Возглавляли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Во время забастовки 2011 вы возглавляли нападение, в ходе которого докеры с бейсбольными битами нанесли серьёзный ущерб центру экспорта зерна. |
During the strike of 2011, you led an attack in which dockworkers armed with baseball bats severely damaged a grain export facility. |
Вы возглавляли преступную сеть, используя полицейских в своих целях. |
You've been running a criminal enterprise using cops as your soldiers. |
В XII веке епископ также мог быть главой флотского сбора, хотя обычно дворяне возглавляли сборы в XII-XIV веках. |
In the 12th century, a bishop could also be head of the fleet levy, although typically nobles led levies in the 12th to 14th centuries. |
Исполнительный совет возглавляли Рихард Мюллер и Брут Молькенбур. |
The Executive Council was chaired by Richard Müller and Brutus Molkenbuhr. |
Процессию возглавляли Ян ди-Пертуан Негара, Юсуф бин Исхак и другие политические лидеры пап, такие как Осман вок. |
The procession was being led by Yang di-Pertuan Negara, Yusof bin Ishak and other PAP political leaders such as Othman Wok. |
Генрих Гиммлер и Рейнхард Гейдрих возглавляли нацистские силы безопасности и были ключевыми архитекторами окончательного решения. |
Heinrich Himmler and Reinhard Heydrich headed the Nazi security forces, and were key architects of the Final Solution. |
Католики часто возглавляли борьбу против коммунизма в Америке. |
Catholics often took the lead in fighting against Communism in America. |
Mortal была христианской индустриально-танцевальной группой, которую возглавляли Джером Фонтамильяс и Джиро Ксан. |
Mortal was a Christian industrial/dance band fronted by Jerome Fontamillas and Jyro Xhan. |
В это время партию в основном возглавляли Г. В. Эватт и Артур Кэлвелл. |
The party was primarily led during this time by H. V. Evatt and Arthur Calwell. |
Мур, Хорни и ласт возглавляли три группы, работавшие над тремя альтернативными технологиями. |
Moore, Hoerni and Last led three teams working on three alternative technologies. |
Войска ду возглавляли многочисленные немусульманские силы, в том числе ханьский китайский, ли, Бай и Хани. |
Du's forces led multiple non-Muslim forces, including Han Chinese, Li, Bai, and Hani. |
Кроме того, бывшие сотрудники Goldman возглавляли Нью-Йоркскую фондовую биржу, Всемирный банк и конкурирующие банки, такие как Citigroup и Merrill Lynch. |
In addition, former Goldman employees have headed the New York Stock Exchange, the World Bank, and competing banks such as Citigroup and Merrill Lynch. |
Бамбуковые флейты возглавляли ансамбли Цзин-Пина до 1940-х годов, когда появились аккордеоны. |
Bamboo flutes led the jing ping ensembles before the 1940s, when accordions were introduced. |
Они были обучены как домашние и квалифицированные слуги и возглавляли иерархию рабов в Монтичелло. |
They were trained as domestic and skilled servants and headed the slave hierarchy at Monticello. |
Она и Комитет по правам путешественников возглавляли шествия и пикеты, и некоторые из этих агитаций проводились за пределами Дейля. |
She and the Travellers' Rights Committee led marches and pickets, and some of these agitations were conducted outside the Dáil. |
В начале XX века движение Индигенизма возглавляли такие писатели, как Чиро Алегрия и Хосе Мария Аргуэдас. |
The early 20th century's Indigenismo movement was led by such writers as Ciro Alegría and José María Arguedas. |
С китайской стороны, Чжоу Эньлай руководил мирными переговорами, а Ли Кенун и Цяо Гуанхуа возглавляли переговорную группу. |
On the Chinese side, Zhou Enlai directed peace talks, and Li Kenong and Qiao Guanghua headed the negotiation team. |
Смита возглавляли 11 президентов и два исполняющих обязанности президента. |
Smith has been led by 11 presidents and two acting presidents. |
Правительство Антимобуту возглавляли Лоран Монсенгво и Этьен Тшисекеди из Союза за демократию и социальный прогресс. |
The anti-Mobutu government was headed by Laurent Monsengwo and Étienne Tshisekedi of the Union for Democracy and Social Progress. |
Кампанию возглавляли Элизабет Ричардс и Роберт Шефт, и ее целью было собрать чуть более 32 000 000 долларов. |
The campaign was led by Elizabeth Richards and Robert Sheft, and had an objective of raising a little over $32,000,000. |
Bic спонсировал профессиональную велосипедную команду в 1960-х годах, возглавляемую победителями Тур де Франс Жаком Анкетилем и Луисом Оканья. |
