Легко снимается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: easily, easy, light, lightly, readily, with ease, simply, naturally, cheaply, airily
словосочетание: nothing to it, nothing in it, as a piece of cake
двигаться легко - easy to move
не так-то легко - not so easy
легко автора - easily author
легко добраться пешком - easy reach on foot
легко доступны для консультаций - readily available for consultation
легко масштабирование - easy scaling
легко потребляться - readily consumed
легко разработать - easy to develop
легко разрешимая задача - tractable problem
легко распространяться - easily spread
Синонимы к легко: легко, свободно, слегка
Антонимы к легко: трудно, сложно, тяжело, тяжело, сильно
в полной мере, насколько это разрешено законом, снимает с - to the fullest extent permitted by law, disclaims
если вы снимаете - if you withdraw
если вы снимаете меня - if you shoot me
вы снимаете их - you take them off
легко снимается для очистки - easily removed for cleaning
почему вы снимаете - why did you shoot
симптомы снимает - relieves symptoms
моя уверенность снимается - my confidence is shot
он снимает стресс - it relieves stress
снимает напряжение - releases tension
А ещё... легко снимается и одевается. |
It's also... It goes on and off real easy. |
Верхняя часть скрипки легко снимается, если просунуть мастихин между верхней частью и ребрами и провести им по всему суставу. |
The top of a violin is easily removed by prying a palette knife between the top and ribs, and running it all around the joint. |
But you need something that comes off in a jiffy. |
|
Мицнефет легко снимается и может быть прикреплен к шлему в сложенном виде. |
The Mitznefet is easily removable, and can be attached to the helmet while folded. |
A person obsessed with vengeance is easy to manipulate. |
|
Я просто подумала о Чикаго потому, что это чуть больше чем половина пути,.. ..и я могла бы легко поймать там попутку. |
I just happened to think of Chicago because... that's a little better than halfway and I can easily hitch a ride out of there. |
Тем самым снимается соблазн стать постельным императором через принцессу. |
Reduces the temptation of becoming bedroom Emperor via the Princess. |
Мне всегда легко давалось изучение нового иностранного языка, Профессор. |
I've always enjoyed studying a new tongue, Professor. |
На время моего визита здесь я обзавелся наименованием, которое легко воспринимается вашим сознанием. |
For my visit here I have given myself a designation that falls easy on your mind. |
Довольно легко можно вставить новую пулю в пустую гильзу, подобную той, что мы нашли. |
It's easy enough to load a new bullet into an empty shell casing like the one we found. |
Думбльдор забрался в сундук, опустился внутрь и легко спрыгнул на пол возле спящего Хмури. |
Dumbledore climbed into the trunk, lowered himself, and fell lightly onto the floor beside the sleeping Moody. |
Юмор вообще легко прокладывает мосты через пропасть, отделяющую культурных людей от кретинов. |
Humour goes a long way in bridging the gap between men of culture and cretins. |
It is very easy to lose a person, hein? |
|
We're really very easy to get along with! |
|
Просьбу, высказанную недобросовестно и направленную на достижение эффекта фактического обжалования, будет достаточно легко выявить, и ее подача должна служить основанием для взимания дополнительного гонорара. |
A request presented in bad faith and aimed at producing the effect of a de facto appeal should be easy to identify and justify the charging of additional fees. |
Я знаю, это не легко понять. |
Now, it's difficult to understand, I know. |
В настоящее время стороны в конфликте, как представляется, могут относительно легко доставить оружие и военное имущество в Дарфур. |
At present, the parties to the conflict seem to be able to bring weapons and military supplies into Darfur with relative ease. |
Например, на многих промышленных и пищевых предприятиях полы должны легко мыться и выдерживать высокую транспортную нагрузку. |
For example, at many industrial and food enterprises the floors must be easy to clean and must endure high traffic load. |
Доступность современных коммуникаций позволяет террористам сравнительно легко распространять свои ядовитые идеи и методы. |
The ease of modern communications had made it relatively easy for extremists to propagate their poisonous ideas and their techniques. |
Чтобы повысить надежность пароля, вы также можете увеличить его длину, добавив фразу или несколько слов, которые вы можете легко запомнить, но которые никто не знает. |
You can also make the password more complex by making it longer with a phrase or series of words that you can easily remember, but no one else knows. |
No, no, it was an easy intubation. |
|
Сеть Wi-Fi не требуется, что позволяет легко подключаться в пути. |
No Wi-Fi network is required, making it easy to connect on the go. |
Другими словами, любая ересь, нападающая на тайну... может легко соблазнить невежественных и поверхностных людей, но ереси никогда не смогут скрыть правду. |
In conclusion, a heresy that denies a mystery can attract the ignorant and the shallow, but can never blot out the truth. |
Мэри, подарки вроде этих легко уподобить подаркам от сердца. |
Mary, gifts like these are easy compared with gifts of a heart. |
Я поставил столик и стал показывать, как легко угадать, под какой скорлупкой горошина. |
I set up my little table and began to show them how easy it was to guess which shell the little pea was under. |
Что не так уж легко выговорить, скажу я вам, после пяти кружек тёмного. |
Which is not an easy thing to say on five pints of Stoat's Tipple, I can tell you that. |
Aileen on her part was not to be soothed so easily. |
|
