Кран в существующий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: crane, tap, water tap, faucet, spigot, cock, plug, bibcock, derrick, bibb
машинист крана - crane operator
крановщик - crane driver
велосипедный кран - walking crane
капающий кран - dripping faucet
внутренний пожарный кран со шланговой/рукавной катушкой - indoor hosereel
крановое оборудование - crane equipment
набор кран - tap set
мобильный строительный кран - mobile construction crane
угол кран - angle crane
полноповоротный барбетный кран - full-turn pedestal crane
Синонимы к кран: арматура, автокран, краник, трубоукладчик, катабалка, шепард, дженни, ижорец, крамбол
Значение кран: Затвор в виде трубки для выпуска жидкостей или газа из резервуара или трубопровода.
узор в виде веточки - spray
наметить в общих чертах - outline
превращать в живую ткань - organize
находящийся в беспорядке - in disarray
стоять в доке - stand at the dock
в теле - in body
в обратном смысле - in the opposite sense
строить в шеренгу - rank
соглашение в двух экземплярах - agreement in duplicate
держать в отдалении - keep away
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя прилагательное: existing, existent, being, present, in existence, extant, in being, living, alive, going
словосочетание: on the map
существенно меньший - substantially less
существенная разница в цене - a significant difference in price
существенно повысить - significantly increase
были существенно расширены - have been substantially extended
достаточно существенное - sufficiently substantial
существенные ограничения - substantial restrictions
существенно снизить - decrease substantially
существенное восстановление - substantial recovery
существенно гладкая функция - essentially smooth function
существенно ограниченная функция - essentially bounded function
Синонимы к существующий: существующий, состоящий, действительный, настоящий, истинный, реальный, фактический, данный
Но по существу я продал свою душу давным-давно, до того как стал на них работать... как один из тех неосторожных героев, которые описывали сказочные приключения Синей Пантеры. |
But basically I sold my soul long time ago, before I started to work for them... as one of those imprudent heroes, who write the fabulous adventures of the Blue Panther. |
После того как евро вклады захвачены национальной банковской системой, валюта по существу разделяется на две: банковские евро (bank euros, BE) и бумажные, или бесплатные, евро (free euros, FE). |
Once euro deposits are imprisoned within a national banking system, the currency essentially splits in two: bank euros (BE) and paper, or free, euros (FE). |
Молекулярное перестроение двух по существу несовместимых жизненных форм. |
The molecular realignment of two basically incompatible life forms. |
По существу я командир, весь его штат, две группы баз данных и пять логических групп поддержки - все упаковано в одну неприметную оболочку. |
I'm basically a general, his staff, two database groups, and five logistical support teams, all rolled into one stealth package. |
Evil does not come from man, who is good at bottom. |
|
Тайну, предполагающую, что мы все связаны, и что материальная Вселенная является по существу нематериальной. |
Mysteries that suggest we are all connected... that the physical universe is essentially nonphysical. |
По существу, я разыскиваю партнёра в Штатах, который был бы готов разделить со мной риск, и закупать у меня, скажем, по 150 кило ежемесячно. |
Basically, what I'm looking for is somebody in the States... who can share the risk with me, somebody who can guarantee... to buy from me, say, 150 kilos a month. |
No, we need filters on every tap in the city. |
|
Burners, gas, taps, running water, cold and cold. |
|
Вы изложили все так ясно и по существу, сэр, -сказал мистер Кендж, - как не излагают дела даже на заседании суда. |
It could not, sir, said Mr. Kenge, have been stated more plainly and to the purpose if it had been a case at law. |
по существу это поврежденные ткани, выброшенные из пулевого отверстия |
Now, this is basically the hurling of injured tissue behind. |
я сидел взаперти, но слышал, как кран спустил на воду две лодки. |
I was locked up, but heard the crane and two boats, 'low in the water. |
Придя к такому же выводу, я решил одолжить мудреный кран Джеймса. |
'Having come to the same conclusion, 'I decided to borrow James's complicated crane.' |
Это вы нажали на стоп кран? |