Bic sponsored a professional cycling team in the 1960s led by Tour de France winners Jacques Anquetil and Luis Ocaña. |
Уорд вернулся в тур по США с открывателями Pantera, который начался в январе 1999 года и продолжался все лето, возглавляя ежегодный тур Ozzfest. |
Ward returned for a U.S. tour with openers Pantera, which began in January 1999 and continued through the summer, headlining the annual Ozzfest tour. |
Техасцы, возглавлявшие атаку к северу от дороги, храбро сражались, заплатив высокую цену—только 250 из 800 человек остались невредимыми. |
The Texans leading the charge north of the road fought gallantly at a heavy price—only 250 of the 800 men emerged unscathed. |
Он возглавлял и был заключен в тюрьму за участие в налоговом восстании, которое иногда называют собачьей налоговой войной. |
He led and was imprisoned for, his part in the tax revolt sometimes called the Dog Tax War. |
С 1997 года группу возглавляет Барон Бенджамин де Ротшильд. |
Since 1997, Baron Benjamin de Rothschild chairs the group. |
Поддержка развития ресурсов и стремление к непосредственному участию дополнительно иллюстрируются возглавляемой первыми нациями компанией Eagle Spirit Energy Holding Ltd стоимостью 17 миллиардов долларов. |
Support for resource development and desire for direct involvement is further illustrated by the First Nations' led $17-billion Eagle Spirit Energy Holding Ltd. |
He headlined the musical Children of Eden at the Paper Mill Playhouse. |
|
Я пока не анонсировала, но Джордж будет важной частью моей новой администрации, возглавляя Министерство юстиции. |
I haven't announced it yet, but George will be an important part of my new administration, heading the Justice Department. |
Хизер возглавляет отдел развития в моей компании, думаю, вам надо познакомиться. |
Heather heads up development for my company, and I figured you two guys should meet. |
Хан объявил, что выведет Пакистан из возглавляемой США войны с терроризмом и принесет мир в пуштунский племенной пояс. |
Khan announced that he would pull Pakistan out of the US-led war on terror and bring peace to the Pashtun tribal belt. |
Она возглавляла студенческий совет. |
She was head of the student council. |
СКК всегда возглавлял Бжезинский, и для этого ему пришлось вести переговоры с Картером. |
The SCC was always chaired by Brzezinski, a circumstance he had to negotiate with Carter to achieve. |
Ты недостоин возглавлять Совет. |
You're not worthy to lead the Council. |
Если хотите знать мое мнение, то возглавляет список Эстон Скиннер. |
Ask me, the leader in the clubhouse is Aston Skinner. |
Хотя Прингл оставался сторонником партии, возглавляемой Асквитом, он был очень критичен к партийному лидеру во время войны. |
Although Pringle remained a supporter of the party led by Asquith, he was very critical of the party leader during the war. |
3 ноября 1978 года Содружество Доминики получило независимость как республика, возглавляемая премьер-министром Патриком Джоном. |
On 3 November 1978, the Commonwealth of Dominica was granted independence as a republic, led by Prime Minister Patrick John. |
Кто возглавлял вас в этой операции? |
Who did you entrust with this campaign? |
В целом домохозяйства, возглавляемые латиноамериканцами и афроамериканцами, были недопредставлены в двух верхних квинтилях и перепредставлены в двух нижних квинтилях. |
Overall, households headed by Hispanics and African Americans were underrepresented in the top two quintiles and overrepresented in the bottom two quintiles. |
Возглавляемая примитивными калькуляторами, маленькая группа Мельбурна будет продолжать исследовать возможности пост-панка. |
Led by the Primitive Calculators, Melbourne's Little Band scene would further explore the possibilities of post-punk. |
30 июня 2007 года Хейс возглавлял Лондонский гей-прайд на Трафальгарской площади. |
On 30 June 2007, Hayes headlined the London Gay Pride at Trafalgar Square. |
Начиная с 2010 года, модифицированный Dallara IR03, переделанный в двухместный, также возглавлял поле во время парада и ПАСЕ круга. |
Starting in 2010, a modified Dallara IR03, converted to a two-seater, has also led the field during the parade and pace lap. |
Инициативы, возглавляемые профессорско-преподавательским составом колледжа, включают 15 исследовательских центров на базе колледжей и 14 научно-исследовательских институтов на базе университетов. |
Initiatives led by college faculty include 15 college-based research centers and 14 university-based research institutes. |
