Крайне небезопасными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: extremely, exceedingly, utterly, sorely, enormously, vastly, awfully, blankly, madly, spanking
словосочетание: worst kind, to the world
крайне маловероятный - extremely unlikely
, по крайней мере , - , at least,
быть по крайней мере - to be at least
ждать по крайней мере, - wait at least
испытал по крайней мере один - experienced at least one
крайней мере, он может сделать - the least he can do
по крайней мере, он мог - at least he could
по крайней мере один раз в последний - at least once in the last
принять по крайней мере один - take at least one
по крайней мере, два - for at least two
Синонимы к крайне: очень, до смерти, ну очень, до боли, в высшей степени, слишком, как собака, весьма, сильно
небезопасно - insecure
небезопасное рабочее место - unsafe workplace
стать небезопасной - become unsafe
остаются небезопасными - remain insecure
небезопасное поведение - unsafe behavior
небезопасные и неприемлемые - unsafe and inappropriate
небезопасные дороги - unsafe roads
небезопасные окружающие условия работы - unsafe work environments
небезопасные хранение - insecure storage
небезопасная страна - insecure country
Синонимы к небезопасными: опасный, рискованный, угрожать, рисковый, сопряженный с риском
Незащищенная беспроводная сеть крайне небезопасна. |
An unprotected wireless network is extremely insecure. |
Судан и Буркина-Фасо также оказались в крайне небезопасной ситуации с продовольствием. |
Sudan and Burkina Faso were in a server food insecure situation too. |
Я считаю, что ваше удаление моих комментариев со страницы обсуждения одобрений является крайне неуместным и неприемлемым. |
I consider your removal of my comments from the Endorsements Talk page to be highly inappropriate and unacceptable. |
Половина населения была не обеспечена продовольствием, а почти четверть - крайне не обеспечена продовольствием. |
Half the population was 'food insecure' and nearly a quarter 'severely food insecure. |
Пока Питер шастает где-то вокруг - ходить в одиночку небезопасно. |
With Peter roaming around out there, it's not safe to go alone. |
Вы просто догадались, что тот мост небезопасен. |
You just sort of knew that bridge was unsafe. |
Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны. |
In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas. |
В Швейцарии отмечается крайне незначительная дефляция в связи с исключительно высоким курсом ее валюты. |
Switzerland has been experiencing very slight deflation owing to the exceptional strength of its currency. |
Делегации подчеркнули, что уровень материнской смертности будет невозможно сократить без решения проблемы абортов, производимых в небезопасных условиях. |
Delegations underscored that maternal mortality could not be reduced unless unsafe abortion was addressed. |
По-прежнему высоким остается уровень смертности от осложнений после небезопасных абортов, и, по данным одного исследования, небезопасные аборты являются основной причиной материнской смертности среди подростков. |
Deaths from complications of unsafe abortion are still high and one study revealed unsafe abortion as the leading cause of maternal mortality among adolescents. |
Если вы попытаетесь открыть небезопасный сайт, Google Chrome предупредит вас об этом. |
Google Chrome tells you if the site you're trying to visit is dangerous or deceptive. |
По его словам, деятельность любых структур, которые пытаются влиять на технологически сложные и небезопасные процессы, в том числе добычу энергоносителей, опасна. |
According to him, the attempt of any structures to affect technologically complex and dangerous processes, including the production of energy sources, is a hazardous activity. |
С помощью второго параметра можно разрешить выполнение активного содержимого только для данного сеанса (например, если есть основания считать его небезопасным). |
The other option is to allow the active content to run for one session only. This is because it’s considered risky. |
Так, что ты предлагаешь, крайне незамужний человек? |
So, what do you suggest, painfully single human? |
Они противные, коварные, грубые и отлично читают, отчего крайне опасны. |
They're mean, conniving, rude, and well read, which makes them very dangerous. |
Вполне уверена, что это квалифицируется как небезопасные рабочие условия. |
Pretty sure that this qualifies as unsafe working conditions. |
