Личный интерес - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: private, individual, personal, intimate, identity, direct, finite, peculiar
личный доклад - personal report
личный секретарь - personal secretary
личный кризис - personal crisis
личный ассистент - personal assistant
доступ в личный кабинет - access to personal account
личный мобильный телефон - personal mobile phone
личный парламентский секретарь - parliamentary private secretary
личный выбор - personal choice
располагаемый личный доход - disposable personal income
личный представитель президента за границей - executive agent
Синонимы к личный: частный, личный, неофициальный, рядовой, тайный, конфиденциальный, персональный, движимый, задевающий личность, затрагивающий личность
Значение личный: Осуществляемый лично.
имя существительное: interest, concern, zest, favor, favour, savor, savour, palate, behoof
питать интерес - care
главный интерес - prime concern
потенциальный интерес - potential interest
жадный интерес - avid interest
жизненный интерес - vital interest
застрахованный интерес - insured interest
заблаговременно выражать интерес - express a prior interest
благодарить Вас за интерес - thank you for your interest
интерес в связи с возмещением убытков - restitution interest
сталкивающийся интерес - inimical interest
Синонимы к интерес: процент, выгода, любопытство, заинтересованность, увлечение, увлеченность, польза, корысть, пристрастие, страсть
Значение интерес: Внимание, возбуждаемое чем-н. значительным, привлекательным.
заинтересованность, частный интерес, индивидуальный интерес
Я помогала вам не только по доброте душевной, но и потому что у меня был личный интерес. |
I've helped you not because it's the right thing to do, but because I had romantic ulterior motives. |
Я не отрицаю, что у меня личный интерес в задержании Марка, но я не позволю этому влиять на работу. |
I'm not denying that I have a personal stake in bringing Mark in, but I will not let it interfere with the job. |
Тут был личный интерес. |
There self-interest did come in. |
У него в этом личный интерес. |
He may have a personal stake in this. |
Кроме того, она проявляла большой личный интерес к епископствам и монастырям, находившимся в пределах ее владений. |
She also took a keen personal interest in the bishoprics and monasteries within her dominion. |
Я подумал, раз у тебя личный интерес, возможно, ты захочешь отступить в этот раз. |
I thought since... you were personally involved, you might want to take a pass on this one. |
Генерал, поединок с китайцем это не только личный интерес это также интерес всей Японии |
General fighting with a Chinese man is not a personal concern but It also the concern of Japan as well |
Тем не менее, когда мы играли с Slayer в ATP в прошлом году, это немного освежило мой личный интерес к более быстрой музыке. |
That said, when we played with Slayer at ATP last year that kind of refreshed my personal interest in faster music. |
Более того, учитывая твой личный интерес к Казиму, я рекомендую взять административный отпуск |
Moreover, given your personal interest in Kasim, I recommend an administrative leave. |
Паркер говорит, ты смышлёный парень, и я уважаю его мнение поэтому у меня к тебе частный интерес - личный, между нами. |
Mr Parker says you're a bright lad, and I respect his opinion so I have a particular interest in you - personal, between the two of us. |
Он утверждал, что основным мотивом свободной торговли является личный интерес человека. |
He maintained that the basic motive for free trade is human self-interest. |
У убийцы был личный интерес. |
The killer had an ax to grind. |
You don't have to trust me because we have mutual self-interest. |
|
Просвещенный личный интерес также имеет последствия для долгосрочных выгод, в отличие от краткосрочных выгод для самого себя. |
Enlightened self-interest also has implications for long-term benefits as opposed to short-term benefits to oneself. |
Приятель, в чем твой личный интерес? |
What's your particular interest, mate? |
Нет великодушных невидимых мужчин или женщин, уж коли на то пошло... на небе, имеющих личный интерес в судьбе Гайюса Балтара. |
There are no large invisible men, or women for that matter... in the sky taking a personal interest in the fortunes of Gaius Baltar. |
Я и не знала, что Господь Бог проявил личный интерес к этим отношениям. |
I did not realize that god had taken such a personal interest In this relationship. |
Таймс также напечатала заявление о том, что у Оусли был личный финансовый интерес в блокаде, что вызвало политический скандал. |
The Times had also printed an allegation that Ouseley had a personal financial interest in the blockade, causing a political scandal. |
У тебя есть личный интерес поймать Боднара. |
You have a personal stake in catching Bodnar. |
So maybe it's just self-interest. |
|
Джордж Вашингтон проявил личный интерес к их делу и даже призвал подвергнуть их пыткам, чтобы получить дополнительную информацию. |
George Washington took a personal interest in their case and even called for them to be tortured to discover further information. |
У тебя был личный интерес, не так ли? |
For you, this was personal, wasn't it? |
— Вы понимаете, конечно, губернатор, что в этом случае у меня очень большой личный интерес. |
You're aware, of course, Governor, that I have a very personal interest in this. |
Теория игр предполагает, что личный интерес – ведущий фактор человеческого поведения... |
Game theory holds that self-interest is reliably the driving factor in human behavior... |
Ну, я преследую личный интерес. |
I'm taking a personal interest. |
IBM с гордостью объявляет о продукте, который может представлять для вас личный интерес. Это инструмент, который вскоре может оказаться на вашем столе, в вашем доме или в школьной комнате вашего ребенка. |
IBM is proud to announce a product you may have a personal interest in. It's a tool that could soon be on your desk, in your home or in your child's schoolroom. |
Это личный интерес. |
It's a personal matter. |