Первый вызов DES был решен за 96 дней проектом DESCHALL, возглавляемым Rocke Verser в Лавленде, штат Колорадо. |
The first DES Challenge was solved in 96 days by the DESCHALL Project led by Rocke Verser in Loveland, Colorado. |
Возглавляя собственную большую команду людей, Риксли упрямо продолжает идти по их следу, убивая при этом нескольких невинных родственников банды. |
Leading his own large team of men, Rixley doggedly remains on their trail, killing several innocent relatives of the gang in the process. |
Nurulize - одна из многих компаний, возглавляющих исследования на этой относительно новой территории. |
Nurulize is one among many companies spearheading research into this relatively new territory. |
Конструкторы корабля, возглавляемые Брюнелем, поначалу были осторожны в адаптации своих планов к технологии железного корпуса. |
A second version of the Evil Scientist family named the Gruesomes appeared as The Flintstones' next-door neighbors. |
Японское правительство одобрило первую в истории отправку JSDF в миротворческую операцию, которая не возглавляется Организацией Объединенных Наций. |
The Japanese government approved the first ever JSDF dispatch to a peacekeeping operation that's not led by the United Nations. |
Он был профессором физики там с 1970 года, а в 1984-1988 годах возглавлял кафедру. |
He has been a Professor of Physics there since 1970, and was Department Chair from 1984–1988. |
Она также играла на чемпионате КОНКАКАФ U17 в 2008 году в Тринидаде и Тобаго и возглавляла сборную Канады, выигравшую бронзовую медаль. |
She also played in the CONCACAF U17 championships in 2008 in Trinidad and Tobago and led the bronze-medal winning Canadian team in scoring. |
Активисты парка возглавлялись Народным Советом парка, в который входили организаторы парка и оккупанты, а также другие члены общины. |
The park activists were led by the People's Park Council, which included park organizers and occupiers, as well as other community members. |
The haka was led by star player George Nepia. |
|
Датская армия под кодовым названием Абсалон, в честь датского архиепископа, возглавлялась Э. Дж.Хардером. |
The Danish stay-behind army was code-named Absalon, after a Danish archbishop, and led by E.J. Harder. |
Итак, парень, который ведет допрос, ранее возглавлял исследование, он тот, кого вы замените. |
Now, the fellow conducting the interview, he's our former head of research, he's the man you'll be replacing. |
Ее возглавлял Ричард де Клер, известный как Стронгбоу благодаря своему мастерству лучника. |
It was led by Richard de Clare, known as 'Strongbow' owing to his prowess as an archer. |
Мавали составляли большинство повстанческой армии, которую возглавлял перешедший в христианство иранский генерал Абу Муслим. |
The mawali formed the majority of the rebel army, which was led by converted Iranian general Abu Muslim. |
Возглавляемые мужчинами домохозяйства преобладают в группе высоких доходов. |
Male headed households dominate the high income bracket. |
Комиссия, возглавляемая Республиканским национальным комитетом, рекомендовала план Делавэра в 2000 году. |
A commission empaneled by the Republican National Committee recommended the Delaware Plan in 2000. |
Я лично возглавлю десантную группу, которая направится к брошенному городе на Кроносе, где мы захватим беглого Джона Харрисона и доставим его на Землю, где он предстанет перед судом. |
I will personally lead a landing party to an abandoned city on the surface of Kronos where we will capture the fugitive, John Harrison, and return him to Earth so he can face judgment for his actions. |
Свободная Франция была мятежным французским правительством, базирующимся в Лондоне и заморских французских колониях и возглавляемым харизматичным генералом Шарлем де Голлем. |
Free France was the insurgent French government based in London and the overseas French colonies and led by charismatic general Charles de Gaulle. |
- было поручено возглавить - was tasked with leading
- возглавив чарты с - topping the charts with
- возглавляемых женщинами семей - women-headed households
- возглавляет отдел - heads up the department
- возглавляет подразделение - heads the division
- возглавляет совет - chairs the council
- возглавляет это - are the head of this
- возглавлять экспедицию - head an expedition
- консультирование возглавляемого подхода - consulting led approach
- отдел, который возглавляет - department which is headed