You pulled the emergency brake? |
The family had become in effect an extension of the Thought Police. |
|
Мне жаль Кэйлен нет здесь , чтобы поговорить с тобой, она должна была отвлечь Гаров, так что может перестанешь петь серенады каждому существу в этом лесу? |
I'm sorry Kahlan's not here to talk to you, but she had to draw the Gars away, so would you please stop serenading every creature in the forest? |
Yes, I did turn the screw a little. |
|
Это,о,по существу то что они делают в он-лайн сервисе по поиску пары. |
It's, uh, basically what they do when you join an online dating service. |
Кто бы там ни был, он мог проникнуть на лодку Ламбертов, он мог открутить от печи газовую трубу и открыть кран на баллоне, и ждать их. |
Whoever it was could have gone on to the Lamberts' boat, loosened the gas tube to the cooker and made sure that the gas was turned on at the bottle then waited. |
Он одолжил мне сварочный аппарат, чтобы я мог починить вал, который приводит в движение насос, который заставляет кран работать. |
He's lent me this arc welder to repair the shaft that drives the pump that makes the crane work. |
По существу правильно, - подтвердил Тухи. |
Substantially correct, said Toohey. |
They'll say it's substantially similar. |
|
Это, по существу, всего лишь настольная игра, мы могли бы расчертить пару полей и... |
It's, er, essentially just a pen and paper game, we could draw up a couple of grids and... |
Он, по существу, плавающий язык. |
He is basically a swimming tongue. |
По существу, надо забыть, что они у тебя есть. |
Basically, you have to forget you got any. |
По существу, если я поеду и буду на них работать, тогда я смогу вернуться в США. |
Basically, if I go and work for them, then I can go back to the U.S. |
По существу это странно. |
Actually it's weird. |
Actually, wealth is not important. |
|
Наверное, глупо такому существу, как я, надеяться, что однажды я могу завоевать твою благосклонность. |
It's foolish, I suppose... for a creature like me to hope... that one day he might earn your affection. |
Здесь, по существу, интерактивная природа обучения распространяется на процесс оценки. |
Here, the essentially interactive nature of learning is extended to the process of assessment. |
Он выдвинул десять идей, которые, хотя и были экстремальными, но по существу были бы полезны для всего мира. |
He proposed ten ideas that, while extreme, would essentially be beneficial to the world. |
В этом месте северный берег косы омывается приливной лагуной, лагуной Кайтуна, которая по существу является коротким широким рукавом озера Элсмир. |
At this point, the northern shore of the spit is washed by a tidal lagoon, Kaituna Lagoon, which is essentially a short broad arm of Lake Ellesmere. |
Она не доверяет существу, но в конце концов верит его протестам, что на этот раз все по-другому, и через несколько дней умирает на пляже. |
She distrusts the creature, but eventually believes its protestations that this time is different and ends up dead on the beach within days. |
По существу, это были оба одиночных механизма диска II высотой в половину высоты внутри отдельного корпуса накопителя, точно так же, как и диск IIc. |
Essentially these were both single half-height Disk II mechanisms inside an individual drive enclosure, just like the Disk IIc had been. |
Каждая ссылка должна рассматриваться по существу, используя следующие рекомендации. |
Each link should be considered on its merits, using the following guidelines. |
Дэвид был предметом ряда статей, в которых говорилось, что он, по существу, сочиняет цитаты, чтобы вставить их в уста отцов-основателей. |
David has been the subject of a number of articles stating essentially that he makes up quotes to stick in the mouths of the founding fathers. |
Далее в предложении мы говорим оценочный, который говорит по существу то же самое, используя только одно слово. |
Later in the sentence we say 'estimated' which says essentially the same thing using just one word. |
Только материальные утверждения должны быть по существу правдивыми, за исключением случаев, когда речь идет о мошенничестве, преступлении или нечестности. |
Only material allegations need be substantially true, except if fraud or crime or dishonesty is alleged. |
Это часто приводит к пониманию исламской философии, которая рассматривает последнюю как по существу неоригинальную, производную и представляющую только исторический интерес. |
