Лирические - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лирический, лиричный, текстов, лирики, лирично, лирико
Группа рассматривала лирические темы альбома как отголоски тех, что были на втором альбоме группы. |
The band have regarded the album's lyrical themes as repercussions of those of the band's second album. |
Все его картины очень эмоциональные, лирические и реалистичные. |
All his paintings are very emotional, lyrical and realistic. |
Заведующий музыкальным сопровождением Х. Иванов, чувствуя нежность ко всем, извлекал из инструмента самые лирические ноты. |
Kh. Ivanov, head of the musical accompaniment, drew the most lyrical notes from the instrument. |
Ранние лирические стили 1970-х годов, которые были склонны к хвастовству и клишированным песнопениям, были заменены метафорическими текстами, исследующими более широкий круг тем. |
The early lyrical styles in the 1970, which tended to be boasts and clichéd chants, were replaced with metaphorical lyrics exploring a wider range of subjects. |
Из этих зарослей неизменно возникают навязчивые лирические пассажи. |
Invariably, haunting, lyrical passages emerge from these thickets. |
Бай Цзюйи - один из многих писателей, которые писали мечтательные, лирические стихи друзьям-мужчинам об общих переживаниях. |
Bai Juyi is one of many writers who wrote dreamy, lyrical poems to male friends about shared experiences. |
Лирические темы альбома включают в себя мотивы ужасов, разрушение ядерной войны, оккультные и религиозные идеи и действия. |
Lyrical themes on the album include horror motifs, the devastation of nuclear war and occult and religious ideas and actions. |
Поэт XVI века Мухаммед Физули создал свои вечные философские и лирические Газели на арабском, персидском и азербайджанском языках. |
The 16th-century poet, Muhammed Fuzuli produced his timeless philosophical and lyrical Qazals in Arabic, Persian, and Azerbaijani. |
The lyrical themes on the album include pain, evil and death. |
|
Лирические темы обычно включают эмоциональную боль, смерть, романтику и права человека. |
Lyrical themes usually include emotional pain, death, romance, and human rights. |
В тот день, когда альбом был выпущен, Nightwish выпустила лирические клипы для всех песен на альбоме. |
On the day the album was released, Nightwish released lyric videos for all of the songs on the album. |
Страдания, наркомания, политика и гнев по отношению к обществу-общие лирические темы. |
Suffering, drug abuse, politics and anger towards society are common lyrical themes. |
Всемирно признанная за свои лирические стихи, Лардэ также опубликовала научные работы. |
Internationally recognized for her lyric poems, Lardé also published scientific works. |
На картину повлияли гротескные лирические поэмы Альфреда Жарри, Макса Якоба и Кристиана Моргенштерна. |
The picture was influenced by grotesque lyric poetries of Alfred Jarry, Max Jacob and Christian Morgenstern. |
Ибо из-под пробкового дерева и альбомов после этого Венц взял на себя все лирические обязанности. |
For From Under the Cork Tree and albums thereafter, Wentz handled all the lyrical duties. |
В 1985 году они выпустили второе демо, алкогольный метал, который закрепил их трэш-метал стиль и лирические темы. |
In 1985 they released a second demo, Alcoholic Metal, which cemented their thrash metal style and lyrical themes. |
Есть лирические оттенки, наводящие на мысль об интимных отношениях, которые у них были. |
There are lyrical undertones suggestive of the intimate relationship they had. |
Композиция отражает лирические и виртуозные качества фагота. |
The composition reflects the lyrical and virtuoso qualities of the bassoon. |
Эта версия включала лирические изменения и добавленный гитарный мост, как рекомендовал Вагнер. |
This version included lyrical changes and an added guitar bridge, as recommended by Wagner. |
So, they were lyric, but they're known as epic, in fact. |
|
В 1982 году он сыграл Беппе в Паяцах в Хьюстонской Гранд-Опере и дебютировал в Лирической опере Чикаго в роли Альдреда в Летучей мыши. |
In 1982 he portrayed Beppe in Pagliacci at the Houston Grand Opera and made his debut at the Lyric Opera of Chicago as Aldred in Die Fledermaus. |
Он не имел никакого отношения к лирике, и никакие лирические смыслы никогда не раскрывались ему. |
He had no involvement with the lyrics, nor were any lyric meanings ever disclosed to him. |
And then when you, when we get to the lyrical section, just... |
|
Лирический тенор-это теплый грациозный голос с ярким, полным тембром, сильным, но не тяжелым, который можно услышать над оркестром. |
The lyric tenor is a warm graceful voice with a bright, full timbre that is strong but not heavy and can be heard over an orchestra. |
С тех пор он был признан одним из самых запутанных лирических песен всех времен. |
It has since been voted by one poll as the most confusing song lyric of all time. |
Ведущее место в творчестве Гавриила Малиша занимает лирический пейзаж и декоративный натюрморт. |
The leading place in the Art of Gavriil Malish takes a lyrical landscape and decorative still life. |
Он вернулся в лирическую оперу Чикаго в 1986 году, чтобы изобразить Эдгардо Ди Рэйвенсвуда в Лючии Эдиты Груберовой. |
He returned to the Lyric Opera of Chicago in 1986 to portray Edgardo di Ravenswood to Edita Gruberova's Lucia. |
Их музыка включает сложные аранжировки и быстрые ритмические секции, а также лирические темы смерти, войны, политики и религии. |
Their music features complex arrangements and fast rhythm sections, and lyrical themes of death, war, politics, and religion. |
Завершенная к концу его жизни, около 1002-03, работа была описана как монолог, личная лирическая и исповедальная поэма, мистическая и медитативная. |
Completed towards the end of his life, circa 1002-03, the work has been described as a monologue, a personal lyric and confessional poem, mystical and meditative. |
В 1979 году в качестве лирической темы прозвучала песня возьмись за руки. |
