Кормилицам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Элиа не подпустила бы к ним кормилицу. |
Elia wouldn't let the wet nurse touch them. |
The Minister of Forestry and I had the same wet-nurse. |
|
Вот и она, - прибавила она, взглянув в окно на красавицу итальянку-кормилицу, которая вынесла ребенка в сад, и тотчас же незаметно оглянувшись на Вронского. |
Here she is, she added, looking out of the window at the handsome Italian nurse, who was carrying the child out into the garden, and immediately glancing unnoticed at Vronsky. |
Использование кормилицы рассматривается как символ статуса в некоторых частях современного Китая. |
The use of a wet-nurse is seen as a status symbol in some parts of modern China. |
Кормилицы пользуются все большей популярностью в крупных городах. |
Wet nurses are enjoying a resurgence in popularity in major cities. |
Халима бинт Аби Дхуайб была приемной матерью и кормилицей исламского пророка Мухаммеда. |
Halimah bint Abi Dhuayb was the foster-mother and wetnurse of the Islamic prophet Muhammad. |
Он нашёл умирающего младенца и принёс его сюда, и теперь превратился из вора в кормилицу. |
He found the baby on a grave and brought him here, and now he's turned from thief to wet nurse. |
На время болезни Эммы Шарль отправил дочку к кормилице - теперь Эмма взяла ее домой. |
She had her little girl, whom during her illness her husband had sent back to the nurse, brought home. |
И мне понадобится кормилица. (wet nurse, буквально - мокрая сестра) |
And I think I'm gonna need a wet nurse. |
Кормилица поспешила успокоить мать, что пятна не останется, и бросилась вытирать воротничок. |
The nurse at once came to dry her, protesting that it wouldn't show. |
У нас есть погребальная комната, строгие кормилицы и ясли. |
We have a mortuary chamber, strict nannies and a nursery. |
Женщины также работали в моргах, общественных банях и в более богатых домах в качестве горничных, кормилиц и нянек. |
Women were also employed at mortuaries, public bathhouses, and in more affluent houses as maids, wet nurses, and nannies. |
Синьора, гости собрались, ужин готов, вас просят, молодую синьору зовут, кормилицу клянут в буфетной; и все дошло до крайней точки. |
Madam, the guests are come, supper served up you called, my young lady asked for, the nurse cursed in the pantry, and every thing in extremity. |
Эмма вышла первая, за ней Фелисите, г-н Лере и кормилица; Шарля пришлось разбудить, ибо он, едва смерклось, притулился в уголке и заснул крепким сном. |
Emma got out first, then Felicite, Monsieur Lheureux, and a nurse, and they had to wake up Charles in his corner, where he had slept soundly since night set in. |
Некоторые виды, такие как акулы-кормилицы, имеют внешние усачи, которые значительно увеличивают их способность чувствовать добычу. |
Nihil ruled over a space station composed of the fused remains of several alien space ships. |
Уиндхэмы были известны Уилмоту и Чарльзу, так как дочь старой кормилицы короля вышла замуж за старшего брата Уиндхэма Эдмунда. |
The Wyndhams were known to Wilmot and Charles, as the daughter of the King's old nurse had married the elder Wyndham brother Edmund. |
Я твоя кормилица, а не тюремщица. |
I'm your meal ticket, not your jailer. |
Кормилица-фламандка находилась безотлучно при Лидии и называла ее дочуркой. |
The Flemish nurse had never left Lydie, whom she called her daughter. |
Гейнер и ободряющий-это распространенные ярлыки среди геев, в то время как как гетеросексуальные мужчины и женщины, так и лесбиянки часто идентифицируют себя как кормильцы и кормилицы. |
Gainer and encourager are common labels among gay men, while both straight men and women as well as lesbian women often identify as feeders and feedees. |
Она решила прогуляться по саду, медленным шагом прошлась мимо изгороди, а затем, в надежде, что кормилица шла обратно другой дорогой, быстро вернулась. |
She began walking round the garden, step by step; she went into the path by the hedge, and returned quickly, hoping that the woman would have come back by another road. |
Кормилица-это женщина, которая кормит грудью и ухаживает за чужим ребенком. |
A wet nurse is a woman who breast feeds and cares for another's child. |
Вместо неё была кормилица. |
They had a nurse. |
Поперек протекает Сена, кормилица Сена, как называет ее дю Брель, со всеми ее островами, мостами и судами. |
Across all, the Seine, foster-mother Seine, as says Father Du Breul, blocked with islands, bridges, and boats. |
Коза - лучшая и наиболее подходящая кормилица |
The Goat Is The Best And Most Agreeable Wet Nurse. |
I wanted to, but Osborne insisted on a wet nurse. |
|
I think my wet nurse was a little in love with you. |
|
Кристина также считала, что кормилица неосторожно уронила ее на пол, когда она была совсем маленькой. |
Christina also believed a wet-nurse had carelessly dropped her to the floor when she was a baby. |
Если мать не может сама кормить своего ребенка, а кормилица отсутствует, то приходится искать другие альтернативы, как правило, молоко животных. |
If a mother cannot feed her baby herself, and no wet nurse is available, then other alternatives have to be found, usually animal milk. |
Ей было трудно дышать, она смотрела вокруг блуждающим взглядом. Кормилица, увидев, какое у нее лицо, невольно попятилась: ей показалось, что г-жа Бовари сошла с ума. |
