Ледяная холодность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ледяной пак - ice pack
Ледяной каток Рокленда - rockland ice rink
торосистый ледяной покров - rugged ice cover
ледяной барьер - barrier ice
ледяной воздух - icy air
ледяной дворец - ice palace
ледяной мол - ice pier
ледяной отель - ice hotel
ледяной плен - ice captivity
ледяной тон - icy tone
Синонимы к ледяной: ледяной, холодный, пронизывающий, покрытый льдом, заледенелый, заледеневший, ледниковый, ледовый, леденящий, студеный
Значение ледяной: Покрытый льдом.
имя существительное: cold, coldness, frigidity, chill, distance, frost
внешняя холодность - external cold
Синонимы к холодность: холод, простуда, озябание, холодность, фригидность, морозность, мерзлота, безразличие, озноб, охлаждение
Сани были еще видны, и я лишь на мгновение терял их из виду, когда их заслоняла какая-нибудь ледяная глыба. |
The sledge was still visible, nor did I again lose sight of it except at the moments when for a short time some ice-rock concealed it with its intervening crags. |
An icy root beer awaits you as reward. |
|
She's got so much ice up her fanny, I call her Jane Torville. |
|
He felt as if a hand of ice had been laid upon his heart. |
|
Это был второй по холодности год 21-го века на сегодняшний день, и он был связан со вторым по теплоте годом 20-го века. |
It was the second-coolest year of the 21st century to date, and tied with the second-warmest year of the 20th century. |
Умственный избыток может вызвать в человеке сознательную, целенаправленную слепоту и глухоту умышленного одиночества, искусственную холодность аскетизма. |
Mental excess could produce, for its own purposes, the voluntary blindness and deafness of deliberate solitude, the artificial impotence of asceticism. |
She's ice cold in the morgue. |
|
I don't like your cold and haughty demeanor. |
|
Icy water began to seep into Perrin's left boot. |
|
Подставила голову под кран, чтобы ледяная вода смыла, унесла прочь туманные образы из ее сознания. |
Stuck her head under the faucet and let the icy flow shock the distant images from her brain. |
Иногда эта корка настолько прочная, что может выдержать вес человека, а иногда нет, точно так же как ледяная корка, образующаяся на поверхности снега в более холодных климатических условиях. |
Sometimes this crust is strong enough to carry a person and sometimes not, much like the hard ice crust that develops on snow in colder climates. |
Никаких эмоций, ледяная вода в жилах и биржевые сводки в сердце. |
Just ice water in his veins, ticker tape coming from his heart. |
Не смотря на её жизнерадостность, её холодностью можно огонь замораживать. |
Even at her most chipper, she can freeze fire. |
Тут не было взаимных уступок, она стояла, не сгибаясь, и те уступали; а разве будет кто злобным и раздражительным, если не встречает ни противодействия, ни холодности? |
There were no mutual concessions: one stood erect, and the others yielded: and who can be ill-natured and bad-tempered when they encounter neither opposition nor indifference? |
Ледяная борода, плотная и желтая, как янтарь, становилась все длинней; если он упадет, она, точно стеклянная, рассыплется мелкими осколками. |
The result was that a crystal beard of the colour and solidity of amber was increasing its length on his chin. If he fell down it would shatter itself, like glass, into brittle fragments. |
There was a singular coldness in her appearance. |
|
В конце концов, они пересекли береговую линию моря и вокруг сфер, окруженных водой, явно просматривалась ледяная кромка. |
Eventually, they passed over a section of shoreline where there was a rim of ice hugging the domes where they were rimmed by the sea. |
Иногда ледяная корка и вода перемежались, так что если путник проваливался, он проваливался постепенно и, погружаясь все глубже и глубже, случалось, промокал до пояса. |
Sometimes there were alternate layers of water and ice-skin, so that when one broke through he kept on breaking through for a while, sometimes wetting himself to the waist. |
О, ты посмотри, ледяная утка. |
Oh, look, a duck made out of ice. |
Вода ледяная и задержит повреждение мозга. |
The water's ice cold, help delay the brain damage. |
I think she is a humourless ice queen. |
|
Желаю успеха в похвальном начинании, -сказала она с неожиданной холодностью. |
I wish you success in a praiseworthy attempt, she said, with a sudden coldness. |
Попадались и такие места, где ледяная кромка не могла образоваться из-за бурного течения у крутых берегов. |
In numerous places, where the water dashed against the steep-sided bluffs, rim-ice was unable to form. |
We have an ice box full of blood downstairs, you know. |
|
Холодность - показательная черта его личности. |
That coldness is emblematic of his personality. |
Ледяная стена возвышалась на пять футов над тем местом, где стояла лодка. |
The wall of ice was five feet above the ground on which the boat rested. |
Ты обледенеешь, и твоя ледяная гробница рухнет на Готэм. |
After you're frozen, your icy tomb will plummet back to Gotham. |
На самом деле, она холодна, как ледяная скульптура. |
The fact of the matter is that she is a stone cold fox. |
I felt as if some very tiny, cold, little fish was swimming in my veins. |
|
У нас тут ещё одна ледяная статуя. |
Got ourselves another frozen stiff. |
Подобные смещения поверхности возможны только в том случае, если ледяная корка скрывает под собой океан жидкой воды, окружающий каменное ядро спутника. |
And the only way that could happen is if there's a layer, or an ocean of liquid water, surrounding the rocky core that allows the outer ice surface to slip around. |
One of the IM ice rifles had found its mark and knocked her unconscious. |
