Красивый рассвет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: beautiful, handsome, well-favoured, well-favored, good-looking, nice, lovely, goodly, fair, sightly
красивый домик - beautiful house
красивый жених - handsome groom
красивый кабинет - beautiful office
красивый ковёр - beautiful carpet
красивый мальчик - beautiful boy
красивый мальчишка - beautiful boy
красивый халат - a beautiful robe
красивый мелколепестник - beautiful fleabane
красивый пикульник - nice hemp nettle
красивый щавель - fiddle-leaved dock
Синонимы к красивый: пленительный, манящий, восхитительный, желанный, красивый, великолепный, поразительный, завораживающий, захватывающий, располагающий
Значение красивый: Доставляющий наслаждение взору, приятный внешним видом, гармоничностью, стройностью, прекрасный.
имя существительное: dawn, dawning, daybreak, aurora, break of day, cockcrow, daylight, day-spring
словосочетание: peep of dawn, peep of day, peep of morning
бледный рассвет - pale dawn
зимний рассвет - winter dawn
осенний рассвет - autumn dawn
встречать рассвет - to meet a dawn
багровый рассвет - crimson dawn
партия "Золотой рассвет" - Golden Dawn Party
Золотой рассвет - Golden Dawn
Рассвет прямой демократии - Dawn of Direct Democracy
Синонимы к рассвет: начало, свет, заря, восход, зорька, начало утра
Значение рассвет: Время перед восходом солнца.
Nobody for miles. Beautiful sunset. |
|
Сегодня Ванцзиеган-это красивый парк, охватывающий холмы и окружающие регионы и предоставляющий людям зеленые деревья, чистую воду и приятный воздух. |
Today, Wangjiegang is a beautiful park encompassing hills and surrounding regions and provides people green trees, clear water, and nice air. |
Невероятно красивый лидер, мама, активист, идеальная ученица, вечный студент, закадычный друг... и Эбед. |
Uh, ruggedly handsome leading man... a mom, an activist, a perfect student, a lifelong learner, a sidekick, and Abed. |
Мой папа - красивый и серьезный. |
My father is handsome and serious. |
В углу комнаты - диван, а рядом красивый старый торшер, который находится на ковре. |
There is a sofa in the corner of the room and next to it a beautiful old standard lamp, which is on the carpet. |
Они подарили мне диск с моим любимым фильмом и красивый свитер. |
They gave me a DVD-disc of my favorite film and a beautiful pullover. |
Дети весело с ним попрощались и вежливо поблагодарили за красивый и вкусный Торт. |
The children said goodbye cheerfully, and thanked the Cook prettily for his beautiful Cake. |
Владелец рядов сохранил свое имущество, А я заимел второй самый красивый вид в Л. А. |
Mall guy gets to keep his property, I keep the second best view in L.A. |
Стены, выбеленные известью, красивый ольховый пол и камин создают спокойную и радостную атмосферу. |
In the old spirit distillery there is a genuine and inspiriting assembly hall for 200 guests. |
My father is proud of me being tall and handsome. |
|
Такой машины не было ни у кого и никогда: корабль многоразового использования, красивый и изящный как самолет, способный доставить на орбиту восемь астронавтов и имеющий 60-футовый грузовой отсек. |
There has never been a vehicle quite like it: a reusable spacecraft, with the beauty of an airplane, the capacity to carry eight astronauts to space and a 60-foot payload bay. |
4. Название Красной площади никак не связано с коммунизмом: слово «красный» означало когда-то «красивый». |
4. The name Red Square has nothing to do with communism, but derives from the word krasnyi, which once meant beautiful. |
Ты был бы злым гением, и все звали бы тебя красивый разбойник. |
You'd be an evil mastermind, and everyone would call you the handsome bandit. |
Это был красивый, розовощекий мужчина пятидесяти трех лет от роду. Он ходил в форме, сшитой на заказ, держал себя свободно и непринужденно. |
He was a handsome, pink-skinned man of fifty-three. His manner was always casual and relaxed, and his uniforms were custom-made. |
Тетя Изабелла прислала папе его локон, очень красивый: волосы у него совсем льняные - светлее моих и такие же тонкие. |
Aunt Isabella sent papa a beautiful lock of his hair; it was lighter than mine-more flaxen, and quite as fine. |
Он ищет в качестве жены тридцати-тридцати пяти летних симпатичных блондинок, с двумя детьми красивый дом, все с внешними признаками успеха. |
He looks for a wife, 30, 35, blonde, petite, two kids, upward mobility, nice homes, all the trappings of success. |
На ее лице - трогательное обожание, рот чуть приоткрыт, а рядом - темноволосый, красивый, улыбающийся Ланс Фортескью. |
Miss Marple's eyes went from Gladys's pathetic adoring face, the mouth slightly open, to the other face - the dark handsome smiling face of Lance Fortescue. |
Однажды я вскарабкался на вершину Фудзи, потому что слышал, что оттуда можно увидеть самый красивый восход в мире. |
I once climbed to the top of mt. Fuji because I heard that it was one of the greatest sunrises in the world. |
Чокнутый, но очень красивый. |
A bit bonkers, but quite a nice guy |
На бат-мицву мама купила мне постер в такой золоченой рамочке, очень красивый. |
Listen.The bat mitzvah mother bought me a poster. in a gilded frame, very beautiful. |
Это был крупный, красивый мужчина, бывший моряк, со щеточкой седых усов над верхней губой и в белоснежном мундире. |
He was a large, handsome man, a sailor, with a grey toothbrush moustache; and he wore a spotless uniform of white drill. |
Она взяла отпуск только до половины десятого, потому что не разглядела, какой ты красивый и обаятельный, сукин ты сын. |
The reason she did that, she probably just didn't know what a handsome, charming bastard you are. |
Спортивный, красивый, и его отец один из самых известных актеров мира. |
Athletic,charming and oh,yes,his dad is one of the biggest movie stars in the universe. |
He should make him a nice tombstone. |
|