Join Hands followed in 1979 with war as the lyrical theme. |
Вы ставите что-то импровизированное на гитаре на жесткий диск и сразу же реагируете на это лирически. |
You put something improvised on the guitar down on the hard drive and immediately responded to that lyrically. |
Альбом был похож по стилю, как музыкальному, так и лирическому, на альбомы Пикси Bossanova и Trompe le Monde. |
The album was similar in style, both musically and lyrically, to the Pixies' albums Bossanova and Trompe le Monde. |
В более медленном темпе Кейн с явной нежностью ласкает лирическую душу бразильской музыки. |
At slower tempi, Caine caresses the lyrical soul of Brazilian music with obvious affection. |
Уверяю, когда вы посмотрите финальную версию с прекрасной, лирической музыкой мистера Херрманна... |
I assure you once you view the final version with Mr. Herrmann's lovely, lyrical score... |
Кроме того, во время записи с DJ Eric началась лирическая война между ними и группой из The Noise, в которой были такие исполнители, как Baby Rasta & Gringo и Bebe. |
In addition, whilst recording with DJ Eric a lyrical war started between them and the group from The Noise, which had artists such as Baby Rasta & Gringo and Bebe. |
Влияние Левитана на художников лирических пейзажей было велико. |
Levitan's influence on the painters of lyrical landscapes was great. |
Группа начинала в стиле европейских пауэр-метал групп, с лирическим содержанием об эпических битвах, драконах и мечах, смешанных с высоким вокалом. |
The band started out with the style of European power metal bands, with lyrical content about epic battles, dragons and swords mixed with high-pitched vocals. |
Лирический танец использует обучение технике джаза, балетной технике и современной технике в качестве основы для движения. |
Lyrical dance utilizes training from jazz technique, ballet technique, and modern technique as a basis for movement. |
Рок-н-ролл в 1950-е годы определялся динамичным ритмом, тяжелыми гитарами и лирическими темами, прославлявшими юношеский бунт. |
Rock and roll in the 1950s was defined by a driving backbeat, heavy guitars, and lyrical themes that glorified youthful rebellion. |
Позже он сформировал подпольную группу, полный мини-клипы с лирическими ассасин, ЯМЗ Джокер и Тоом. |
He later formed the underground group Full-A-Clips with Lyrical Assassin, Joker Jamz and Toom. |
Группа производит экспериментальные работы с характерным продюсерским стилем, который включает в себя страстную лирическую подачу. |
The band produces experimental work with a distinctive production style, which includes passionate lyrical delivery. |
Его лирическое содержание исследует темы детства, свободы и взаимоотношений. |
Its lyrical content explores themes of childhood, freedom, and relationships. |
Лавинь обладает легким лирическим вокальным диапазоном сопрано. |
Lavigne possesses a light-lyric soprano vocal range. |
В 1972 году она впервые выступила в Ковент-Гардене и Лирической опере Чикаго, обе в роли Виолетты. |
In 1972, she made her first appearances at Covent Garden and the Lyric Opera of Chicago, both in the role of Violetta. |
Некоторые популярные музыкальные лирические произведения могут иметь политическое воздействие. |
Cultural messages can also be conveyed by the way that sports teams or stars conduct themselves, or in the multiple images purveyed by television or cinema. |
Она лирическое сопрано и имеет вокальный диапазон в три октавы. |
She is a lyric soprano and has a vocal range of three octaves. |
Есть три популярных истории происхождения лирического танца, которые были предложены экспертами конкурсного танца. |
There are three popular origin stories for lyrical dance that have been suggested by experts of competition dance. |
По крайней мере для одного композитора современная Лирическая опера все еще является жизнеспособной средой. |
For one composer at least, contemporary lyric opera is still a viable medium. |
Платон исключил лирическую поэзию как немиметический, имитационный способ. |
Plato excluded lyric poetry as a non-mimetic, imitational mode. |
Песня получила положительный отклик от музыкальных критиков, многие из которых подчеркивали ее лирическое содержание. |
The song garnered positive response from music critics, many of them highlighting its lyrical content. |
Почти любой музыкальный обзор фокусируется на центральных вокальных точках, лирическом содержании и фоновой музыке, он читается как определение слова обзор. |
Almost any music review focusses on the central vocal spots, the lyrical content, and the background music, it reads like a definition of the word review. |
В центре внимания лирического содержания их песен и их образа был лагерной юмор, сексуальная двусмысленность и ретро-хоррор/научно-фантастическая иконография b-movie. |
The focus of their songs' lyrical content and their image was camp humor, sexual double-entendre, and retro horror/sci-fi b-movie iconography. |
Хотя технически альбом не является концептуальным, некоторые из его лирических тем слабо основаны на скандинавской мифологии. |
While not technically a concept album, some of the album's lyrical themes are loosely based on Norse mythology. |
Если для Саврасова было свойственно тяготение к лирическому пейзажу, то Шишкин выступил представителем эпической линии русского пейзажа. |
While Savrasov tends to paint lyrical landscapes, Shishkin is a representative of the epic line of Russian landscape painting. |
Хотя лирические элементы подчеркнуты, есть небольшое пренебрежение мышечными секциями отображения...более поэтические пассажи интегрированы в структуру. |
Although the lyrical elements are emphasized, there is little slighting of the muscular display sections...the more poetic passages are integrated into the structure. |
- лирические стихи - lyric poetry
- лирические образы - lyrical images
- лирические певцы - lyrical singers
- лирические стихотворения - lyric verses
- любовь лирические - love lyric