Лет распада - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
миллионов лет назад - million years ago
тысячи лет назад - thousands of years ago
10 лет на - 10 years on
10 миллионов лет - 10 million years
25 лет брака - 25 years of marriage
более пяти лет - more than five decades
было пять лет назад - was five years ago
каждые 5 лет - every 5 years
всего пять лет - with just five years
друг с другом в течение многих лет - each other for years
Синонимы к лет: время, в летнее время, смерть, быстро, скоро, возраст, лететь, полет, в течение лета
Значение лет: Самое тёплое время года, следующее за весной.
продукт бета-распада - beta decay product
скорость распада или разложения порубочных остатков - rate of disintegration of the slash
степень распада - decomposition level
кинематика распада - decay kinematics
события распада - decay events
продукты распада радона внутри жилищ - indoor radon progeny
распадаются на - break up into
позитрон распада - decay positron
отношения распадаются - relationship breaks up
уголь, легко распадающийся при разработке на пластины и чешуйки - proud coal
В прошлый раз — от падения цен на нефть в 1981 году до распада СССР, а также демократического прорыва в 1991 году — прошло десять лет. |
Last time it took a decade from the fall in the oil price in 1981 until the collapse of the Soviet Union and the democratic breakthrough in 1991. |
When it all comes crashing down, someone'll have to pick up the pieces. |
|
Римские торговцы покупали десятки тысяч рабов, захваченных киликийскими пиратами или захваченных в войнах после распада империи Селевкидов. |
Roman traders came to purchase tens of thousands of slaves captured by the Cilician pirates or captured in the wars following the disintegration of the Seleucid Empire. |
Водород из воды, вследствие её распада, будет утекать в открытый космос быстрее, а нам останется эта сухая красноватая планета. |
Our hydrogen, from water that is broken down, is going to escape into space more rapidly, and we're going to be left with this dry, reddish planet. |
После распада сперматозоидов в начале 1970-х годов Айраксинен обратился к буддизму и перестал заниматься музыкой. |
Following The Sperm's breakup in the early 1970s, Airaksinen turned to Buddhism and ceased making music. |
Надо было только определить отношение скорости распада наквады к мощности на выходе. |
All we needed was the ratio decay rate of naqahdah relative to the energy output. |
Я пришел к выводу, что Эверетт Кек не просто изучал синдром распада улья. |
I've come to believe that Everett Keck was not just studying Colony Collapse Disorder. |
Экономическая глобализация также породила случаи распада, поскольку рыночные силы могут подрывать и нередко подрывают местные культурные ценности. |
Economic globalization, too, has brought about instances of fragmentation because market forces can and often do undermine indigenous cultural values. |
Или же еврозона могла бы повторно войти в рецессию и кризис, возродив риск деноминации, в случае распада валютного союза. |
Or the eurozone could relapse into recession and crisis, reviving the risk of redenomination in the event that the monetary union breaks up. |
Со времен распада Советского Союза политика Кремля в отношении Украины была вызвана ядовитым и самонадеянным сочетанием надуманности и колониальной снисходительности. |
Since the collapse of the Soviet Union, the Kremlin’s Ukraine policy had been driven by a toxic and self-defeating blend of wishful thinking and colonial condescension. |
В августе 1991 года, через четыре месяца после распада Советского Союза, он закрыл Семипалатинский ядерный полигон. |
In August, 1991, four months before the Soviet Union collapsed, he shut down the Semipalatinsk Nuclear Test Site. |
Боярчук указывает на время нападения. Вирус атаковал как раз накануне дня конституции Украины, которая празднует свою независимость, полученную после распада СССР. |
Boyarchuk points to the timing of the attack, just before Ukraine's Constitution Day, which celebrates the country’s post-Soviet independence. |
Exponentially increasing the rate of fission inside his body. |
|
Да, главным образом, от внутреннего кровотечения и распада костного мозга. |
Aye, mostly from internal bleeding and the breakdown of the bone marrow. |
Объяснялось это еще неизвестными явлениями атомного распада элемента М. |
This was explained by some still unknown phenomena connected with the atomic disintegration of metal M. |
Он был одержим этой темой, но он больше боялся физического распада. |
He was obsessed with it, but not afraid. He was more afraid of physical deterioration. |
А кроме того, скорость распада изотопов слишком мала, чтобы можно было измерить возраст чего-то моложе пятисот лет. |
Besides, radioisotope decay rates are too slow to measure anything under five hundred years. |
Первая аномалия быстро исчезла, но у этой нет признаков распада. |
As you've just heard this one shows no sign of weakening. |