Ее красивый голос эхом отдавался в переполненном вагоне - низкий, волнующий, хватающий за душу голос, многие годы потрясавший нью-йоркскую публику. |
Her voice was wonderful, echoing through the crowded space - that deep, emotional, heart-stirring voice that had thrilled many a New York audience. |
Высокий, темноволосый, красивый незнакомец безумно влюбляется в меня и увозит меня в жизнь, полную загадок и международных интриг. |
A tall, dark and handsome stranger falls madly in love with me and takes me away to a life of mystery and international intrigue. |
Конуэй клюнул на это и отреагировал школьником и красивым, и получается красивый школьник. |
And Conway took the bait and played right into schoolboy and pretty, which gives you pretty boy. It was beautiful. |
Ну да, конечно, этот ролик красивый и хорошо сделан, но в конце концов что ты больше запомнишь. |
All right, yeah, sure, that movie was beautiful and well-made, but at the end of the day, what are you gonna remember more. |
Очень красивый дом ты для себя сделал, Джек. |
It's a nice home you've made for yourself here, Jack. |
У нас и вправду красивый форт. |
We have a really nice looking fort. |
How handsome and young papa looks. |
|
Это миф, столь же замечательный, как миф о никогда не существовавшем Наполеоне, но гораздо менее красивый. |
It was a myth as remarkable as an older myth of the non-existent Napoleon Bonaparte, but a great deal less colorful. |
It is a beautiful city and you are bombing it. |
|
А затем я очнулась, а меня целует такой красивый молодой парень, я просто не смогла совладать с собой. |
Then when I woke to find such a handsome young man kissing me... I just couldn't help myself. |
И он сам ведь в глубине души знает про этот профессиональный обман, но - подите же! -все-таки обольщается: Ах, какой я красивый мужчина! |
And even he himself in the depths of his soul knows about this professional deception, but- go along with you!- still deceives himself: 'Ah, what a handsome man I am! |
Красивый малыш, даже чужие люди на улицах Джилли замечают это, когда Фиа берет его с собой в город. |
He was a beautiful child; even strangers on the streets of Gilly remarked on it when Fee took him into town. |
У вас здесь красивый дом. |
Its a nice summer house you've got. |
He's so pretty I might have to take a bite. |
|
А помнишь, месяц назад в клубе Тринадцать? Ну, там тебя клеил такой красивый блондин в черной водолазке. |
Do you remember, one month ago you were at this club, 13 and that attractive blond guy wearing black jersey was making advances to you? |
That I'm a handsome devil who brightens the place up? |
|
True, it was a beautiful forest. |
|
But Geneva isn't very beautiful. |
|
А вы, Эдмон, все такой же молодой, красивый, гордый. Это оттого, что в вас была вера, в вас было мужество, вы уповали на бога, и бог поддержал вас. |
You, Edmond, on the contrary,-you are still young, handsome, dignified; it is because you have had faith; because you have had strength, because you have had trust in God, and God has sustained you. |
Очень красивый вид! |
That is a very, very beautiful view. |
Какой красивый вид, м-р Бургунди. |
What a beautiful view, Mr. Burgundy. |
Она даже отдала мне ондатровый жакет миссис Ланскене - такой красивый, сидит прекрасно, и совсем незаметно, что мех с одной стороны немного вытерся. |
And even gave me Mrs Lansquenet's musquash jacket which is really most handsome and fits beautifully because it never matters if fur is a little on the large side. |
Меня раньше даже не целовали, а тут такой красивый парень влюбляется в меня по уши. |
I had never even been kissed before and here was this handsome older guy falling head over heels in love with me. |
Твой Солнечный Моряк очень красивый. |
Your Solar Sailor is very beautiful. |
Красивый, но бесполезный. |
Handsome, but useless. |
The most handsome boy in Catania. |
|
Well, you and that beautiful beach house. |
|
Как кто-то, настолько красивый, мог осудить себя на созерцание уродства до конца жизни? |
How can one so beautiful condemn herself to look upon ugliness the rest of her life? |
It's all-you-can-eat-and-drink, has beautiful scenery, and it's free. |
|
Красивый дом, спроектированный в стиле английской усадьбы 18-го века, расположенный на большом участке, частично окруженном кирпичной стеной. |
A handsome dwelling designed in the manner of an 18th-century English manor house, set on a large lot partly surrounded by a brick wall. |
Красивый и атлетически сложенный, он часто играл аристократов и армейских офицеров. |
Handsome and athletic, he often played aristocrats and army officers. |
Название происходит от Бикольского слова Магайон, что означает красивый,от которого происходит название горы. Майон является производным. |
The name comes from the Bikol word 'magayon', which means beautiful, from which the name of Mt. Mayon is derived. |
Родовое название происходит от латинского bellus, означающего красивый, и brunnus по отношению к Brunn, его типу местности. |
The generic name is derived from the Latin bellus meaning 'beautiful' and brunnus in reference to Brunn, its type locality. |
IGN, похвалил красивый и хорошо продуманный мир игры, критикуя его за то, что он слишком короткий, и дал ему оценку 8 из 10. |
IGN, praised the game's beautiful and well-conceived world, criticizing it for being too short, and gave it an 8 out of 10 rating. |
В кратком повествовании Бейл в Скайл-луг описывается как очень большой и очень красивый, а также как всадник с копьем в руках. |
In the brief narrative Baile in Scáil Lugh is described as being very large and very beautiful and also as a spear-wielding horseman. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «красивый рассвет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «красивый рассвет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: красивый, рассвет . Также, к фразе «красивый рассвет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.