Это было супер легко в абстракции, Но реальность в том, что, я буду работать с ней. |
It was super-easy in the abstract, but the reality of it is, I'm gonna be working with her. |
Так легко зациклиться на ступенях, на той, что ты сейчас стоишь, и на которую восходишь. |
It's so easy to become fixated on the rungs, both the one you're on now, and the one you're ascending to. |
Воплощение бога, живая богиня среди фантастического великолепия... Отчего же, -пресса могла бы подготовить мое обожествление легко и быстро. |
The incarnation of God, a living goddess surrounded by fantastic magnificence.... Why not? The press could prepare the way for my deification quickly and easily. |
Я не платил за напитки всю ночь, и кроме того, как только разделываешься с этими футбольными штуками с ними на удивление легко разговориться. |
I haven't paid for a drink all night, and besides, once you get over the whole football thing, they're actually surprisingly easy to talk to. |
Это легко понять. |
It's perfectly understandable. |
Слова её омывали меня, точно горячей водой, от этого дружеского шопота становилось и стыдно и легко, я крепко обнял её, мы поцеловались. |
Her words laved me like warm water. That friendly whisper made me feel ashamed of myself, and, light-hearted, I embraced her warmly. We kissed. |
Generals never dismount, but gallop on. |
|
I just single-handedly swayed 30 more votes in our favor. |
|
Было бы легко перемешать их. |
It'd be easy to mix 'em up. |
Look, I am not saying it's going to be easy. |
|
Проще всего было бы, разумеется, перелететь куда-нибудь подальше на юг, но в густом мраке южной ночи легко можно было со всего лету разбиться о горы. |
The simplest thing to do would have been to fly somewhere farther south, but in the pitch darkness of the southern night they might easily crash into a mountain. |
Гнев ее не мог легко перегореть, вспышки уязвленного самолюбия не давали пламени погаснуть. |
The fire of Dorothea's anger was not easily spent, and it flamed out in fitful returns of spurning reproach. |
Я, во-первых, нетерпелива и настойчива, спросите лучше Катю; а во-вторых, я очень легко увлекаюсь. |
In the first place I am impatient and persistent - you should ask Katya; and secondly I am very easily carried away. |
Что-то заставило его тогда запомнить эти следы, и теперь он легко узнавал их. |
Yielding to an undefined instinct, he had made a note of it in his memory, and now remembered it. |
потому что внезапные решения... те что возникают легко и быстро без колебаний... выберите то, что поможет вам уснуть спокойно будут преследовать нас вечно субтитры - elmar |
Because the snap judgments, the ones that come to us quickly and easily, without hesitation... whatever helps you sleep at night. They're the ones that haunt us forever. |
А теперь начинай легко массировать вокруг и вниз. |
Now it's time to start the gentle massaging, round and down. |
Я была так далеко от последствий своих действий, что легко было притвориться, что я не причиняю никому вреда. |
I was so far removed from the consequences of what I was doing it was easy to pretend that I wasn't hurting anyone. |
Это легко понять. |
It's quite easy to understand. |
Эту информацию не так-то легко вызубрить. |
It's not information you just roll off. |
Я знаю много людей, вносят большой беспорядок about being out here 'cause they're all from the city, Но знаете, мне легко. |
I know a lot of people are making a big mess about being out here 'cause they're all from the city, but, you know, I feel kind of at ease. |
Избежать заторов очень легко - стоит только открыть имеющиеся в изобилии выходы. |
It is quite easy to avoid bottlenecks; all you have to do is open the numerous exits. |
Со стороны легко решать, но иногда, всё не так, как кажется. |
It's easy making choices from the sidelines, but sometimes, things aren't what they seem. |
Ты помнишь как легко это было принимать решения в средней школе? |
Do you remember how easy it was to make decisions in high school? |
Послушай, дорогая, я знаю что тебе все дается легко, но я обещаю, в какой-то момент, за это придется заплатить. |
Look, honey, I know everything comes easy to you, but I promise you, at some point, everybody pays the piper. |
Не легко решиться на то, чтобы терпеть боль ради незнакомого человека. |
Enduring some pain to help somebody get what they need is not an easy decision. |
Мысленно она была уже там и легко пробегала по воздушным тропам. |
Her soul was already up there, and its elysian paths knew the lightness of her feet. |
Ты легко получишь стипендию святой Марии-Магдалины и половину всех наших наград. |
You can get the Magdalen scholarship easily; you'll get half the prizes we've got to give. |
'And do you think men easily take offence?' |
|
Я решил быть мягким с Филом, что не было для меня легко, потому что я всегда становлюсь сержантом по строевой подготовке, когда дело касается спорта. |
I decided to go gentle with Phil, which didn't come easy to me, because I've always been a bit of a drill sergeant when it comes to sports. |
Зачем вмешивать в это кого-то еще, когда можешь сам легко избавиться от улик? |
Why would you involve someone in all of this when you could easily dispose of the evidence by yourself? |
Все это легко подбросить. |
All easy enough to plant. |
Кроме того, с каждого счета за электричество для домашних хозяйств/коммерческих/промышленных предприятий снимается налог в размере 2%. |
Also, 2% tax is cut from each household/commercial/industrial electricity bill. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «легко снимается».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «легко снимается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: легко, снимается . Также, к фразе «легко снимается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.