Логистические риски - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
логистическая кривая - logistic curve
глобальная система логистики - global logistics system
вид логистики - kind of logistics
лидер логистики - logistics leader
логистики на сайте - logistics on site
логистическая платформа - logistics platform
логистическая эффективность - logistic efficiency
логистические эксперты - logistic experts
современный логистический центр - modern logistics center
опыт в сфере логистики - experience in logistics
Синонимы к логистический: материально технические, тыловой, материальной, технический
поведение в условиях риска - behavior under risk
5-кратное увеличение риска - 5-fold increased risk
группы риска среди молодежи - at-risk youth
Параметры высокого риска - high-risk settings
Тяжесть риска - severity of risk
оценка риска насилия - violence risk assessment
рейтинг странового риска - country risk rating
оценки относительного риска - relative risk estimates
механизм оценки риска - risk assessment mechanism
решения риска - risk solutions
Синонимы к риска: метка, черта, отметка, зарубка
Вышеописанные катастрофические риски безопасности, связанные с обработкой использования платежных карт через POS-систему, тогда были бы значительно уменьшены. |
The aforesaid disastrous security risks connected with processing payment card usage through a POS system would then be greatly diminished. |
Они присматриваются друг к другу, оценивают риски, устанавливают рамки, бросают друг другу вызов. |
They size one another up, assessing risk setting boundaries challenging each other to breach them. |
Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину. |
The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties. |
Ты знал возможные его варианты, ответственность, риски и губительные последствия бездействия. |
You knew your choices, your responsibilities, the risks, and the lethal consequences of inaction. |
Таким образом, связанные с ревизиями общеорганизационные риски пристально отслеживаются, а их последствия смягчаются. |
Thus corporate risks arising from audits are closely monitored and mitigated. |
Сегодня, учитывая сложный и многогранный характер миротворческой деятельности и сопутствующие риски, столь малая частотность оценок и инспекций является совершенно недопустимой. |
In the complex, risk-exposed and multidimensional nature of peacekeeping currently, such low frequency of evaluation and inspection is inadequate. |
Люди с малым достатком, как и состоятельные клиенты, живо интересуются портфелями различных финансовых инструментов, стремясь гибко реагировать на возникающие риски. |
People living in poverty, like wealthy people, seek portfolios of various financial instruments to manage their range of vulnerabilities with flexibility. |
Как правило, улучшение логистического управления приводит к существенному сокращению времени между размещением заказа и поставкой товаров. |
In a typical case, improved logistics management can lead to a significant reduction of lead time. |
Умеренные риски, требующие, как правило, принятия особых мер по исправлению положения или контролю, относящихся к сфере деятельности ответственного лица и местного координатора по вопросам рисков и контроля. |
Moderate risks typically require specific remedial or monitoring measures under the responsibility of the risk owner and the local risk and control focal point. |
Однако именно операционные риски, а вовсе не культурные или политические различия, делают Китай более балканизированной экономикой. |
But it is operational hurdles that make China a Balkanized economy, not cultural or political differences. |
Эти риски могут, в свою очередь, обострить внутренние разногласия в стране в то время, когда правящая «Партия справедливости и развития» изо всех сил пытается сохранить общественную поддержку. |
These risks could in turn exacerbate internal discord in the country at a time when the ruling Justice and Development Party is struggling to retain popular support. |
3.1. Клиент принимает на себя риски финансовых потерь по причине неисправностей информационных, коммуникационных, электронных и иных систем. |
3.1. The Client shall assume the risk of financial loss caused by the failure of information, communication, electronic and other systems. |
Те риски, которые я наблюдал в январе, по-прежнему присутствуют, но сейчас мало оснований полагать, что сегодняшнее падение прекратится, и прямо сейчас начнется подъем. |
The risks I saw back in January are still present, and there’s little reason to believe that the current rout will reverse itself right away. |
Поэтому, согласно расчетам Путина, военные риски будут ничтожными. |
So in Putin’s equation the military risks would be negligible. |
Никто не знает, как вашу работу будут воспринимать в будущем, но сейчас я обеспокоен, что она несет скрытые риски. |
No one knows how your work will be received in the future, but I find myself concerned about the hidden risks it poses. |
В любом случае, твоя связь с другими людьми увеличивает наши риски. |
Anywhere you interact with other people opens us up to risk. |
Основные хирургические риски - боль, кровотечение, заражение, но у нас высококвалифицированные врачи, и все будут в надёжных руках. |
