземных захватчиков. |
The Indigenous peoples of El Salvador did not see the Spanish as gods, but as foreign invaders. |
В то время как другие коренные народы будут только коренными религиями. |
While other indigenous will be indigenous religions only. |
Многочисленные коренные народы заселяли Аляску за тысячи лет до прихода сюда европейских народов. |
Numerous indigenous peoples occupied Alaska for thousands of years before the arrival of European peoples to the area. |
Цель колонизаторов состояла в том, чтобы коренные народы ассимилировались с Евро-американскими идеалами семьи, сексуальности, гендерного самовыражения и т. д. |
The goal of colonizers was for native peoples to assimilate into Euro-American ideals of family, sexuality, gender expression, and more. |
Коренные народы Доминиканской Республики также оказали значительное влияние на архитектуру страны. |
The indigenous peoples of the Dominican Republic have also had a significant influence on the architecture of the country. |
Коренные народы Северо-Западной Америки до европейской экспансии торговали медными самородками. |
The indigenous peoples in north-west America had traded in copper nuggets prior to European expansion. |
Международный договор о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства конкретно по вопросам, касающимся прав фермеров, включая коренные народы;. |
International Treaty on Plant Genetic resources for Food and Agriculture, specifically regarding Farmers' rights, including indigenous peoples. |
К числу препятствий можно отнести то обстоятельство, что бремя доказывания своих земельных прав возлагается на сами коренные народы. |
Obstacles include the burden of proof on behalf of indigenous peoples. |
Чернокожие и коренные народы Латинской Америки и Карибского бассейна десятилетиями используют хип-хоп для обсуждения расовых и классовых проблем в своих странах. |
Black and indigenous people in Latin America and Caribbean islands have been using hip hop for decades to discuss race and class issues in their respective countries. |
Цветочные почки и корни Lilium canadense традиционно собирают и едят коренные народы Северной Америки. |
The flower buds and roots of Lilium canadense are traditionally gathered and eaten by North American indigenous peoples. |
В докладе о положении в Мексике говорится, что коренные народы проживают «в вызывающих тревогу условиях крайней нищеты и изолированности». |
A report on Mexico says that the indigenous peoples live in “alarming conditions of extreme poverty and marginality”. |
Зимов основал свой парк, завезя туда 40 якутских лошадей. Это полудикая порода с красивой длинной гривой, которую разводят на мясо якуты и другие коренные народы Севера. |
Zimov started the park with a herd of 40 Yakutian horses, a semi-wild breed with a handsomely long mane that is raised by Yakuts and other native people for their meat. |
Коренные народы Новой Гранады испытали снижение численности населения из-за завоеваний, а также евразийских болезней, таких как оспа, к которой у них не было иммунитета. |
Indigenous peoples in New Granada experienced a decline in population due to conquest as well as Eurasian diseases, such as smallpox, to which they had no immunity. |
Федеральные и местные органы власти также вынуждают коренные малочисленные народы заниматься традиционными видами деятельности только для личных нужд. |
Federal and local authorities were also forcing small indigenous peoples to carry out their traditional activities for their personal needs only. |
Религия ислама вошла на остров в 10 веке, после прибытия мусульманских торговцев, которые позже обратили многие коренные народы в прибрежных районах. |
The religion of Islam entered the island in the 10th century, following the arrival of Muslim traders who later converted many indigenous peoples in the coastal areas. |
Эти коренные, черные, африканские народы не менее черны, не менее Африкоидны, чем Баконго, ндебеле, Акан, Динка. |
These indigenous, black, African peoples are no less black, no less Africoid, than the Bakongo, the Ndebele, the Akan, the Dinka. |
Вопрос распределения доходов тесно связан с этнической дискриминацией, которой подвергаются коренные народы. |
The question of income distribution is closely bound up with the ethnic discrimination suffered by the indigenous peoples. |
Коренные народы не участвуют должным образом в принятии решений, в том числе в отправлении правосудия и региональном самоуправлении. |
Inadequate indigenous participation in decision-making, including administration of justice and regional autonomy. |
На протяжении тысячелетий коренные народы были единственными жителями территории, которая сейчас называется Мэн. |
For thousands of years, indigenous peoples were the only inhabitants of the territory that is now Maine. |
Коренные народы, проживающие в горных районах и традиционные горные общины являются хранителями традиционных знаний. |
Indigenous mountain people and traditional mountain communities are the custodians of traditional knowledge. |
Коренные народы составляют около 3% населения Суринама, а мароны - около 10%. |
The Indigenous Peoples make up about 3 per cdent and the Maroons about 10% of the Surinamese population. |
Этнографы обычно классифицируют коренные народы Северной Америки на десять географических регионов с общими культурными чертами, называемых культурными областями. |
Ethnographers commonly classify the indigenous peoples of North America into ten geographical regions with shared cultural traits, called cultural areas. |
Отмечается, что все представители коренных народов и многие правительственные делегации могут согласиться с использованием термина коренные народы . |
It is noted that all indigenous representatives and many governmental delegations can accept the use of the term “indigenous peoples”. |
И вот они решили потратить несколько частиц Вечности на Землю и ее народы. |
And now they had decided-they would waste some fragments of Eternity upon Earth and its peoples. |
Самую дорогую цену за эти недостатки, связанные с управлением, платят наиболее уязвимые народы и общины. |
The most vulnerable people and communities pay the heaviest price for these governance gaps. |
Моисею не удалось ступить на землю, к которой он вел народы через пустыню. |
Moses had not been allowed to enter the land of promise either. |
Подвластные гуннам народы возглавляли их собственные цари. |
Subject peoples of the Huns were led by their own kings. |
Опять же вы игнорируете тот факт, что в Африке есть также негроидные коренные жители, по крайней мере, 10.000 лет. |
Again you ignore the fact that there are also non negroid native people in Africa since at least 10.000 years. |
В 1535 году коренные жители современного региона Квебек - Сити использовали это слово, чтобы направить французского исследователя Жака Картье в деревню Стадакона. |
In 1535, Indigenous inhabitants of the present-day Quebec City region used the word to direct French explorer Jacques Cartier to the village of Stadacona. |
Варварское вторжение позволяет игроку взять под свой контроль варварские народы Европы и Ближнего Востока в период миграции. |
Barbarian Invasion allows the player to take control of the barbarian nations of Europe and the Middle East during the migration period. |
Приветствую проект WikiProject коренные народы Северной Америки / архив 18 участников! |
Greetings WikiProject Indigenous peoples of North America/Archive 18 Members! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «коренные народы,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «коренные народы,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: коренные, народы, . Также, к фразе «коренные народы,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.