Которая возникла из за - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которая возникла из за - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
которая возникла из за -



Подпольная экономика Греции, которая по некоторым оценкам составляет 30% от ВВП, уже является одной из самых больших в Европе и увеличивается с каждым днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greece's underground economy, estimated to be as large as 30% of GDP, is already one of Europe's biggest, and it is growing by the day.

Второй темой, которая бросила вызов нашей способности вести диалог, была моя необходимость понять, как Кейтлин могла голосовать за Трампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second topic that challenged our ability to engage in dialogue was around my need to understand how Caitlin could vote for Trump.

Такая политика вынуждает подростков и их родителей вступать с собственным организмом в борьбу, которая обречена на провал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're also pitting teenagers and their parents in a fundamentally unwinnable fight against their own bodies.

Если вы слушаете меня и пытаетесь вообразить семью, которая кружится исключительно вокруг умирающего ребёнка, и не можете вообразить радость как часть этого образа, значит мы были правы, когда рассказали нашу историю вам, потому что этот период нашей жизни был трудным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're listening to me and you're trying to imagine this family that revolves entirely around a dying child, and you can't imagine joy as part of that picture, then we were right to share our story with you, because that season of our life was hard.

Большинство понимают интеллект однобоко, словно это нота, которая становится громче и громче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We tend to think of intelligence as a single dimension, that it's kind of like a note that gets louder and louder.

Когда она встречает Гэрриет, которая не так умна и не так куль­турна, как она, Эмма решает попытаться сделать ее совер­шеннее и помочь ей встретить свою любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she meets Harriet who is not as bright as she is and not as cultured as she is, Emma decides to try to improve her and help her find love.

В субботу дети красят пасхальные яица и добавляют их в корзину, которая будет освящена в церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Saturday children dye Easter eggs to add to the Easter basket which will be blessed in church.

Поистине безумная, невероятная идея, которая в случае успеха могла бы покончить с этой войной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A really insane, improbable idea that just might end this hideous war.

Наиболее ценная древесина происходила из старинного белого дуба которая была использована для строительства моста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its most valuable wood came from an old white oak tree that was used to make the wickery bridge.

Светлая прекрасная раса, которая иногда смешивает капли своей крови с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pale lovely race, that occasionally mingled its bloodlines with that of men.

Прислал меня с армией к речным землям для осады, которая может длиться месяцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sent me with an army to the Riverlands and a siege that could last months.

Терранс открыл канал связи с той частью процессора, которая производила корреляцию образов, передаваемых спутниками наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrance opened a channel to the processor array which was correlating the observation satellite images.

Ничто не может быть слишком хорошо для любовницы императора, для женщины, которая носит его ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing is too good for a concubine to the emperor, the woman carrying the emperor's child.

Ещё она переписала мой мюзикл в форму, которая может показаться чуть более удобочитаемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also transcribed my work into a format you might consider a little bit more legible.

Идеальная знаменитость, которая будет выделяться на фоне обыденной мелочности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ideal celebrity, prominent against the general backdrop of shallowness.

Человек, переживший повешение, мог быть избран богами для иной судьбы, которая еще не свершилась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who survives being hanged may have been selected by the gods for a different destiny, as yet unfulfilled?

Мы настоятельно призываем к тому, чтобы была введена система, которая вознаградит подлинные реформы и хорошие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urge that a system be put in place that would reward genuine reform and good performance.

В настоящее время разрабатывается концепция нового развития, которая предусматривает проведение пяти видов деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new edition of the platform, which includes five activities, is currently being developed.

Здесь говорится, что он является членом группы под названием Ла Лече Лига которая выступает за грудное вскармливание младенцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What? Says here he's a member of a group called La Leche League which is a group that advocates breast-feeding babies.

Тем самым усилилась жестокая и яростная кампания террора против палестинского народа, которая поощряется государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brutal, relentless state-sponsored terror campaign against the Palestinian people has thus escalated.