Я всегда говорил, что психоистория необходима как средство предотвращения распада. |
I told you that I wanted psychohistory as a way of preventing that decay and failure or of bringing about a renewal and reinvigoration if the decay and failure must run its course. |
После распада республики Альфонсо был посажен на трон. |
After the collapse of the Republic, Alfonso was placed on the throne. |
За открытие первого бинарного пульсара и измерение его орбитального распада под действием гравитационно-волнового излучения Халс и Тейлор в 1993 году получили Нобелевскую премию по физике. |
For their discovery of the first binary pulsar and measuring its orbital decay due to gravitational-wave emission, Hulse and Taylor won the 1993 Nobel Prize in Physics. |
Население этой территории было одним из немногих в России, которое, как ожидалось, продемонстрирует сильный рост после распада СССР. |
The territory's population was one of the few in Russia that was expected to show strong growth after the collapse of the USSR. |
Слэш приписал Соруму предотвращение распада группы в то время. |
Slash credited Sorum with preventing the band from breaking up at the time. |
Они отличаются от процессов радиоактивного распада более высокими энергиями, превышающими примерно 10 МэВ. |
These are distinguished from radioactive decay processes by their higher energies above about 10 MeV. |
После распада страны обвинения были предъявлены многим бывшим клубным чиновникам и некоторым спортсменам. |
Many former club officials and some athletes found themselves charged after the dissolution of the country. |
После его распада бывшие участники продолжили свою карьеру, начав другие хэви-метал группы, Hermética, Horcas, Rata Blanca, Logos и Almafuerte. |
After its dissolution former members have continued their careers starting other heavy metal bands, Hermética, Horcas, Rata Blanca, Logos and Almafuerte. |
После распада Аварского каганата в 790-х годах Болгария стала доминирующей державой региона, заняв земли вплоть до реки Тиса. |
After the Avar Khaganate collapsed in the 790s, Bulgaria became the dominant power of the region, occupying lands as far as the river Tisa. |
Песни о траханье были выпущены вскоре после распада группы и стали их самой успешной записью, с первоначальным тиражом в восемь тысяч копий. |
Songs About Fucking was released shortly after the band's breakup and went on to become their most successful record, with an initial pressing of eight thousand copies. |
Такие элементы, как Уран и торий, и продукты их распада присутствуют в горных породах и почве. |
Elements like uranium and thorium, and their decay products, are present in rock and soil. |
Это было введено после распада Подветренных островов в 1958 году, когда Монтсеррат стал отдельным колониальным образованием. |
This was introduced after the dissolution of the Leeward Islands in 1958, when Montserrat became a separate colonial entity. |
Это обычно происходит во время радиоактивного распада, но может произойти от любого числа ядерных процессов, которые добавляют или вычитают протоны из атомного ядра. |
This normally occurs during radioactive decay, bul can occur from any number of nuclear processes that add or subtract protons from the atomic nucleus. |
В последующие годы после распада группы музыканты продолжали работать вместе в различных комбинациях. |
In the years following the band's breakup, the musicians kept working together in various combinations. |
Хотя некоторые из их современников, а позднее и некоторые из ее членов, пренебрежительно относились к этой группе, ее репутация еще долго сохранялась после ее распада. |
Although some of their contemporaries, and later in life even some of its members, disparaged the group, its reputation has endured long after its dissolution. |
Процесс распада, как и все затрудненные преобразования энергии, может быть аналогичен снежному полю на горе. |
The decay process, like all hindered energy transformations, may be analogized by a snowfield on a mountain. |
Во время распада Bell System в 1984 году он переехал в Bellcore. |
During the Bell System break up in 1984, he moved to Bellcore. |
После распада группы в октябре был выпущен официальный бутлег-альбом под названием Race Against Time, который представлял собой сборник ранних демо и живых треков. |
After the band split in October an official bootleg album called Race Against Time was released, which was a collection of early demos and live tracks. |
В 1992 году Петр мук, Петр Кучера и лирик Ocean Петр Хонс создали новый проект под названием Shalom, который продолжился после распада Ocean. |
In 1992, Petr Muk, Petr Kučera, and Oceán's lyricist Petr Hons created a new project, titled Shalom, which continued after the breakup of Oceán. |
Основной модой распада при массах ниже, чем у единственного стабильного изотопа 45Sc, является захват электронов, а основной модой при массах выше-бета-излучение. |
The primary decay mode at masses lower than the only stable isotope, 45Sc, is electron capture, and the primary mode at masses above it is beta emission. |
