Кто ваши родители - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тот, кто входит - entrant
кто платит, тот и заказывает музыку - he who pays the piper calls the tune
кто я - Who am I
неужели кто - really who
есть кто-то над / вокруг - have someone over/around
был тот, кто знал - was the one who knew
Вы или кто-то вы - you or someone you
единственный, кто может спасти меня - the only one who can save me
если вы или кто-то вы знаете, - if you or someone you know
для тех из вас, кто хочет - for those of you who want
Синонимы к кто: она, которая, кто, они, которые, этот, тот, он, который
Значение кто: Какое существо, какой человек.
ваши Awaits перевозки - your carriage awaits
ваши глаза на приз - your eyes on the prize
Ваши друзья ждут Вас - your friends are waiting for you
ваши мысли по этому вопросу - your thoughts on the matter
ваши ограничения - your constraints
ваши страдания - your suffering
ваши упомянутые игроки - your referred players
ваши эмоции - your emotions
видел ваши лица - have seen your faces
Вы хотите, чтобы ваши деньги - you want your money
Синонимы к ваши: твой, ваш, твое, ваша, ваше, твоя
родительское собрание - PTA meeting
родительская комета - parent comet
чьи родители - whose parents
лучшие родители - are the best parents
нынешние родители - current parents
согласие обоего родителей - consent of both parents
сделали ваши родители - did your parents
Уведомление родителей - notification of parents
от его родителей - from his parents
родительный определительный - genitive of definition
Синонимы к родители: родители, люди, народ, служащие, нация, население
Значение родители: Отец и мать (по отношению к детям).
Вспомните свое детство, что ваши родители умерли, а дядя стал одновременно и отцом, и матерью. |
Tell them all about the childhood you had, the fact that your parents died and that your uncle was the same as a father and a mother to you. |
Ваши родители не справились с финансовыми трудностями, отвезли вас на север и бросили там. |
Your parents got into financial trouble and they took you all the way to the north, just to abandon you. |
Ну, я уверена, что как родители, теперь-то вы знаете, что нет решения для каждой проблемы, с которой столкнутся ваши дети. |
Well, I'm sure you know by now as parents that there's not a solution to every problem your kids are gonna have. |
Конечно, потому что ваши родители были законченными алкоголиками. |
Yeah, because your parents were volountarily abusive of alcoholics. |
Из того же источника мне стало известно, что родители ваши умерли, вы холосты и живете в Лондоне один. |
I have it from the same source that you are both an orphan and a bachelor and are residing alone in London.' |
Это может повториться сегодня, так что, если есть возможность, пусть ваши родители привяжут вас к кровати. |
It may recur tonight, so if possible, have your parents strap you to the bed. |
And your parents are in good health? |
|
Когда пару дней назад здесь появились ваши родители, вы на почувствовали угрозу этой новой жизни? |
When your parents showed up a couple of nights ago, did you feel that new life being threatened? |
Ваши родители были очень состоятельны. |
Your parents were very wealthy. |
Простите, ваши родители здоровы? |
Excuse me, your parents are in good health? |
Полагаю, ваши родители были коренными американцами. |
I guess your parents were Native Americans. |
Спасибо вам, родители, за ваши многочисленные предложения, отныне мы вводим карточки для отзывов, начиная с этого момента. |
Thank you, parents, for being so vocal with your suggestions, but we are now providing comment cards, effective immediately. |
Ну раз ваши родители не хотят вами заниматься, Мы попросим самого ответственного в доме человека уложить вас спать. |
Since your parents seem to be faltering again, the only sensible person in this house will put you to bed. |
Вы рассказываете, как ваши родители подтолкнули вас к банковскому делу. |
You're telling how your parents pushed you into banking. |
Все ваши родители работают в Паппи Ко. |
Now, your parents all work for Puppy Co. |
Когда ваши биологические родители умерли, мы разделили вас. |
When your birth parents died We separated you. |
Убедитесь, что вы и ваши родители или опекун ознакомились с условиями и понимаете свои права и обязанности. |
Make sure you review these Terms with your parent or guardian so that you both understand all of your rights and responsibilities. |
Родители, вы устали видеть, как ваши дети-подростки вырастают из хорошей одежды, которую вы им покупаете? |
Parents, are you tired of watching your middle-school-aged children grow out of the nice clothes you buy for them? |
И ваши родители разорились отправив вас туда отправив вас в эту школу |
And your parents, they went broke trying to send you to those schools. |
So your parents can rest in peace. |
|
Do your parents often speak to each other so bluntly? |
|
И сейчас родители Поппи, Майкл и Аннет, сделают краткое заявление, после которого я буду рад ответить на ваши вопросы. |
are going to make a short statement, after which I will be happy to answer any questions. |
Он живет всего в 3 миля, а ваши родители были очень конкретны о размещении у ближайшего живого родственника. |
Still, he's only three miles away, and your parents' will was very specific about your being raised by your closest living relative. |
Ваши родители создали для вас безопасный плацдарм? |
Have you parents given you a secure base? |
Ваши родители живы? |
Are your parents alive? |
Послушайте, ваши родители полагают, что смерть Олли можно было предотвратить. |
Look, your parents think Ollie's death might've been preventable. |
Ваши родители платят мне за то чтобы я воспитывала Вас должным образом. |
Your parents pay me to raise you properly. |
