К сожалению, у вас есть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приучать собаку к крови - blood
прижимать к себе - cuddle
принадлежащий к высшему обществу - high society
пристраститься к - get addicted to
принимать близко к сердцу - To take it personally
к точке - to the point
апеллировать к - appeal to
склоняться к - lean to
сродство к красителю - dye affinity
ближний к обочине ряд - slow lane
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
более, к сожалению, - more unfortunately
к сожалению, вещи - unfortunately things
к сожалению, мы не сможем - unfortunately we will not be able to
к сожалению, не - is unfortunately not
к сожалению, не в состоянии - unfortunately not be able
к сожалению, с - unfortunately with
к сожалению, что - sadly that
выразил сожаление, что - deplored that
выразить глубокое сожаление по поводу безвременной кончины ... - express deep regret at the untimely death of
она имеет, к сожалению, - it has unfortunately
мост Конгресс Авеню Энн У. Ричардс - ann w. richards congress avenue bridge
грудняа клетка у птиц - grudnyaa cage birds
у них есть - they have
земледелие у славян - agriculture Slavs
оказался не у дел - I was out of
давно это у тебя - you've had this for a long time
которая у меня есть - which I have
гармония х и у - harmony x and y
измерение деформаций у выреза - notch-strain measurement
держаться у края дороги - hug the side of the road
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
вас это устроит - you'll be fine with that
люблю вас всех - love you all
Благодарим Вас за думать о нас - thank you for thinking of us
Благодарим Вас за интерес к работе - thank you for your interest in working
Благодарим Вас за помощь - appreciate your assistance
более важно для вас - is more important to you
будет длиться вас - will last you
был рад за вас - was happy for you
Вас на нашем стенде - meeting you at our stand
за то, что у вас есть - for what you have
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
Есть! - Got
есть слова - have words
есть несколько - There are several
уже есть - has already
землю буду есть - land will have
есть талант - have talent
есть дар - have a gift
возражения есть - there are objections
какие они есть - what they are
к сожалению, есть - unfortunately there is
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
Но эквивалента, то есть дохода от диверсий против большевиков, к сожалению, не указывается. |
Unfortunately no equivalent, that is no profit, from acts of sabotage against the Bolsheviks is indicated. |
Но, к сожалению, здесь есть кое-что ещё: облака очень сложно увидеть. |
But here's something else unfortunate: clouds are really hard to see. |
Эта статья, К сожалению, не обладает тем качеством, для которого есть место для улучшения. |
This article, sadly, does not seem to have that quality, for which there is room for improvement. |
Понимаете... на Кипре есть один мальчик... Мы с мужем очень любили друг друга, но, к сожалению, у нас не было детей. |
You see - there is a child in Cyprus... My husband and I were very devoted it was a great sorrow to us to have no children. |
К сожалению, большая часть того, что у них есть, не оцифрована, и большая часть того, что оцифровано, в настоящее время не находится в сети по последней ссылке. |
Unfortunately much of what they have is not digitized and much of what is digitized is not presently online at the last link. |
К сожалению, капитан, датчик считывает не только отпечаток пальца, но и легкий электрический заряд который есть на коже живого человека. |
Unfortunately, captain, the sensor works by reading both the fingerprint and the slight electrical charge that flows through the skin of a living person. |
К сожалению, Блоха продолжает есть свои домашние Чурро. |
Unfortunately, The Flea keeps eating his homemade churros. |
Я знаю, что между нашими семьями есть разногласия, но позвольте мне выразить искренние сожаления о тени, что сегодня вечером легла на Пемберли. |
I know there's been discord between our families, but let me say how sorry I am for the darkness visited upon Pemberley tonight. |
К сожалению, у меня недостаточно памяти, чтобы сделать это наивным способом, то есть создать кривые рекурсивно, а затем исследовать их. |
Unfortunately I haven't enough memory to do it the naive way, i.e. generate the curves recursively and then examine them. |
Но, к сожалению, это был / есть единственный способ, которым наши инструменты могли бы делать крутые вещи, которые они делают от вашего имени. |
But sadly, this was/is the only way that our tools could do the cool things that they do on your behalf. |
К сожалению, МРТ не точное, хотя местами есть незначительные повреждения. |