До распада Советского Союза более половины из полутора миллионов признанных баптистов и пятидесятников в СССР проживали в Советской Украине. |
Before the fall of the Soviet Union, over half the 1.5 million acknowledged Baptists and Pentecostals in the USSR lived in Soviet Ukraine. |
После распада Советского Союза ГКП часто сталкивается с негосударственным субъектом, как утверждал генерал Уэсли Кларк в 2007 году. |
Since the fall of the Soviet Union, an HCP often is faced with a non-state actor, as argued by General Wesley Clark in 2007. |
Резерфорд и Содди наблюдали естественную трансмутацию как часть радиоактивного распада типа альфа-распада. |
Rutherford and Soddy were observing natural transmutation as a part of radioactive decay of the alpha decay type. |
В 2000 году физики впервые наблюдали новый тип радиоактивного распада, при котором ядро испускает сразу два протона—возможно, ядро 2He. |
In 2000, physicists first observed a new type of radioactive decay in which a nucleus emits two protons at once—perhaps a 2He nucleus. |
Существуют и другие режимы распада, но они неизменно происходят с меньшей вероятностью, чем альфа-или бета-распад. |
There are other decay modes, but they invariably occur at a lower probability than alpha or beta decay. |
Еще одним фактором распада стал менеджер группы Пол Кинг, который объявил себя банкротом в 1990 году и позже был осужден за мошенничество. |
Another factor in the break-up was the band's manager, Paul King, who declared bankruptcy in 1990 and was later convicted of fraud. |
Однако впоследствии он уменьшается в результате радиоактивного распада, что позволяет оценить дату смерти или фиксации. |
However, it decreases thereafter from radioactive decay, allowing the date of death or fixation to be estimated. |
Причины распада Веймарской республики являются предметом постоянных дискуссий. |
The reasons for the Weimar Republic's collapse are the subject of continuing debate. |
После распада бывшего Советского Союза российская 14-я армия оставила в Приднестровье 40 000 тонн вооружения и боеприпасов. |
Following the collapse of the former Soviet Union, the Russian 14th Army left 40,000 tonnes of weaponry and ammunition in Transnistria. |
Одним из таких газов является радон, образующийся в результате радиоактивного распада следовых количеств урана, присутствующих в большинстве горных пород. |
One of these gases is radon, produced by radioactive decay of the trace amounts of uranium present in most rock. |
Уровень безработицы в России с момента распада Советского Союза. |
Unemployment rate of Russia since the fall of the Soviet Union. |
Эффект Унру также приведет к тому, что скорость распада ускоряющихся частиц будет отличаться от скорости распада инерционных частиц. |
The Unruh effect would also cause the decay rate of accelerating particles to differ from inertial particles. |
После распада круга Паркер отправился в Голливуд, чтобы заняться сценаристской деятельностью. |
Following the breakup of the circle, Parker traveled to Hollywood to pursue screenwriting. |
Эта энергия в конечном счете высвобождается в результате ядерного распада. |
This energy is eventually released through nuclear decay. |
После распада O-Zone Балан собрал новую группу музыкантов и начал работать над новой музыкой. |
After O-Zone's break-up, Balan pulled together a new group of musicians and began working on new music. |
Опять же, помогло ли ядерное оружие Советскому Союзу избежать падения и распада? |
Again, did nuclear arms help the Soviet Union from falling and disintegrating? |
После распада Советского Союза страна стала использовать румынское название-Молдова. |
After the dissolution of the Soviet Union, the country began to use the Romanian name, Moldova. |
После распада КПСС и распада Советского Союза анализ КПК начал изучать систематические причины этого явления. |
Following the CPSU's demise and the Soviet Union's collapse, the CPC's analysis began examining systematic causes. |
После распада Советского Союза возник целый ряд региональных организаций и сотрудничающих блоков. |
A number of regional organizations and cooperating blocs have sprung up since the dissolution of the Soviet Union. |
После распада Советского Союза бывшие государства коммунистического блока в Европе постепенно перешли к демократии и капитализму. |
Since the collapse of the Soviet Union, former Communist-bloc states in Europe have gradually transitioned to democracy and capitalism. |
После распада команды Little Tigers в 1995 году Ву продолжил свою сольную карьеру и начал карьеру актера. |
After the break-up of the Little Tigers Team in 1995, Wu continued his solo career and embarked on a career in acting. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лет распада».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лет распада» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лет, распада . Также, к фразе «лет распада» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.