Когда вы становитесь подростком и обнаруживаете, что ваши родители подвержены ошибкам, вы можете взбеситься и решить, что они ничего не стоят. |
When you're a teenager and discover that your parents are fallible, you may freak and decide that they're worthless. |
Ваши родители вели подробные полевые журналы, детальные записи. |
Your parents kept extensive field notes- detailed journals. |
И это больше того, что сделали ваши родители, пустив вас по свету с общительностью гремучей змеи и отзывчивостью мороженой репы. |
And that's more than your parents did when they turned you loose in the world with the sociability of a rattle-snake and the bedside manner of a frozen turnip. |
Конечно.Они ответвляются от нас, потому что мы ваши родители. |
Of course. They get a branch off of us because we're your parents. |
Незачем и спрашивать, кто ваши родители. |
No occasion to inquire who YOUR father and mother is. |
Да, звучит неплохо, но учитывая, что твои сумасшедшие родители состоят в секте, ваши традиции могут разойтись с нашими иудейско-христианскими, гуманными представлениями о Рождестве. |
Well, now, that sounds good, but seeing that your swirly parents are in a cult, your traditions may not jibe with our Judeo-Christian, human, Christmas beliefs. |
Ваши родители открыли трастовый фонд, чтобы оплатить расходы на её пребывание там. |
Your parents set up a trust to take care of her living expenses. |
Шеф, вы понимаете, что ваши родители сидят у вас в кабинете уже полтора часа. |
Chief, you do realize your parents have been waiting in your office for an hour and a half. |
В том, чтобы более широко посмотреть на данные, например, на уровень безработицы в 5%, и узнать, как эти данные меняются со временем или в зависимости от уровня образования — вот почему ваши родители хотели, чтобы вы поступили в колледж, — или как они меняются в зависимости от пола. |
So it's about zooming out from one data point, like the unemployment rate is five percent, and seeing how it changes over time, or seeing how it changes by educational status - this is why your parents always wanted you to go to college - or seeing how it varies by gender. |
Ваши родители и любимые маленькие дети. 55-дюймовый телевизор? |
Your parents, your precious little children, that 55-inch flat-screen TV out there? |
Did your parents pick your names out of an underwear drawer? |
|
Ваши родители отказывают себе во многом... чтобы дать вам образование... |
Your parents deprive themselves to give you an education! |
Ваши родители так о вас заботятся. |
Your parents are all so supportive of you. |
О чем думают Ваши родители. |
Your parents were wrong to neglect it. |
Ваши родители были покровителями детской больницы. |
Your parents were both patrons to the Children's Hospital. |
Ваша мольба о том, что ваши родители 50 лет не были в Сигулде или Валмиере, Гайзинкалнах и все такое – да, это должно быть очень больно. |
Your plea about your parents 50 years not being in Sigulda or Valmiera, Gaizinkalns and all – yes, it must be very painful. |
Это было так давно ,вы были готовы пролить анархию на это место не так давно, ваши родители пытались обмануть меня, завещав им Шотландию. |
It wasn't so long ago you were ready to rain anarchy down on this place. It wasn't so long ago that your parents were trying to trick me into bequeathing them Scotland. |
Ваши родители понимают, как вы талантливы? |
Don't they realize that you are very talented? |
Ваши родители оставили огромное наследство, которое станет вашим, когда Вайолет достигнет совершеннолетия. |
Your parents left behind an enormous fortune, which will be yours when Violet comes of age. |
Это ваши приёмные родители? |
They're your step parents? |
Мистер Хоббс, ваши родители платят за ваши выбросы тестостерона? |
Mr. Hobbs, are your parents really paying for you To have another testosterone outburst? |
Would your answers be any more accurate? |
|
Большинство подростков у которых больны родители, просто хотят почаще бывать с друзьями. |
Most teenagers I see who have an ill parent tell me they just want to hang out with their friends. |
А родители пытаются перекричать внутренний голос ребёнка, который подсказывает правильный путь. |
And the parents are trying to drown that inner voice in the child, that tells them the truth. |
И твои родители ни о чем не догадываются? |
And your parents don't suspect anything? |
У Бодена и Ингрид начался роман, но Боден его прекратил как только понял, что твои родители могут помириться. |
Boden and Ingrid got together, but Boden backed away as soon as he found out that your dad and mom might reconcile. |
Ваши пасспорта и посадочные талоны. |
Your passports and boarding passes. |
Your scientists can dismantle it. |
|
They taught us to just say yes to whatever the parents ask. |
|
Изучение генома снежинки определило, что у его родителей было 12% общей ДНК, что привело исследователей к мысли, что его родители были дядей и племянницей. |
Study of Snowflake's genome determined that his parents had 12% of their DNA in common, leading researchers to believe that his parents were uncle and niece. |
Его родители временно жили в Аризоне, и семья переехала в кэш-Бей, Онтарио, в раннем возрасте. |
His parents were temporarily living in Arizona, and the family moved to Cache Bay, Ontario, at a young age. |
Позже родители забрали ее обратно в уединенную деревню Преворст, пока семья не переехала в Оберстенфельд. |
Later, her parents took her back to the secluded village of Prevorst, until the family moved to Oberstenfeld. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кто ваши родители».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кто ваши родители» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кто, ваши, родители . Также, к фразе «кто ваши родители» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.