They're common surgical risks- pain, bleeding, infection- but we have extremely qualified physicians, and everyone will be in good hands. |
Спросите любого, кто работает на биржевом рынке, как исключить все риски. |
Ask anyone who works in the stock market how to eliminate all risk. |
Так, правильно взвесить все плюсы и минусы но как известно риски везде поэтому мы взвешиваем риски сейчас против рисков кордона |
So, normally we'd weigh out risk versus reward, but everything is unknown, everything is risky. Okay, so, we're weighing the risks down here versus the risks of the Cordon. |
Существуют также другие возможные риски, как например инфекция, сгустки крови, для отслеживания которых мы как раз и держим доноров под наблюдением, прежде чем выписать их. |
And there are other potential risks as well- infection, blood clots, to name two- which is why we keep donors under observation before being released. |
Кто-то, с кем я разделю риски и выгоду, и я думаю, этот кто-то... |
Someone to share in the risks and rewards, and I think that someone... |
Да, но его требования к бригадам, скорость, которую он хочет, вызывают огромные риски. |
Yes, but with the demands he is placing on these crews, the speed he wants, the dangers are immense. |
Целью Финка было использовать компьютер для чётких предсказаний, каковы возможные риски любой сделки или инвестиции. |
Fink's aim was to use the computer to predict, with certainty, what the risk of any deal or investment was going to be. |
Из-за логистических трудностей и отсутствия интереса конкурс не проводился с 2016 года. |
Due to the logistical difficulties and lack of interest, the competition has not run since 2016. |
Существуют риски для здоровья населения, а также экономические издержки, связанные со всеми вариантами. |
There are public health risks, as well as economic costs, associated with all options. |
Такой подход позволяет сократить затраты, время и риски, связанные с внесением изменений, позволяя производить дополнительные инкрементные обновления приложений в рабочей среде. |
The approach helps reduce the cost, time, and risk of delivering changes by allowing for more incremental updates to applications in production. |
Таким образом, риски распространения значительно снижаются с помощью системы IFR по многим показателям, но не полностью устраняются. |
Therefore, proliferation risks are considerably reduced with the IFR system by many metrics, but not entirely eliminated. |
Чтобы сэкономить эти ненужные расходы и минимизировать потенциальные риски, поставщик и клиент могут договориться об использовании третьей стороны экспедитора. |
To save these unnecessary costs and minimize potential risks, the supplier and customer may agree on the use of a third party expeditor. |
Чтобы снизить экономические и политические риски внутри страны, группа начала искать возможности для расширения своей деятельности за пределами Нигерии. |
To reduce economic and political risk within the country, the group began looking for opportunities to expand beyond Nigeria. |
Дополнительные риски включают в себя стоимость сертификации, увеличение бюрократических процедур и риск ухудшения имиджа компании в случае неудачи процесса сертификации. |
Additional risks include how much certification will cost, increased bureaucratic processes and risk of poor company image if the certification process fails. |
Коммунальные насесты распространены, потому что они снижают потерю тепла тела и уменьшают риски, связанные с хищниками. |
Communal roosting is common because it lowers the loss of body heat and decreases the risks associated with predators. |
Логистический персонал может быть разделен на секции в зависимости от отрасли или географического района. |
A logistic staff may be divided into sections based on branch or geographic area. |
Отмена субсидий на ископаемое топливо значительно снизит глобальные выбросы углерода и снизит риски для здоровья, связанные с загрязнением воздуха. |
Eliminating fossil fuel subsidies would greatly reduce global carbon emissions and would reduce the health risks of air pollution. |
Это показывает, как риски для нашего выживания можно легко предотвратить с помощью устойчивых подходов, которые обеспечивают гораздо больше рабочих мест, чем нынешняя индустрия отходов. |
It shows how the risks to our survival can easily be averted through sustainable approaches that provide far more employment than the current waste industry. |
Риски веревочной подвески ранжируются там с тяжелой игрой дыхания. |
The risks of rope suspension rank up there with heavy breath play. |
Автомобиль поставляется от голландского производителя Terberg и курсирует восемь раз в день между логистическим центром и Мюнхенским заводом BMW. |
The vehicle comes from the Dutch manufacturer Terberg and commutes eight times a day between a logistics center and the Munich BMW plant. |
Двусторонний обмен сообщениями позволяет перенаправлять логистические активы по мере развития потребностей. |
Heavy draft horses were developed out of a need to perform demanding farm work and pull heavy wagons. |
Орион МПКВ будет использоваться в качестве основной транспортно-логистической машины экипажа. |
The Orion MPCV will be used as the main crew transport and logistics vehicle. |
