Красивый стих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: beautiful, handsome, well-favoured, well-favored, good-looking, nice, lovely, goodly, fair, sightly
красивый вид - beautiful view
красивый кадр - beautiful picture
красивый образ - beautiful image
красивый подъезд - beautiful staircase
красивый портрет - beautiful portrait
красивый пруд - beautiful pond
красивый цвет - beautiful colour
красивый залив - beautiful bay
красивый дельфиниум - Persian larkspur
красивый пикульник - nice hemp nettle
Синонимы к красивый: пленительный, манящий, восхитительный, желанный, красивый, великолепный, поразительный, завораживающий, захватывающий, располагающий
Значение красивый: Доставляющий наслаждение взору, приятный внешним видом, гармоничностью, стройностью, прекрасный.
И ещё, конечно, у Эдгара По, его стих Ворон... и Никогда, и подобное. |
And then, of course, there's Poe's Raven... and Nevermore and all that stuff. |
В настоящее время сохранился только один стих, приписываемый Акаладжаладе. |
Only one verse attributed to Akalajalada is now extant. |
Well, you and that beautiful beach house. |
|
При моем появлении негромкий рокот разговоров местами стих, но почти сразу возобновился в прежнем объеме. |
There was a low tide of conversation, which ebbed slightly when I entered, although it refused to cease entirely, and then resumed at its previous level. |
На ежегодном фестивале Metal Female Voices в Бельгии Тарья получила награды за самый лучший и самый красивый женский голос в метале! |
Tarja was rewarded with the Best & Beautiful voice nomination on the Metal Female Voices Festival 2009! |
После него осталось пять или шесть рукописей, довольно любопытных, и среди них рассуждение на стих из книги Бытия- Вначале дух божий носился над водами. |
He left behind him five or six very curious manuscripts; among others, a dissertation on this verse in Genesis, In the beginning, the spirit of God floated upon the waters. |
Иов. Глава тридцать восьмая. Стих одиннадцатый. |
Job. Chapter thirty-eight. Verse eleven. |
Ропот в зале стих сам собою. |
The murmur below us died without his help. |
Могло бы быть так: В конце стиха начинается новый стих. |
It could have been translated as 'at the end of poetry begins a new poetry'. |
Maybe he wrote the poem as a favor? |
|
The quote is a metaphor, Father! |
|
He should make him a nice tombstone. |
|
В каждой Газете, которую мы выпускали, на первой полосе всегда был стих, который отмечает время года. |
There's been a poem on the cover of the Gazette celebrating the season - in every issue we've ever published. |
Ну да, конечно, этот ролик красивый и хорошо сделан, но в конце концов что ты больше запомнишь. |
All right, yeah, sure, that movie was beautiful and well-made, but at the end of the day, what are you gonna remember more. |
Очень красивый дом ты для себя сделал, Джек. |
It's a nice home you've made for yourself here, Jack. |
A very handsome man used to drop by a lot. |
|
It is a beautiful city and you are bombing it. |
|
Красивый остров - ничего, выходящего за рамки. |
Beautiful island. Nothing out of the ordinary here. |
Красивый малыш, даже чужие люди на улицах Джилли замечают это, когда Фиа берет его с собой в город. |
He was a beautiful child; even strangers on the streets of Gilly remarked on it when Fee took him into town. |
Ветер стих, черные тучи низко нависли над местом сражения, сливаясь на горизонте с пороховым дымом. |
The wind had fallen and black clouds, merging with the powder smoke, hung low over the field of battle on the horizon. |
У вас здесь красивый дом. |
Its a nice summer house you've got. |
А помнишь, месяц назад в клубе Тринадцать? Ну, там тебя клеил такой красивый блондин в черной водолазке. |
Do you remember, one month ago you were at this club, 13 and that attractive blond guy wearing black jersey was making advances to you? |
Он еще не стих, но в течении чача... |
It hasn't died down yet, but in about an hour.. |
Показался и тут же исчез красивый мост над очень глубокой и узкой долиной. |
They had a momentary glimpse of a beautiful bridge thrown over a deep, narrow valley. |
But Geneva isn't very beautiful. |
|
А вы, Эдмон, все такой же молодой, красивый, гордый. Это оттого, что в вас была вера, в вас было мужество, вы уповали на бога, и бог поддержал вас. |
You, Edmond, on the contrary,-you are still young, handsome, dignified; it is because you have had faith; because you have had strength, because you have had trust in God, and God has sustained you. |
Очень красивый вид! |
That is a very, very beautiful view. |
Какой красивый вид, м-р Бургунди. |
What a beautiful view, Mr. Burgundy. |
Когда я впервые услышала, как поет Саванна, это немного напугало меня потому что она имеет такой красивый, чистый кантри-голос. |
When I first heard Savannah sing, it kinda scared me a little bit because she has such a beautiful, clear, country voice. |
Да, сперва я планировала быть твоей подругой, только пока не смогу купить себе красивый пояс. |
Okay, initially I was just gonna be your friend till I could afford a nice belt. |
Твой Солнечный Моряк очень красивый. |
Your Solar Sailor is very beautiful. |
The most handsome boy in Catania. |
|
He was with her when he wrote this poem! |
|
Как кто-то, настолько красивый, мог осудить себя на созерцание уродства до конца жизни? |
How can one so beautiful condemn herself to look upon ugliness the rest of her life? |
Немного о 666 самоочевидно, что кто-то может открыть Библию перед собой и найти стих или посмотреть Библию в интернете. |
The bit about 666 is self evident someone can open a bible in front of them and find the verse or look at a bible online. |
Немного о 666 самоочевидно, что кто-то может открыть Библию перед собой и найти стих или посмотреть Библию в интернете. |
