Ваши - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- ваш мест
- your, of yours
- правительство вашей страны – the government of your country
- ваш журнал – your magazine
- отправить официальную жалобу вашему начальству – to make a formal complaint to your senior officer
- с вашими детьми – with your children
- ваш друг – friend of yours
- yours
- Этот журнал ваш. – This magazine is
. - теперь он ваш – it’s yours now
- вечно ваш – forever yours
- Этот журнал ваш. – This magazine is
-
местоимение | |||
yours | ваш, ваши, твое, ваша, твой, ваше |
твой, ваш, твое, ваша, ваше, твоя
Your hands are far too delicate for real scrimshaw work... |
|
После того как вы введете и отправите URL приложения, оно отобразится в списке «Ваши приложения» со статусом Не запущено. |
Once you enter your app URL and submit it, it'll show up in the list of Your Apps with a status of Not Started. |
Информационное сообщение может также содержать сведения, необходимые для обеспечения соответствия требованиям политики компании, например: «Ваши звонки могут анализироваться в учебных целях». |
The informational announcement can also provide information required for compliance with corporate policies, for example, Calls may be monitored for training purposes. |
Ваши расходы во время пребывания в России оплатит наша фирма. |
Your expenses during your stay in Russia will be covered by our firm. |
Я по мере возможности стараюсь не встревать в ваши дискуссии. |
I try not to involve myself in these discussions. |
Откройте эту проклятую дверь, или я оторву ваши гнилые головы! |
Open this goddamn door or I'll kick your rotten heads in! |
В перспективе это может значительно укрепить ваши позиции в Нике. |
I could be very helpful in securing a long future for you here at the Knick. |
Мистер Франко своим острым взглядом подметил, что ваши камеры еще не готовы. |
Mr. Franko, with his keen eye for detail... has noted that the prisoners' quarters are not yet ready. |
Но описание симптомов обеспокоило нас и ваши местные власти настолько, что был объявлен карантин. |
The details provided have concerned us and your local health authorities enough to order a quarantine. |
Я ценю ваши усилия в борьбе против вульгарности современной эры. |
I appreciate your efforts to keep the vulgarities of the modern era at bay. |
Мы не обязаны учитывать ваши комментарии, что размещаемая вами сделка призвана закрыть открытую позицию полностью или частично. |
We need have no regard to your comments that any trade you place is a trade to close all or part of an open position. |
Ваши биологические и технологические особенности были добавлены к нашим. |
Your biological and technological distinctiveness was added to our own. |
Ваши учетные данные входа, которые используются для доступа к финансовой информации, получаемой от сторонних организаций, зашифровываются на вашем устройстве и не отправляются в корпорацию Майкрософт. |
Your log-in credentials used to access your financial information from third parties are encrypted on your device and are not sent to Microsoft. |
Все ваши письма остались в комоде у Федоры, в верхнем ящике. |
All your letters I have left behind me in the top drawer of Thedora's chest of drawers. |
Your rats have found their way to the cheese. |
|
Они конфискуют ваши документы и будут там выискивать записи по трудовым книжкам. |
They're gonna seize your books and scour through your employment records. |
Прошлой ночью ваши люди обшарили территорию в поисках шпионов. |
Last night your men were scouring the area for spies. |
Вовлеченность. Как и кликабельность, отметки «Нравится» и комментарии многое говорят о вовлеченности людей и помогают распространить ваши новости. |
Engagement Similar to CTR, Likes and Comments on your stories are another important indicator of engagement, contributing to the distribution your stories receive. |
Ваши могучие воины будут пировать со мной сегодня в залах Валхаллы! |
Your mightiest warriors will feast with me tonight in the halls of Valhalla! |
Сообщите нам ваши требования и мы постараемся найти недвижимую собственность, которая будет отвечать вашим высоким критериям.! |
Send us your request and we'll try to find a property that's matching your request criteria in a best possible way! |
Тогда постарайтесь не бросать им вызов, иначе ваши люди заплатят ту же цену, что и мы. |
Then take care not to defy them or your people will pay the same price we did. |
Мне интересно, что бы случилось, Если бы ваши пациенты стали сравнивать ваши записи, доктор Лектер. |
I'm curious what would happen if your patients started comparing notes, Dr. Lecter. |
Ваш брат лишил вас человечности, и ваши родные, к сожелению, выхаживают подобное настроение неуважения. |
Your brother dehumanized you, and your family unfortunately fosters that climate of disrespect. |
так, если бы мы разделили ваши каноны на три книги, что бы это были за книги? |
So if we distilled your canon into three books, what would they be? |
Если бы вы сами уходили, вы бы об этом знали на прошлой неделе, пока ваши сопли были цвета бледный золотарник. Вас увольняют. |
If you were quitting you would have known that last week when your snot was still pale goldenrod; you're getting fired. |
Your bones and joints are very fragile. |
|
Your thoughts are a turbulent ocean. |
|
Ваши деньги помещены в английские бумаги; у Бриггса имеется завещание и необходимые документы. |
Your fortune is vested in the English funds; Briggs has the will and the necessary documents. |
Вы передариваете ваши свадебные подарки? |
I'm guessing that's the toaster oven. |
Однако, ваши психокинетические способности все еще неподконтрольны и, как результат, непредсказуемы. |
However, your psychokinetic powers are still undisciplined and, as a result, unpredictable. |