She gasped as she turned her eyes about her, while the peasant woman, frightened at her face, drew back instinctively, thinking her mad. |
I thought my mother was my father And my wet nurse was my mother. |
|
я использую древние гомеопатические лекарства, доставленные с земли-кормилицы. |
I use ancient homeopathic remedies derived from the Mother Earth. |
Так пришлось, - пролепетала она, - моя дочь у кормилицы - я ее навещала. |
Yes, she said stammering; I am just coming from the nurse where my child is. |
Здоровье Джонсона улучшилось, и его отправили к кормилице вместе с Джоан Марклью. |
Johnson's health improved and he was put to wet-nurse with Joan Marklew. |
Младенцев отдавали кормилицам на грудное вскармливание, так как кормление грудью считалось плохим, если женщина хотела сохранить идеальную форму. |
Infants were given to wet nurses to breast feed, since nursing was considered bad if a woman wanted to maintain an ideal form. |
Когда-то считалось, что кормилица, должно быть, недавно перенесла роды. |
It was once believed that a wet-nurse must have recently undergone childbirth. |
На самом деле, поскольку пчелка-кормилица проводит больше времени вокруг выводка трутней, чем рабочий выводок, гораздо больше трутней заражено клещами. |
In fact, because the nurse bee spends more time around the drone brood rather than the worker brood, many more drones are infected with the mites. |
Пчелы-кормилицы обладают способностью избирательно переносить стерины личинкам через пищу выводка. |
Nurse bees have the ability to selectively transfer sterols to larvae through brood food. |
В гробнице царской кормилицы Хатшепсут Сетре-Ин была обнаружена мумия. |
A mummy was discovered in the tomb of Hatshepsut's royal nurse, Setre-In. |
Homeopathic from Mother Earth, huh? |
|
Человек - это нечто вроде тех огромных длинных свертков, которые мы видим на руках у кормилиц. |
A man resembles one of those gigantic bundles that one sees in nursemaids' arms. |
Кормилицы также работали в подкидышевых больницах, учреждениях для брошенных детей. |
Wet nurses also worked at foundling hospitals, establishments for abandoned children. |
Грудное вскармливание может осуществляться матерью ребенка или суррогатной матерью, обычно называемой кормилицей. |
Breastfeeding may be performed by the infant's mother or by a surrogate, typically called a wet nurse. |
Кормилицы нанимаются в том случае, если мать умирает или если она не может или не желает сама кормить ребенка грудью. |
Wet nurses are employed if the mother dies, or if she is unable or elects not to nurse the child herself. |
Его кормилицей была женщина по имени Майя, известная по своей гробнице в Саккаре. |
His wet nurse was a woman called Maia, known from her tomb at Saqqara. |
Это позволяет мигрирующей личинке T. spiralis проникнуть в миоцит и вызвать трансформацию в клетку-кормилицу. |
This allows the migrating T. spiralis larva to enter the myocyte and induce the transformation into the nurse cell. |
Ай тогда женился на Тей, которая была первоначально кормилицей Нефертити. |
Ay then married Tey, who was originally Nefertiti's wet-nurse. |
Ребенка спасает целым и невредимым его кормилица. |
The baby is rescued unharmed by its nurse. |
Как и советовал его дед Чингисхан, Соргахтани выбрал буддийскую Тангутку в качестве кормилицы своего сына, которую Хубилай впоследствии высоко ценил. |
As his grandfather Genghis Khan advised, Sorghaghtani chose a Buddhist Tangut woman as her son's nurse, whom Kublai later honored highly. |
Ее гроб имеет надпись sdt nfrw nsw в m3't ḥrw, что означает королевская кормилица. |
Her coffin has the inscription sdt nfrw nsw in m3‘t ḥrw, meaning Royal Wet Nurse. |
Мы гарантировали, что это автомобиль, но кормилицу к нему приставлять не обещали. |
We guaranteed it to be an automobile. |
Были начаты кампании против обычая среди высшего класса использовать кормилицу. |
Gary is also home to the U.S. Steel Yard baseball stadium. |
Были начаты кампании против обычая среди высшего класса использовать кормилицу. |
Campaigns were launched against the custom among the higher class to use a wet nurse. |
Эти правила были продиктованы давним убеждением, что младенцы наследуют черты кормилицы через свое грудное молоко. |
These regulations were motivated by the long-held belief that infants inherit the nurse's traits through their breast milk. |
Некоторые женщины предпочитают нанимать кормилиц исключительно для того, чтобы избавиться от сковывающей и отнимающей много времени рутины грудного вскармливания. |
Some women chose to hire wet nurses purely to escape from the confining and time-consuming chore of breastfeeding. |
Повторяем, даже кормилице не было заплачено: Кроули слишком спешили, чтобы помнить о таком незначительном долге. |
No, not even the nurse was paid-the Crawleys were in too great a hurry to remember their trifling debt to her. |
Китайские императоры чествовали кормилицу Вдовствующей Императрицы. |
The Rogallo wing is a simple and inexpensive flying wing with remarkable properties. |
Китайские императоры чествовали кормилицу Вдовствующей Императрицы. |
Chinese emperors honoured the Nurse Empress Dowager. |
В 1752 году Линней написал брошюру против использования кормилиц. |
In 1752 Linnaeus wrote a pamphlet against the use of wet nurses. |