The bit about 666 is self evident someone can open a bible in front of them and find the verse or look at a bible online. |
В Счетном смысле стих-это формально единственная метрическая строка в поэтическом произведении. |
In the countable sense, a verse is formally a single metrical line in a poetic composition. |
Он создал условия для прихода к власти гораздо более могущественных монархов, таких как Людовик Святой и Филипп Красивый. |
He set the context for the rise of power to much more powerful monarchs like Saint Louis and Philip the Fair. |
Стих 5.10.8 Чандогья-Упанишады примечателен двумя утверждениями. |
The verse 5.10.8 of the Chandogya Upanishad is notable for two assertions. |
Черный красивый получил свои корни от движения Негритюд 1930-х годов. |
Black is beautiful got its roots from the Négritude movement of the 1930s. |
Сегодня Ванцзиеган-это красивый парк, охватывающий холмы и окружающие регионы и предоставляющий людям зеленые деревья, чистую воду и приятный воздух. |
Today, Wangjiegang is a beautiful park encompassing hills and surrounding regions and provides people green trees, clear water, and nice air. |
Однако Павел продолжает проводить аналогию в главе 4 стих 5, противопоставляя служение Тимофея этим басням. |
However, Paul continues to fulfill the analogy in chapter 4 verse 5 by contrasting Timothy's ministry from these fables. |
Красивый и атлетически сложенный, он часто играл аристократов и армейских офицеров. |
Handsome and athletic, he often played aristocrats and army officers. |
После Будды те же самые добродетели встречаются в индуистских текстах, таких как стих 1.33 Йога-сутры Патанджали, где слово Майтри является синонимом Метты. |
Post-Buddha, these same virtues are found in the Hindu texts such as verse 1.33 of the Yoga Sutras of Patañjali, wherein the word Maitri is synonymous with Metta. |
Первый стих Евангелия от Иоанна содержит один из многих отрывков, где это правило предполагает перевод сказуемого как определенного существительного. |
The opening verse of John’s Gospel contains one of the many passages where this rule suggests the translation of a predicate as a definite noun. |
Где общее обсуждение того, как обычно работает силлабический стих и как формируются правила и вещи? |
Where is a general discussion of how syllabic verse normally works and how the rules are formed and things? |
34-й стих является ключевым стихом в феминистской критике Ислама. |
The 34th verse is a key verse in feminist criticism of Islam. |
Почтовая служба Израиля процитировала предыдущий стих из Книги Левит, когда она отмечала Всеобщую Декларацию прав человека на почтовой марке 1958 года. |
Israel's postal service quoted from the previous Leviticus verse when it commemorated the Universal Declaration of Human Rights on a 1958 postage stamp. |
Заключительная часть, пятый стих, начинается с трех более низких голосов в гомофонии, о дружелюбии Господа, растущем к милосердию и далее к истине. |
The final section, verse five, begins piano with the three lower voices in homophony, about the friendliness of the Lord, growing toward mercy, and further to truth. |
Однако стих стал представлять собой любое разделение или группировку слов в поэтической композиции, причем группы традиционно назывались строфами. |
However, verse has come to represent any division or grouping of words in a poetic composition, with groupings traditionally having been referred to as stanzas. |
Однако значение цвета их голов и рук не очевидно, и стих кажется бессмыслицей. |
Sinclair was keenly interested in health and nutrition. |
Он был описан как высокий, красивый мужчина с голубыми глазами и сломанным носом. |
He was described as a tall, good-looking man with blue eyes and a broken nose. |
Корделия снова популярна в школе, ее Кордетты находятся в ее полном распоряжении, и красивый Джок Джон Ли хочет встречаться с ней. |
Cordelia is once again popular in school, her Cordettes are at her beck and call, and handsome jock John Lee wants to date her. |
После этого R101 оставался на мачте до 30 ноября, когда ветер стих настолько, что его можно было отнести обратно в сарай. |
Following this, R101 remained at the mast until 30 November, when the wind had dropped enough for it to be walked back into the shed. |
Хотя самой известной формой литературной бессмыслицы является бессмысленный стих, этот жанр присутствует во многих видах литературы. |
Even though the most well-known form of literary nonsense is nonsense verse, the genre is present in many forms of literature. |
Любопытно, что этот стих использует метафоры, чтобы оспорить использование косвенных подходов к их предмету. |
Curiously, this verse uses metaphors to challenge the use of indirect approaches to their subject. |
Исламские учения подчеркивают коранический стих, который провозглашает, что Бог послал посланника ко всем народам мира. |
Islamic teachings emphasise the Quranic verse which exclaims that God sent a messenger to every nation of the world. |
Несмотря на нетрадиционное написание, стих написан на современном английском языке, а не на среднеанглийском языке 13-го века. |
Despite the unconventional spelling, the verse is in Modern English, not the Middle English of the 13th century. |
Мандагадде рама Джойс переводит стих 4.134 Манусмрити как объявление прелюбодеяния гнусным преступлением и предписывает суровые наказания. |
Mandagadde Rama Jois translates verse 4.134 of Manusmriti as declaring adultery to be a heinous offense, and prescribes severe punishments. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «красивый стих».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «красивый стих» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: красивый, стих . Также, к фразе «красивый стих» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.