Ясное дело, что менять вам оценку я не буду, а, чтобы заморить меня голодом, вам потребуется несколько дней, так как я все ваши дурацкие тапас навернул. |
I mean, I'm certainly not gonna change your grade, and it'll take several days to starve me as I really loaded up on that dreadful tapas. |
To join these people in matrimony. |
|
Вы обе, вытяните ваши руки! |
You two, stretch out your arms! |
Ваши гражданские права отозваны. |
Your rights as a citizen have been withdrawn. |
И не думайте, что в этом беззаконном и богом забытом местечке ваши грехи пройдут безнаказанно. |
Don't think just because this is a lawless, Godless place that your actions will go without consequences. |
Your people are panicked. Your country is on the verge of collapse. |
|
Я выслушал ваши претензии и вдоволь насмотрелся на проявления мелочного эгоизма. |
I have listened to your arguments and your positions and your selfish pettiness. |
None of your spring-mattresses and swansdown. |
|
Просим прочитать данный клиентский договор, поскольку им регулируются ваши отношения с нами. |
Please read this Client Agreement as it will govern your relationship with us. |
Премьер-министр полностью поддерживает ваши действия по созданию системы баллистической ПРО, которая прикроет Европу, а также Соединенные Штаты. |
The prime minister fully supports your efforts. To build a ballistic missile shield, provided it covers Europe, as well as the United States. |
Ладно, Мститель, ваши голени и колени в опасности, если вы продолжите лазить по зданиям, или что вы там делаете, у вас разрушится коленная чашечка. |
Okay, Vigilante, your lower legs and knees are in danger, so if you continue to climb up tall buildings or whatever it is you do, you're gonna blow out your kneecaps. |
Нужны ваши умелые руки. |
Master, we need your skilled hands. |
Поэтому при переустановке удаленной игры или приложения все ваши сохраненные данные вернутся вместе с ним. |
So when you reinstall a deleted game or app, your saved data comes right back with it. |
Мы хотели бы сотрудничать с Вами и были бы благодарны, если бы Вы сообщили нам как можно скорее, вписывается ли в Ваши планы это сотрудничество. |
We wish to do business with you and would appreciate it if you would let us know as soon as possible if we fit into your plans. |
Сложите все ваши миллиарды вместе, и вы получите ВВП Словакии. |
Add up all your billions together and you get the GDP of Slovakia. |
И это больше того, что сделали ваши родители, пустив вас по свету с общительностью гремучей змеи и отзывчивостью мороженой репы. |
And that's more than your parents did when they turned you loose in the world with the sociability of a rattle-snake and the bedside manner of a frozen turnip. |
Ваши слова избавляют меня от некоторой печальной необходимости. |
Your words have saved me from a rather grievous necessity. |
Убейте меня, осточертели мне ваши морды! |
I'm fed up seeing your mugs! |
Мне кажется, теперь окончательно ясно, что у вас обоих радикально противоположные взгляды на то, на чем основаны ваши отношения. |
It seems to me it's finally clear that you both have radically different ideas of what a relationship fundamentally is. |
Мне плевать на ваши политические убеждения, это Америка |
I don't care what your politics are, this is America. |
Вам бы не нужна была наша помощь, если бы ваши соседи не перекрыли улицу. |
You wouldn't have needed our help if your neighbors hadn't blocked the street. |
Профессор, а каковы ваши политические принципы? |
Professor... what are your political principles? |
— Нет, я никогда не прощу себе, если из-за какой-то случайности вы потеряете ваши деньги. |
No, I could never forgive myself if by any remote chance you should lose your money. |
Whatever money you have is sure to run out some day. |
|
И это всё на что способны ваши рога? |
Is that all your feeble horns can muster? |
Как Вам известно, ответы на Ваши запросы отнимают много времени и усилий. |
As you know, it is no small task to answer your enquiries. |
Then it seems that I must accept your terms. |
|
Я был так же шокирован, учитывая Ваши деликатные и чувствительные способности. |
I was shocked, too, given your shy, delicate sensibilities. |
Излучение, исходящее от энергетических клеток, должно быть затронуло ваши чувства восприятия, вызвав тем самым у вас галлюцинацию. |
Emission from the energy cells would have affected your sense perception, almost certainly causing you to hallucinate. |
- ваши действия - your actions
- деньги ваши - the money is yours
- ваши бабушки и дедушки - your grandparents
- ваши братья - your brother's
- ваши будущие усилия - your future endeavours
- ваши вопросы - your items
- Ваши вопросы будут даны ответы - your questions will be answered
- ваши глаза и представьте - your eyes and imagine
- ваши глаза и скажем - your eyes and say
- ваши гнилые - your rotten
- ваши детали доставки - your delivery details
- Ваши друзья ждут Вас - your friends are waiting for you
- ваши духи - your perfume
- Ваши задачи в этом - your tasks in this
- Ваши законные права - your legal rights
- ваши камеры - your chambers
- Ваши комментарии по - your comments on
- ваши координаты - your coordinates
- Ваши личные интересы - your personal interests
- Ваши личные качества - your personal qualities
- ваши лучшие идеи - your best ideas
- Ваши любимые функции - your favorite features
- Ваши ЛЮБИТ те - your loves ones
- ваши матери сказать вам - your mothers tell you
- Ваши мнения и мнения - your views and opinions
- ваши отбивные - your chops
- ваши оттенки - your shades
- ваши папы действительно - your dads are really
- Ваши планы в отношении - your plans concerning
- ваши покупки - your shopping