I'm personally interested in your brother. |
|
Она только что выразила личный интерес к твоей персоне, что наверняка стоило ей немало усилий! |
Just now she expressed a great personal interest in you, which must have cost her considerable effort! |
В этой и других работах Смит объяснил, как рациональный личный интерес и конкуренция могут привести к экономическому процветанию. |
In this and other works, Smith expounded how rational self-interest and competition can lead to economic prosperity. |
Главными действующими лицами в этой дискуссии являются Дэниел Батсон, выступающий за эмпатию-альтруизм, и Роберт Чалдини, выступающий за личный интерес. |
The prime actors in this debate are Daniel Batson, arguing for empathy-altruism, and Robert Cialdini, arguing for self-interest. |
Возможно, у покровителя Джеба есть личный интерес... учитывая, что ему не впервой заниматься рэкетом. |
Well, perhaps Jeb's promoter has a conflict of interests... ..bearing in mind his form for racketeering. |
Послушай, я уважаю твой личный интерес к событиям на войне... |
Okay, look, with all due respect to your personal connection to this war... |
А Вам никогда не приходило в голову... что он может иметь личный интерес в таком диагнозе? |
And it never occurred to you... that he might have had a personal stake in that diagnosis? |
Это будет список избранных, будет иметь кого-то, кто проявил личный интерес, и будет иметь заранее подготовленную рекламу и, как правило, изображение. |
It will be a featured list, will have someone who has taken a personal interest, and will have a pre-prepared blurb and usually an image. |
Как я уже говорил Джессике, у меня есть личный интерес в этом дельце. |
Well, as I confessed to Jessica, I have an ulterior motive in our little venture. |
Предусмотрительный личный интерес лежит в основе нашей работы с другми странами. |
It is enlightened self-interest for us to work with other countries. |
Я сделал карьеру именно благодаря тому, что никогда эгоизм и личный интерес не занимали меня! |
I have built a long career on paying no heed to personal feelings or to selfish considerations. |
You said that all I care about is my interest. |
|
Бремя доказывания вполне оправдано, и последний парень, который взял его на себя, имел доказанный личный интерес, как вы можете видеть выше. |
The burden of proof is amply justified and the last guy to take it on had a proven self interest, as you can see above. |
Из-за чего это дело становится привлекательным для того, у кого есть личный интерес в людях, которые лечат неизлечимое. |
Which would make this case attractive to anyone who has some vested interest in people curing the incurable. |
Он сказал, что его наниматели хотят наблюдать за вашей операцией в Нассау. Что у них личный интерес. |
I was approached by a man who introduced himself as John and said his employers wished to monitor your operation to retake Nassau, said they had a vested interest. |
Позволь, - перебил с улыбкой Сергей Иванович, - личный интерес не побуждал нас работать для освобождения крестьян, а мы работали. |
Excuse me, Sergey Ivanovitch interposed with a smile, self-interest did not induce us to work for the emancipation of the serfs, but we did work for it. |
Единственное, что удерживало меня от раскрытия тебя, - мой личный интерес. |
That the only thing that kept me from exposing you was self interest. |
Может у него личный интерес, чтобы остановить Орай. |
Maybe it's in his own interests to stop the Ori. |
Однако то, как определяется этот личный интерес, неизбежно субъективно, позволяя включить в него как эгоистические, так и альтруистические нормативные требования. |
However, how this self-interest is defined is necessarily subjective, allowing both selfish and altruistic normative claims to be included. |
Я, представьте, имею личный интерес к их автору, к художнику, если это слово вам что-нибудь говорит. |
I happen to have a personal interest in the artist if that word has any meaning to you. |
У кого еще есть личный интерес? |
Who else is more invested? |
Узкий, непросвещённый личный интерес меня не впечатляет. |
Narrow, unenlightened self interest doesn't impress me. |
Плюс у меня в этом личный интерес. |
Plus, I got a personal stake in this. |
– И... это может разжечь пожизненный интерес к машиностроению. |
And... it could spark a lifelong interest in mechanical engineering. |
Он личный друг президента, у него есть власть превращать обычных людей в телезвёзд. |
And as personal friend with the president he has the power to transform ordinary people into TV-stars. |
Коммандер Ла Фордж и мистер Дейта полностью пришли в норму от последствий облучения анафазной энергией, но боюсь, выздоровление доктора Крашер будет носить более личный характер. |
Commander La Forge and Mr. Data have recovered from their exposure to the anaphasic energy but I'm afraid Dr. Crusher's recovery will be of a more personal nature. |
This is Ross Geller's personal physician, Dr. Filangie. |
|
I can't deposit that into a personal account. |
|
Броню, личный состав, собак, мастерские. |
Armor, personnel, guard dogs, the works. |
Они считали, что быть лесбиянкой-это политический акт, а не только личный. |
They believed that being a lesbian was a political act, not just a personal one. |
Он наиболее формализован в католической церкви, где большинство епископов, включая Папу Римского, имеют личный герб. |
It is most formalised within the Catholic Church, where most bishops, including the pope, have a personal coat of arms. |
Создавая таинственные, жуткие и порой неудобные моменты, художник приглашает зрителя в свой личный, вуайеристский мир. |
The CDS heads the Chiefs of Staff Committee and is assisted by the Vice-Chief of the Defence Staff. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «личный интерес».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «личный интерес» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: личный, интерес . Также, к фразе «личный интерес» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.