Кулинарный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное | |||
culinary | кулинарный, кухонный, поваренный, годный для варки |
кухонный, поваренный, поварской
Кулинарный обычай-типичный Андалузский завтрак, который считается традиционной характеристикой рабочих, распространяющейся по всей Испании. |
A culinary custom is the typical Andalusian breakfast, which is considered to be a traditional characteristic of laborers which is extending throughout Spain. |
Завязывается ожесточенный кулинарный бой, но он мирно разрешается, будучи прерван летающим Свиньей-монстром. |
Fierce culinary combat ensues, but is peaceably resolved, having been interrupted by a flying pig-monster. |
Boarst is a culinary artist, not a fancy entertainer. |
|
Поехать в кулинарный тур по Стране Басков? |
To go on a culinary tour of Basque Country? |
Я должен сказать, что постараюсь быть достойным ведущим телевидения Баффало. Знаете, большой город во многом похож на великолепный кулинарный рецепт. |
I have to say, I am so proud to be a part of our local community of Buffalo, and I think, in a lot of ways, a great city is like a great recipe, really. |
Ты видел Кулинарный Канал? |
You ever seen the Cooking Channel? |
Your masterpiece, announced for days. |
|
Смитфилд кулинарный использует Carando, Керли, Eckrich, сельхозугодий, Маргарита, и Смитфилд брендов. |
Smithfield Culinary uses the Carando, Curly's, Eckrich, Farmland, Margherita, and Smithfield brand names. |
Дыни представляют собой любой фрукт из семейства тыквенных, который не рассматривается как кулинарный овощ. |
Melons represent any fruit in the family Cucurbitaceae that are not treated as a culinary vegetable. |
Чтобы доказать, какой повар лучше, Мисс Маш и Ле шеф-повар вступают в кулинарный вызов Тодда с Моресьей в качестве судьи. |
To prove which cook is better, Miss Mush and Le Chef enter Todd's cooking challenge with Maurecia as the judge. |
НОКе-это кулинарный термин, используемый маори Новой Зеландии, и относится к земляным червям, которые считаются деликатесами для своих вождей. |
Noke is a culinary term used by the Māori of New Zealand, and refers to earthworms which are considered delicacies for their chiefs. |
Кулинарный опыт ступы груди изменяет восприятие людей и заставляет их смотреть за пределы того, что они видят на тарелке. |
The Breast Stupa culinary experience changes people's perceptions and make them look beyond what they see on the plate. |
В 2005 году опрос 2000 человек показал, что это 10-й любимый кулинарный овощ Британии. |
In 2005, a poll of 2,000 people revealed it to be Britain's 10th favorite culinary vegetable. |
Просто кулинарный эксперимент для себя, на самом деле. |
Just a culinary experiment for myself, really. |
По состоянию на ноябрь 2015 года, бунгало Хантингтон-Бич послужит нести флаг рыбу совместно. как его эксклюзивный кулинарный партнер. |
As of November 2015, The Bungalow Huntington Beach will serve Bear Flag Fish Co. as its exclusive culinary partner. |
Делия Смит-самый продаваемый кулинарный писатель Великобритании. |
Delia Smith is the UK's best-selling cookery writer. |
Кулинарный орех - это сухой, съедобный плод или семя, которое обычно, но не всегда, имеет высокое содержание жира. |
A culinary nut is a dry, edible fruit or seed that usually, but not always, has a high fat content. |
Мелани убегает в слезах и не возвращается в кулинарный класс. |
Melanie flees in tears, and does not return to the cooking class. |
Уникальное, восхитительное и маленькое кафе Вагоссо Veneziano, отделанное фресками и старинными картинами, одинаково удовлетворяет как художественный вкус, так и кулинарный. |
The unique, delightful and small Barocco Veneziano Cafe is adorned with stucco work and period paintings. |
Ты безнадежный укурок, который посещает кулинарный институт. |
You're a hopeless stoner who attends the culinary institute. |
I saw a TLC show on Kate Walsh's home office. |
|
Буквально за одну ночь Уинклеры и их коллеги превратили скромную семейную кондитерскую в то, что уже начинает напоминать кулинарную империю. |
Virtually overnight, the Winklers and their associates have gone from a small, modest mom and pop cookie shop to something approaching a baking empire. |
Исследования показывают, что потребление калорий из кулинарных крахмалов улучшает 12-35% и 45-78% для белка. |
Studies show that caloric intake from cooking starches improves 12-35% and 45-78% for protein. |
At a cooking class, George is partnered with Melanie. |
|
His kind of cooking never goes out of style. |
|
Затем он учился в школе отца Компта в Браззавиле, где развил свои кулинарные способности. |
He then studied at Father Compte's school in Brazzaville, where he developed his abilities as a cook. |
Линкольн, мне нужно, чтобы ты сейчас всем просто башню снёс своим кулинарным искусством. |
Okay, Lincoln, I need your culinary skills to go above and beyond right now. |
Что-то не припомню за Этель кулинарных способностей. |
I don't remember Ethel as a great cook. |
Что касается занятости, то Линн-старший работал в ней до того, как заняться кулинарной карьерой, поскольку он делает всю готовку для своей семьи. |
For employment, Lynn Sr. used to work in IT before pursuing a culinary career as he does all the cooking for his family. |
Кулинарные качества этих двух блюд сильно отличаются. |