Галлея интересовало, мог ли этот странный и крайне трудный человек преуспеть там, где Гук и другие потерпели неудачу. |
Halley wondered if this strange and, by all accounts, exceedingly difficult man might succeed where Hooke and others had failed. |
Мне посчастливилось иметь крайне респектабельных родителей - к этой песне более или менее подходит определение... обратной стороны медали, если вы понимаете, о чём я говорю. |
I have the pleasure of possessing the most respectable parents... And this song came about more or less like the other side of the coin, so to speak. |
Эти южане крайне щепетильны в манерах. |
These southerners are real particular about their manners. |
И в этой крайне неловкой и неудобной позе, находясь под чьей-то кроватью, чему я могу только посочувствовать... |
So, in that highly awkward and uncomfortable position of being under someone else's bed, a circumstance I can sympathise with... |
Мы знаем это благодаря крайне недолговечным частицам, названным пи-мезонами. |
We know this because of some extremely short-lived particles called pi mesons. |
He was extremely dedicated to his craft. |
|
Посёлка нестабильного и небезопасного для коммерции. |
unstable and unsafe for commerce. |
That's far safer than allowing Hal to continue to run things. |
|
В августе 2019 года несколько членов ЛГБТ-сообщества заявили, что они чувствуют себя в Польше небезопасно. |
In August 2019, multiple LGBT community members stated that they feel unsafe in Poland. |
Слово режим имеет крайне негативную коннотацию, как можно говорить о режиме, когда Мустафа Кемаль и турецкий народ были вовлечены в войну за независимость. |
The word regime has a highly negative connotation, how can one talk about a regime while Mustafa Kemal and Turkish people were involved in an independance war. |
Конвенция вывела Ганновер из войны, оставив западный подход к прусской территории крайне уязвимым. |
The convention removed Hanover from the war, leaving the western approach to Prussian territory extremely vulnerable. |
Судя по фактам, решение присяжных о вынесении обвинительного приговора не было небезопасным. |
On the facts, the jury's decision to convict was not unsafe. |
Консорциум Всемирной паутины утверждает, что крайне важно, чтобы Интернет был доступен, чтобы он мог обеспечить равный доступ и равные возможности для людей с ограниченными возможностями. |
The World Wide Web Consortium claims that it is essential that the Web be accessible, so it can provide equal access and equal opportunity to people with disabilities. |
Разработчики и администраторы ИТ-систем жаловались, что snap крайне непригоден для критически важных приложений, поскольку автоматическое обновление невозможно отключить. |
Developers and IT systems administrators have voiced complaints that snap is highly unsuitable for mission-critical applications since auto-updates cannot be turned off. |
Шестой банк, Bank of America, хотя и не был признан виновным, согласился на штраф в размере 204 миллионов долларов за небезопасную практику на зарубежных рынках. |
A sixth bank, Bank of America, while not found guilty, agreed to a fine of $204 million for unsafe practices in foreign markets. |
YAML критиковали за его значительные пробелы, запутанные функции, небезопасные значения по умолчанию и его сложную и неоднозначную спецификацию. |
YAML has been criticized for its significant whitespace, confusing features, insecure defaults, and its complex and ambiguous specification. |
Ямайка находится в верхней части списка стран, которые крайне агрессивны и нетерпимы к ЛГБТ-сообществу. |
Jamaica is at the top of the list of the countries who are extremely violent and intolerant toward the LGBT community. |
Масштабы энергетического каскада, как правило, неуправляемы и крайне несимметричны. |
The scales in the energy cascade are generally uncontrollable and highly non-symmetric. |
Мигание фар может представлять собой агрессивное вождение, и может использоваться в попытке запугать других, чтобы ускорить или иным образом управлять автомобилем небезопасно. |
Headlight flashing may constitute aggressive driving, and can be used in an attempt to intimidate others into speeding or otherwise driving unsafely. |
Они заключили мир с шотландцами по Нортгемптонскому договору, но этот шаг был крайне непопулярен. |
They made peace with the Scots in the Treaty of Northampton, but this move was highly unpopular. |