Семинары, которые носят региональный характер, дополняют программу стипендий, которая является глобальной по своему масштабу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workshops, which are regional in character, complement the programme of fellowships, which is global in scope.

Следует учредить Ассоциацию поэтов и писателей, говорящих на сирийском языке, которая должна быть представлена в литературных и культурных федерациях и ассоциациях Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Association of Syriac-Speaking Authors and Writers shall be established and shall be represented in Iraq's literary and cultural federations and associations.

Ну, это внеучебная деятельность которая не может быть урезана, потому что не требует никакого оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's the one extracurricular activity that can't be cut, because it requires no equipment.

Австралийский шелковистый террьер - порода, которая не вызывает аллергии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australian silky terrier is a breed that does not cause allergy!

На настоящий момент завершена приватизация только Чешско-моравской шахты в Кладно, которая функционирует в качестве небольшой акционерной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To date, privatization has been completed only in the Czech-Moravian mine at Kladno, which is operated by a small joint-stock company.

К сожалению, цинизм является отличительной чертой ядерной деятельности страны, которая блокировала ДВЗИ в Конференции по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, hypocrisy has been the hallmark of the nuclear posture of the country which blocked the CTBT in the Conference on Disarmament.

Свобода выражения мнений, которая является основной свободой для любой демократии, не может рассматриваться в изоляции от ее контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freedom of expression - fundamental to a democracy - could not be isolated from its context.

В отличие от воды, которая всегда - вода, нельзя сказать, что транзистор - всегда транзистор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike Gertrude Stein's roses, it's not the case that a transistor is a transistor.

Гражданский кодекс в той его части, которая касается вопросов семейного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Civil Code regarding family legislation.

Негативное экономическое воздействие, как предполагается, должно вызывать напряженность, которая прямо перерастает в политическое давление и вынуждает изменить неприемлемую политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negative economic impact is assumed to cause tensions that translate directly into political pressure and enforce changes in objectionable policies.

Интеллектуальная микросхема содержит личную информацию о владельце удостоверения личности или паспорта, которая может быть считана лишь с помощью специальных устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 'smart chip' embodies personal information of the bearer of such identity card or passport that can only be read by specialized readers.

Мне нужна афиша, которая сама бросается в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need an ad that, when you look at it, would jump at you.

Хотя малярия является болезнью, которая затрагивает в основном наименее развитые страны, это заболевание не имеет национальных границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While malaria is a disease that affects mostly developing countries, the disease knows no national boundaries.

Когда самолет из Бразилии покидает пара, которая выглядит неестественно, включается тревога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a couple getting off a plane from Brazil doesn't look organic, alarm bells go off.

Это растущее чувство того, что цель должна быть выбрана такая, которая будет служить и всему миру, и Азии, а не одному из двух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an increasing sense that the aim should be to be both universal and Asian, not one or the other.

Ему требуется больница, которая может позволить себе подобный прибор стоимостью свыше 50 000 или 100 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It needs a hospital whose budget can allow it to support one machine costing upwards of 50 or $100,000.

См. В следующей таблице, которая поможет определить, использовать ли иерархии категорий или продукты в различных ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refer to the following table to help you decide whether to use category hierarchies or products for different situations.

Возможно, менеджеров можно научить, как вскармливать инновации, создавая обстановку, которая стимулирует и поощряет свободу, креативность и конструктивный критицизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Managers can perhaps be taught how to nurture innovation by creating an environment that stimulates and encourages individual freedom, creativity, and constructive criticism.

Это может означать, что ваша учетная запись Microsoft заблокирована или с ней возникла проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may mean that your Microsoft account is locked or that there's a problem with it.

Теперь вопрос заключается в том, как Украина может процветать в условиях нескончаемой войны на востоке, повсеместной коррупции и непрестанной болтовни политической элиты, которая не дает никаких результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real question is how Ukraine can thrive with a never-ending war in its east, rampant corruption everywhere, and a political elite that talks a good game but doesn’t deliver.