Culinary quality of these two are very different. |
Англия продолжает впитывать кулинарные идеи со всего мира. |
England continues to absorb culinary ideas from all over the world. |
Я послушался его совета, и теперь подумываю о кулинарной школе. |
I took that advice, and now I'm thinking about going to, like, a culinary arts institute, you know? |
Согласно кулинарной базе данных, идеальное дополнение. |
According to the culinary database, the ideal accompaniment. |
Это с нашего кулинарного поединка индейка против говядины, помнишь? |
It's from our turkey versus beef cook-off, remember? |
Кухня Каталонии основана на сельской культуре; она очень обширна и имеет большое кулинарное богатство. |
The cuisine of Catalonia is based in a rural culture; it is very extensive and has great culinary wealth. |
Не в состоянии вспомнить свою миссию или даже собственное имя, но все еще обладая кулинарными навыками, он согласился стать шеф-поваром группы. |
Unable to recall his mission or even his own name, yet still possessing his culinary skills, he agreed to be the band's chef. |
В ответ mcdonald's ввел низкокалорийные пункты меню и переключился на более здоровое кулинарное масло для своей картошки фри. |
McDonald's responded by introducing low-calorie menu items and switching to a more healthful cooking oil for its french fries. |
Но когда предлагают кулинарные изыски, ты отказываешься от них? |
But when presented with the heights of gastronomy, you refuse it? |
В 1970-х и 1980-х годах он написал серию кулинарных книг и организовал канадский телевизионный сериал о приготовлении пищи в микроволновой печи. |
In the 1970s and 1980s, he wrote a series of cookbooks and hosted a Canadian television series on microwave oven cooking. |
В качестве примера можно привести помидор, который является Ботанической ягодой, но кулинарным овощем в соответствии с Соединенными Штатами. |
An example would include the tomato, which is a botanical berry, but a culinary vegetable according to the United States. |
Петула-телеведущая кулинарного шоу кладовая Петулы. |
Petula is the television host of the cooking show Petula's Pantry. |
В июне 2018 года Марта начала выходить в эфир в качестве нового постоянного судьи для Chopped, кулинарного конкурса в Сети Food Network. |
In June 2018, Martha started airing as a new recurring judge for Chopped, a cooking competition on the Food Network. |
Ирландский Тристан испытывает всеобщее терпение своими ограниченными кулинарными способностями. |
Ireland-bound Tristan tests everyone's patience with his limited culinary skills. |
Мы участвуем в кулинарном состязании это покажут по телевидению, и возможно в паре самолетов |
We are on a head-to-head cook-off that'll be shown on TV and probably some planes. |
Традиционно его кулинарные рекомендации были чрезмерными и признавались таковыми его сверстниками. |
This randomizes which genes get propagated to the next generation, meaning that desirable traits can be lost. |
Многие местные блюда происходят из северогерманских кулинарных традиций и включают в себя деревенские и сытные блюда из свинины, гуся, рыбы, гороха, бобов, огурцов или картофеля. |
Many local foods originated from north German culinary traditions and include rustic and hearty dishes with pork, goose, fish, peas, beans, cucumbers, or potatoes. |
Это ответственность, из-за которой я собираюсь вписать великое творение в Портлендскую кулинарную симфонию. |
It's a responsibility, which is why I intend to write the next great oeuvre in Portland's culinary symphony. |
Традиционно его кулинарные рекомендации были чрезмерными и признавались таковыми его сверстниками. |
The next year he had learned to write, and enrolled thirteen of his children in school. |
К сожалению, я погрязла в работе, и у меня нет времени учить тебя кулинарному искусству. |
Well, that's unfortunate, but I'm swamped, and I don't have time to teach you about cuisine. |
I'm taking a class at night, a... cooking class. |
|
Если и готовит, то в тигеле из Сингапура, ложкой, подаренной шаманом, и по кулинарной книги, написанной на Суахили. |
If she does, it's with a pot from Singapore, a spoon given to her by a shaman, and a cookbook written in Swahili. |
Фестиваль включает в себя выставки сельскохозяйственной продукции и торговые ярмарки, кулинарные шоу, культурные мероприятия, уличные парады, выставки фото/искусства и спортивные мероприятия. |
The festival features agricultural products display and trade fairs, culinary shows, cultural events, street parades, photo/arts exhibits, and sports events. |
Ты хотела быть следующей Джулией Чайлд со своим собственным рестораном, кулинарной книгой и телешоу. |
You were gonna be the next Julia Child with your own restaurant and cookbook and TV show. |
You're applying to cooking schools. |
|
И я буду продолжать смотреть всякие кулинарные штуки. |
Well, I get to watch some more people cook stuff. |
Later: cooking classes, pony rides. |
- кулинарные рецепты - cooking recipes
- кулинарные таланты - culinary talents
- замороженная свинина после кулинарной обработки - precooked frozen pork
- кулинария сайт - cooking site
- кулинарная наука - culinary science
- кулинарное событие - a culinary highlight
- кулинарные запахи - cooking odors
- кулинарные Олимпиад - culinary olympics
- кулинарный бренд - culinary brand
- кулинарный директор - culinary director