This often results in an understanding of Islamic philosophy which sees the latter as essentially unoriginal, derivative and of only historical interest. |
По существу, Амбарцумян изучал обратную задачу штурма-Лиувилля, которая имела дело с определением уравнений вибрирующей струны. |
Essentially Ambartsumian was examining the inverse Sturm–Liouville problem, which dealt with determining the equations of a vibrating string. |
В отличие от женской проституции, которая охватывает все возрастные группы, мужская проституция по существу ограничивается подростками. |
Contrary to female prostitution, which covered all age groups, male prostitution was in essence restricted to adolescents. |
Его верования по существу пантеистичны, и он классифицирует зло, среди многих других вещей, в небытие. |
His beliefs are essentially pantheist and he classifies evil, amongst many other things, into not-being. |
Ходатайство о пересмотре по существу может основываться только на фундаментальном процессуальном дефекте. |
A petition for review can essentially only be based on a fundamental procedural defect. |
То есть все доступные функции по существу одинаковы между оригиналом и заменой. |
That is, all the functions that are accessible are essentially the same between the original and the replacement. |
Он был принят церковнославянским языком и в конечном итоге остановился на форме, по существу сходной с латинской точкой с запятой. |
It was adopted by Church Slavonic and eventually settled on a form essentially similar to the Latin semicolon. |
Усовершенствованная в 1960-е годы, петля по существу является обратной стороной ЧОПа. |
Perfected during the 1960s, the loop is essentially the reverse of the chop. |
Взгляд Бахаи на Бога по существу монотеистичен. |
The Baháʼí view of God is essentially monotheistic. |
Супергетеродинные приемники по существу заменили все предыдущие конструкции приемников. |
Superheterodyne receivers have essentially replaced all previous receiver designs. |
HK33 был по существу уменьшенной 5,56-мм версией винтовки Heckler & Koch G3 калибра 7,62×51 мм. |
The HK33 was essentially a smaller 5.56mm version of the 7.62×51mm Heckler & Koch G3 rifle. |
Гелиостат был по существу геодезическим прибором с неподвижным зеркалом и поэтому не мог передавать код сам по себе. |
The heliostat was essentially a surveying instrument with a fixed mirror and so could not transmit a code by itself. |
Этот механизм, известный как подогреватель питательной воды, по существу является вторичным котлом. |
This mechanism, known as the feedwater heater is essentially a secondary boiler. |
Это по существу противоположные значения. |
These are essentially opposite meanings. |
Пара, по существу, изолирует основную массу жидкости с горячей поверхностью. |
Vapor essentially insulates the bulk liquid from the hot surface. |
Палестинское население и его руководство по существу единодушно выступают против этого барьера. |
The Palestinian population and its leadership are essentially unanimous in opposing the barrier. |
Теория зависимостей, по существу, является продолжением структуралистского мышления и разделяет многие из его основных идей. |
Dependency theory is essentially a follow up to structuralist thinking, and shares many of its core ideas. |
Его политика по существу изолировала империю, что еще больше способствовало ее упадку. |
His policies essentially isolated the Empire, which further aided in its decline. |
По существу, в ответ на протесты правительство перешло от позиции либерализации к позиции дальнейшей криминализации. |
Essentially, in response to protests the Government moved from a position of liberalising to one of further criminalising. |
Он жил, по существу, в изгнании в Нью-Йорке, штат Нью-Йорк, в 1950-х и начале 60-х годов, где работал архитектором. |
He lived, essentially, in exile in NYC, NY, in the 1950s and early 60s, where he worked as an architect. |
Для Джентиле внешнее воплощение Марксом диалектики было по существу фетишистским мистицизмом. |
The second book which was a rebuttal of Say's law had little influence on contemporary economists. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кран в существующий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кран в существующий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кран, в, существующий . Также, к фразе «кран в существующий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.