Unfortunately, the MRI is inconclusive, though there appears to be small lesions here and here. |
К сожалению, у меня есть только последний куплет Горячего для Учителя чтобы работать. |
Sorry, I only had the last verse of Hot For Teacher to work on that. |
Ну, к сожалению, у них есть подписанные бумаги что показывает обратное. |
Well, unfortunately, they have signed documents - that prove otherwise. |
У меня есть сушёные продукты, несколько свето-шумовых гранат, и к сожалению, совершенно недостаточно антирадиационного препарата. |
I have some freeze-dried food, some flash bangers, and unfortunately, an insufficient supply of antirad. |
Это также тот, который не каждый поймет, потому что, к сожалению, есть миллионы людей, которые не разделяют религию и духовность. |
It's also one which not everyone will understand, because sadly there are millions out there who don't separate religion and spirituality. |
Есть одна истина, что мы, как отдельные люди, будем верить в то, во что мы верим, факт никогда не изменится, и, к сожалению, факты искажены и засеяны. |
There is one truth we as individual people will believe what we believe, the fact will never change and unfortunately the facts are skewed and seeded. |
К сожалению, номера списка появляются на картинке... Есть ли способ исправить это? |
Unfortunately the Numbers of the list appear in the picture... Is there a way to correct that? |
По факту, у меня есть целый идеальный Реваншный план против него но, к сожалению, чтобы на самом деле кого-то ранить, сначала надо о нем заботится. |
In fact, I have a whole elaborate revenge scheme against him, but, well, unfortunately in order to truly hurt someone, they have to care. |
К сожалению, я не думаю, что у меня есть время, чтобы исправить это, и был бы очень признателен за ваше вмешательство. |
Unfortunately I don't think I have the time to fix this, and would greatly appreciate your intervention. |
К сожалению, что идея обмана прижилась, и в Нигерии всё ещё есть люди, которые считают, что девочек из Чибока не похищали. |
Sadly, this hoax narrative has persisted, and there are still people in Nigeria today who believe that the Chibok girls were never kidnapped. |
К сожалению, это будет предвзятый взгляд на эту статью, но если для этого есть особая причина, то давайте ее послушаем. |
Sadly, this would be giving a biased view on this article, but if there is a particular reason for it, then let's hear it. |
На самом деле у меня есть один в моей песочнице, когда я собираюсь добавить его. К сожалению, у нас нет ни одного участника проекта из Шотландии. |
In fact I have one in my sandbox when I get around to adding it. Unfortunately we do not seem to have any Project members from Scotland. |
Есть сожаление, что мы так закончили, но не потому, что время идет. |
There's regret at finishing like that, not because time passes. |
К сожалению, для этого мини-формата у меня есть только красная лента. |
Unfortunately all I have in this mini format is red. |
К сожалению, у него также есть дизайн миссии по номерам и сомнительная производительность. |
Sadly it also has by-the-numbers mission design and dubious performance. |
Да, к сожалению. Я полагаю, что так и есть. |
Yes, sadly, I believe that to be the case. |
К сожалению, письмо не сохранилось, но есть соответствующая запись в регистрационном журнале. |
No, they had not kept the letter. All transactions were entered in their books. They had sent the beard, as directed, to L. Cavendish, Esq., Styles Court. |
Unfortunately, that is the beginning of corruption. |
|
О, Есть также ряд ссылок страница не найдена, хотя я, к сожалению, не заметил их, пока просматривал. |
Oh, there are a number of 'page not found' links as well, though I sadly did not note those while I was browsing. |
Господин Кульман,к сожалению, это всё серьезно.Да, в отношениях между людьми... есть те, кто берут, и те, кто дают... |
Mr. Kuhlmann, I'm serious about it. People give and take in a relationship. |
К сожалению, внимание влечет наблюдение. И мы оба знаем, что в ситуации Кейси есть некий деликатный момент. |
Unfortunately with the tension, comes scrutiny and we both know there's an element of Casey's situation which is... sensitive. |
К сожалению, у нас есть только Ляпис Нигер и надпись Сатрикума. |
Unfortunately we have only the Lapis niger and the inscription of Satricum. |
К сожалению, даже у недоказанных заявлений есть свойство оставлять определенное клеймо. |
Sadly, even unproven claims have a way of attaching a certain stigma. |
К сожалению, есть масса других людей, ждущих своей доли в конечном пункте нашего маршрута. |
Unfortunately, there are a lot of people waiting at the other end of the run to get their share. |