Существуют опасения по поводу атипичных переломов бедренной кости и остеонекроза челюсти при длительном применении, но эти риски невелики. |
There are concerns of atypical femoral fractures and osteonecrosis of the jaw with long-term use, but these risks are low. |
По мере того как фаллопластика улучшалась на протяжении десятилетий, риски и осложнения от операции уменьшались. |
As phalloplasty has improved over the decades, the risks and complications from surgery have been reduced. |
Если зависимая переменная дискретна, то некоторые из этих превосходных методов-логистическая регрессия, многомерный логит и пробит-модели. |
If the dependent variable is discrete, some of those superior methods are logistic regression, multinomial logit and probit models. |
Логистическая регрессия и пробит-модели используются, когда зависимая переменная является двоичной. |
Logistic regression and probit models are used when the dependent variable is binary. |
Условные случайные поля, расширение логистической регрессии до последовательных данных, используются в обработке естественного языка. |
Conditional random fields, an extension of logistic regression to sequential data, are used in natural language processing. |
Поэтому неуместно думать о R2 как о пропорциональном уменьшении погрешности в универсальном смысле логистической регрессии. |
Therefore, it is inappropriate to think of R2 as a proportionate reduction in error in a universal sense in logistic regression. |
Однако Адамс понимал, что польза от прививки намного перевешивает потенциальные риски. |
However, Adams understood that the benefits of inoculation far outweighed the potential risks. |
Кроме того, эти гидрогенизированные жиры включают в себя небольшое количество транс-жиров, которые могут иметь связанные с ними риски для здоровья. |
In addition, these hydrogenated fats include small quantities of trans fats which may have associated health risks. |
Обобщением логистической функции на несколько входов является функция активации softmax, используемая в мультиномиальной логистической регрессии. |
A generalisation of the logistic function to multiple inputs is the softmax activation function, used in multinomial logistic regression. |
Исследователи утверждают, что риски потребления плаценты все еще требуют дальнейшего изучения. |
Researchers assert that the risks of placenta consumption still warrant further investigation. |
Повторное использование одного и того же бритвенного лезвия для надрезов мути несет в себе риски передачи ВИЧ в регионах, где эта болезнь распространена повсеместно. |
Repeated use of the same razor blade to make incisions for muti carries HIV transmission risks in regions where the disease is rife. |
Однако риски, которые якобы были приняты, заставляют меня пересмотреть свой выбор. |
However, the risks that have been allegedly taken force me to reconsider my choice. |
Как и для всех других материальных субстанций на земле, риски заключаются в их количествах. |
As for all other material substances on earth, the risks are in the amounts. |
Риски для здоровья собак могут включать повреждение ушей и изменения в поведении. |
Health risks dogs are exposed to include ear damage and behavioral changes. |
Они предполагают, что крупные краткосрочные инвестиции в адаптационные меры могли бы снизить эти риски. |
They suggest that major, near-term, investments in adaptation measures could reduce these risks. |
При обсуждении сексуальной активности шлюха используется для того, чтобы пристыдить геев за сексуальные риски, такие как незащищенный секс или наличие нескольких партнеров. |
When discussing sexual activity, slut is used to shame gay men for taking sexual risks, such as unprotected sex or having multiple partners. |
Некоторые приходят к выводу, что преимущества больше, чем риски из-за кровотечения у тех, кто находится в среднем риске. |
Some conclude the benefits are greater than the risks due to bleeding in those at average risk. |
Как только Грациадеи вернулся в Нью-Йорк, логистические проблемы, связанные с поездками туда и обратно, заставили Грациадея покинуть Эндру. |
Once Graziadei returned to New York City, the logistical problems of traveling back and forth caused Graziadei to quit Endrah. |
Процентная ставка по морским кредитам была достаточно высокой, чтобы компенсировать связанные с этим высокие риски. |
The rate of interest for sea loans was high to compensate for the high risks involved. |
Тем не менее работа с усыновленными взрослыми показала, что дополнительные риски, с которыми сталкиваются усыновленные, в значительной степени ограничиваются подростковым возрастом. |
Nevertheless, work on adult adoptees has found that the additional risks faced by adoptees are largely confined to adolescence. |
Действительно, медицинские страховщики теперь готовы брать на себя людей с высоким риском, потому что они получают компенсацию за более высокие риски. |
Indeed, health insurers are now willing to take on high risk individuals because they receive compensation for the higher risks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «логистические риски».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «логистические риски» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: логистические, риски . Также, к фразе «логистические риски» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.