Это слишком общая информация, которая не сможет убедить пользователей перейти по ссылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a generic description that will not entice users to click.

Результатом этого стала так называемая «синтетическая теория эволюции», которая вот уже 50 лет задает направление эволюционной биологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is often called the Modern Synthesis, and it has guided evolutionary biology for over 50 years.

Именно финансовая власть МВФ сделала это эффективным, и эта власть укреплялась заимствованием Фонда сначала у Группы Десяти, которая установила Общее Соглашение о Заимствовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the IMF’s financial power that gave it its bite, and that power was enhanced by Fund borrowing, at first from the G-10, which established the General Arrangements to Borrow.

И однажды, во всем блеске своего великолепия, у нас возникла идея, идея сделать эту элегантную витиеватую надпись, которая гласит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And somehow, in our brilliance, we came up with the idea of getting this elegant cursive writing - that said...

И у нас возникла острая необходимость в звёздах для сегодняшнего представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we are in such desperate need of a headliner for tonight's gala.

Веда возникла с возникновением земли и человека

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veda came into existance with the arrival of man and earth

Афро-карибская синкретическая религия возникла благодаря рабам, которые сочетали свои традиционные религии с католицизмом, с целью защитить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Afro-Caribbean syncretic religions began with slaves, who mixed their traditional religions with Catholicism in order to camouflage them.

Странная лоза возникла и распространяется у горы Lone Pane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strange vine has cropped up over the ridge at lone pine.

Такой же, как тот, из-за которого и возникла вся эта ситуация много лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is simply the same as the choice that caused all this offense in the first place.

Раздел о том, как возникла сферическая модель, относится к статье сферическая Земля, в которой приводится только краткое резюме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The section on how the spherical model emerged belongs moved to the spherical Earth article, with only a brief summary here.

Физическая комедия возникла как часть комедии дель арте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical comedy originated as part of the Commedia dell'arte.

Хотя угроза со стороны Арифа была отвергнута, вскоре возникла другая-в лице Рашида Али, бывшего премьер-министра в изгнании, бежавшего из Ирака в 1941 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the threat of Arif had been negated, another soon arose in the form of Rashid Ali, the exiled former prime minister who had fled Iraq in 1941.

Первая организация по защите прав путешественников, названная Minceir Misli, возникла из Комитета по правам путешественников в 1983 году, и Джойс продолжила свою работу с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Travellers' rights organisation, called Minceir Misli, evolved from the Travellers' Rights Committee in 1983, and Joyce continued her work with them.

В Вермонте, где первая газета, основанная в 1781 году, вскоре умерла, другая возникла в 1783 году; в Мэне две были начаты в 1785 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Vermont, where the first paper, established in 1781, had soon died, another arose in 1783; in Maine, two were started in 1785.

Идея создания Song Reader возникла почти пятнадцать лет назад, вскоре после выхода альбома Odelay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of Song Reader came about nearly fifteen years prior, shortly after the release of Odelay.

Цепочка отсылок в жилье возникла в начале 1930-х годов, первоначально служа для продвижения коттеджей и туристических судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The referral chain in lodging originated in the early 1930s, originally serving to promote cabins and tourist courts.

Затем Ира вновь возникла как организация с клеточной структурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IRA then reemerged as a cell-structured organisation.

Эта награда возникла из заявления Майерс о нанесении побоев в соответствии с законодательством штата, но ее заявления о сексуальных домогательствах были признаны несвоевременными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This award arose from Myers's claim of battery under state law, but her claims of sexual harassment were found to be time-barred.

Оппозиция войне впервые возникла со стороны новых левых и черных лидеров, таких как Мартин Лютер Кинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opposition to the war first emerged from the New Left and from black leaders such as Martin Luther King.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которая возникла из за». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которая возникла из за» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которая, возникла, из, за . Также, к фразе «которая возникла из за» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information