|
Мы должны впитывать радость, как туберозы впитывают свет луны, прежде чем ледяная зима придёт и унесёт нас прочь, как ветер уносит лепестки. |
You must seize joy like hedge roses in the light of the moon, before an icy winter comes and sweeps us away like leaves in the wind. |
За спиной открытая всем ветрам ледяная гладь через две мили резко уходила в океанскую воду. |
Behind him, the wide open sheet of ice fanned out into a two-mile-long plain that terminated in a sheer drop to a frigid sea. |
— Черчиллы, может статься, и виноваты, — сказал с холодностью мистер Найтли, — и все-таки, при желании, он мог приехать. |
The Churchills are very likely in fault, said Mr. Knightley, coolly; but I dare say he might come if he would. |
Icy cold, thick, pours like oil. |
|
Ледяная Нация никогда не врывалась на этот совет с оружием, нарушая законы. |
The Ice Nation never stormed this summit with weapons, breaking our laws. |
Раствор прошибает, как ледяная пуля в спину, и ты летишь сквозь пустоту на чистых инстинктах. |
A pump of that juice hits you like an ice cold bullet in the spine, and you're out there flying, just on pure instinct. |
Ледяная необитаемая земля на краю Земли. |
A frozen no-man's land at the end of the Earth. |
Ваша холодность, ваше нежелание замечать меня, ваше поведение за последнее время и сейчас, когда я вошла в комнату, - все это служит тому доказательством. |
Your coldness, your averted looks, your manner when we have met of late-when I came in just now, all proved it to me. |
Иногда их покрывала ледяная корка в полдюйма толщиной, а корку, в свою очередь, покрывал снег. |
Sometimes a skin of ice half an inch thick covered them, and in turn was covered by the snow. |
At once, I felt cold fluid run over my fingers. |
|
При всей его холодности и жестокости в Тарсе Таркасе было, казалось, и нечто другое, какое-то чувство, которое он неустанно силился подавить в себе. |
With all his cruel ferocity and coldness there was an undercurrent of something in Tars Tarkas which he seemed ever battling to subdue. |
Самые скользкие времена года для трамваев-это не обязательно ледяная зима, но те, когда листья падают с деревьев. |
The most slippery seasons for trams are not necessarily an icy winter, but those when leaves fall from trees. |
Во время ледниковых периодов значительная ледяная шапка покрывала Патагонские и Фуэгийские Анды. |
During the ice ages, a substantial ice cap covered the Patagonian and Fuegian Andes. |
In 1997, she appeared in Ang Lee's The Ice Storm. |
|
Его толстая ледяная шапка является самой обширной в тропической зоне Земли,с несколькими выходными ледниками. |
Its thick ice cap is the most extensive in Earth's tropical zone, with several outlet glaciers. |
По оценкам, опубликованным в 2018 году, ледяная шапка сохранится примерно до 2120 года. |
Estimates published in 2018 imply that the ice cap will persist until about 2120. |
Также к порту добавляется ледяная яма, снежная среда, где игроки сражаются в ледяной, вырезанной яме. |
Also added to the port is the Ice Pit, a snowy environment where players fight in an icy, carved-out pit. |
В Западной Швейцарии лето 1816 и 1817 годов было настолько холодным, что под языком ледника Гиетро высоко в долине Валь-де-бань образовалась ледяная дамба. |
In western Switzerland, the summers of 1816 and 1817 were so cold that an ice dam formed below a tongue of the Giétro Glacier high in the Val de Bagnes. |
Растущая ледяная шапка Гренландии привела к дальнейшему глобальному похолоданию. |
Greenland's growing ice cap led to further global cooling. |
Тогда на Ганимеде образовалась толстая и твердая ледяная корка. |
In Ganymede a thick and solid ice crust then formed. |
После вспомогательного тура для Night Of The Stormrider ледяная Земля вступила в двухлетний перерыв с 1992 по 1994 год. |
Following the supporting tour for Night of the Stormrider, Iced Earth entered a two-year hiatus from 1992 to 1994. |
Ледяная терапия-это лечение холодовых температур в поврежденном участке тела. |
Ice pack therapy is a treatment of cold temperatures to an injured area of the body. |
Пожилые люди, в особенности, ожидают этого от незнакомых людей, в то время как младшие могут почувствовать, что это слишком формально, вплоть до холодности. |
Elderly people, especially, expect it from strangers, whereas the younger might feel it to be too formal to the point of coldness. |
Ледяная уксусная кислота используется в аналитической химии для оценки слабощелочных веществ, таких как органические амиды. |
Glacial acetic acid is used in analytical chemistry for the estimation of weakly alkaline substances such as organic amides. |
Ледяная уксусная кислота является гораздо более слабым основанием, чем вода, поэтому Амид ведет себя в этой среде как сильное основание. |
Glacial acetic acid is a much weaker base than water, so the amide behaves as a strong base in this medium. |
Изображенный пейзаж - это не Полярная ледяная шапка, а замерзшее море среди островов Нунавут, Канада. |
The landscape depicted is not the polar ice cap, but the frozen sea among the islands of Nunavut, Canada. |
В течение следующих нескольких лет троглодит играл многочисленные шоу с национальными актами, такими как завещание, ледяная земля, некролог, происхождение и другие. |
During the next few years Troglodyte played numerous shows with national acts such as Testament, Iced Earth, Obituary, Origin, among others. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ледяная холодность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ледяная холодность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ледяная, холодность . Также, к фразе «ледяная холодность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.