К сожалению, в данный момент там есть строительные леса, так что это не самое лучшее. |
Unfortunately, there's scaffolding up at the moment so it's not the best. |
К сожалению, у нас есть более серьёзнее угроза, с которой предстоит бороться. |
Unfortunately, we have a greater threat to contend with. |
К сожалению, в жилище для гостей МинЮста есть только одна свободная комната. |
Unfortunately, there is only one room available at the Justice Department's guest quarters. |
К сожалению, мы должны просить Вас еще раз обдумать названную цену, так как у нас есть более выгодное предложение. |
Unfortunately, we must ask you to reconsider the mentioned price, as we have a more favorable offer on hand. |
У него также есть некоторые достойные сожаления человеческие недостатки. |
He also has some regrettable human flaws. |
К сожалению, у моих коллег все еще есть опасения на твой счет. |
Unfortunately, my colleague still has misgivings about you. |
К сожалению, чтобы прочитать и понять все инструкции о том, как это сделать, потребуется немного больше времени, чем у меня есть в течение следующих нескольких недель? |
Unfortunately, to read and understand all of the Directions on how to do so, uhmmm, would take a BIT longer than I have for the next few weeks? |
К сожалению, я не говорю на Python, хотя у меня есть небольшое количество Perl и Java. |
Unfortunately I don't speak Python although I have a smattering of Perl and Java. |
К сожалению, есть другая сторона моя гостеприимства. |
Unfortunately, there's a stern side to the welcome basket. |
Зачастую есть темные насущные дела, там, где мы к сожалению должны присутствовать. |
Often obscured by pressing business, to which we sadly must attend. |
К сожалению, у меня есть только их данные по некоторым европейским странам. |
Unfortunately I only have their data for some European countries. |
К сожалению, все еще есть такие, кто отворачивается, и нам приходится иметь дело с конкурирующими интересами и приоритетами. |
Unfortunately, there are still those who look away, and we have to grapple with competing interests and priorities. |
Но, к сожалению, в способе, которым на данный момент используют SODIS, есть несколько недостатков. |
But unfortunately, there are several disadvantages to the way photocatalytic SODIS is currently deployed. |
Unfortunately, only one way north. |
|
Так что я на самом деле не думаю, что у нас есть usecase для этого вообще, к сожалению. |
So I don't really think we have a usecase for this at all unfortunately. |
Здесь есть отличный hi-res, но, к сожалению,я не думаю, что работы канадского правительства являются общественным достоянием, как у нас. |
There's a great hi-res one here, but unfortunately I don't think Canadian government works are public domain, like US ones. |
У него также есть правительственные контракты, американские и иностранные. |
He also has governmental contracts, American and otherwise. |
К сожалению, мы не сможем ответить персонально на все сообщения, присланные нам. |
Unfortunately we are unable to answer all feedback personally. |
К сожалению идущая на север улица которую Я выбрал была немного занята. |
Annoyingly, the northbound street I'd selected was a bit busy. |
Однако, к сожалению, его до сих пор продают на мировом черном рынке. |
However, they are, unfortunately still traded on the world's black markets. |
Unfortunately, very few schools comply with this law. |
|
К большому сожалению, ответить на этот вопрос затруднительно. |
The answer to that question is painfully doubtful. |
Вы, к сожалению, обнаружите, что одна из самых трудных вещей, чтобы научить людей слушать чьи-то аргументы вместо того, чтобы пытаться продвигать свои собственные взгляды. |
You will unfortunately find that one of the hardest things to teach people is to listen to somebody's argument instead of trying to push your own views. |
Сам Чжао выразил сожаление, что невиновный человек был казнен за свое преступление,и принес извинения в зале суда. |
Zhao himself expressed regret that an innocent man was executed for his crime, and apologized in his courtroom confession. |
Добрые мысли также должны сохраняться и после совершения доброго дела, так как сожаление о подарке также уменьшит заслугу. |
Good thoughts must also be maintained after the good deed is done, as regretting the gift will also decrease the merit. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «к сожалению, у вас есть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «к сожалению, у вас есть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: к, сожалению,, у, вас, есть . Также, к фразе «к сожалению, у вас есть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.