Одной из основных проблем в деле ликвидации малярии является сохранение малярии в приграничных районах, что делает международное сотрудничество крайне важным. |
A major challenge to malaria elimination is the persistence of malaria in border regions, making international cooperation crucial. |
Современные формы лечения крайне токсичны и неэффективны по мере распространения резистентности. |
The current forms of treatment are highly toxic and ineffective as resistance is spreading. |
Однако, если бомба оставлена в небезопасном месте, возможно, что все ваши дополнительные жизни будут потеряны без того, чтобы персонаж игрока был уничтожен один раз. |
However, if the bomb is left in an unsafe location, it is possible for all your extra lives to be lost without the player character being destroyed once. |
Пузырьковая сортировка и такие варианты, как сортировка оболочки и сортировка коктейлей, являются простыми и крайне неэффективными алгоритмами сортировки. |
Bubble sort, and variants such as the shell sort and cocktail sort, are simple, highly-inefficient sorting algorithms. |
До аварии CMSE игнорировала предупреждения о небезопасных условиях труда на своих шахтах. |
Prior to the accident, CMSE had ignored warnings over unsafe working conditions in its mines. |
Человек, пипетирующий через рот, теперь считается небезопасной практикой. |
A person pipetting by mouth, now considered an unsafe practice. |
В годы Альсины, которые совпали с отделением Буэнос-Айреса, наблюдались крайне низкие экономические показатели. |
The Alsina years, which coincided with the secession of Buenos Aires, saw an extremely poor economic performance. |
In the winter, hard freezes are extremely rare. |
|
Не имея эффективных навыков совладания, учащиеся, как правило, занимаются небезопасным поведением, пытаясь уменьшить стресс, который они испытывают. |
Without effective coping skills, students tend to engage in unsafe behaviors as a means of trying to reduce the stress they feel. |
Объявления используются сертифицирующим органом для уведомления владельцев воздушных судов и эксплуатантов о небезопасных условиях и для требования их исправления. |
ADs are used by the certifying authority to notify aircraft owners and operators of unsafe conditions and to require their correction. |
Тридцать семь процентов населения считалось небезопасным в плане доступа к продовольствию. |
Thirty seven percent of the population was deemed to be insecure in food access. |
Кроме того, внешний долг Алжира крайне низок и составляет около 2% ВВП. |
In addition, Algeria's external debt is extremely low at about 2% of GDP. |
Этот раздел кажется крайне несправедливым и односторонним. |
This section seems extremely unfair and one sided. |
Израиль в любом случае проигрывает в глазах крайне левых. |
Israel loses either way in the eyes of the far-left. |
В этот период стал подниматься вопрос о новом стадионе. Городской стадион уже давно был известен как крайне неадекватное сооружение. |
During this period, the issue of a new stadium began to crop up. City Stadium had long been known to be an extremely inadequate facility. |
Emotional This is in dire need of citations. |
|
С середины 1990-х годов наблюдается неуклонное снижение как общемирового уровня бедности, так и общего числа крайне бедных слоев населения. |
Since the mid-1990s, there has been a steady decline in both the worldwide poverty rate and the total number of extreme poor. |
Крайне правые группы стремились дискредитировать восстание. |
The far right groups have sought to discredit the uprising. |
Это состояние крайне болезненно, особенно при прогрессировании адгезивного арахноидита. |
The condition is extremely painful, especially when progressing to adhesive arachnoiditis. |
HTTPS особенно важен для небезопасных сетей и сетей, которые могут подвергаться несанкционированному доступу. |
HTTPS is especially important over insecure networks and networks that may be subject to tampering. |
У крайне левых было последнее ура во время третьей президентской кампании Генри А. Уоллеса в 1948 году. |
The far-left had its last hurrah in Henry A. Wallace's 1948 third-party presidential campaign. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «крайне небезопасными».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «крайне небезопасными» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: крайне, небезопасными . Также, к фразе «крайне небезопасными» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.