Львиная голова - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
львиный ров - den of lions
Львиный парк - lion park
львиный зев - Snapdragon
львиный зев большой - snapdragons large
Синонимы к львиный: больший
имя существительное: head, brain, loaf, pate, crown, poll, noggin, bonce, dome, noodle
голова волка - wolf head
голова генерала - General head
голова змеи - head of the snake
голова оленя - deer head
голова охранника - head guard
голова пухнет - swollen head
голова садовая - garden head
голова существа - being head
круглая голова - round head
полимер со структурой "голова к голове" - head-to-head polymer
Синонимы к голова: голова, глава, руководитель, головка, начальник, нос, шишка, козырной валет, высокопоставленная особа, важная птица
Антонимы к голова: хвост, низ, задница, дурень, ноги
Значение голова: Часть тела человека (или животного), состоящая из черепной коробки и лица (или морды животного).
The human head is roughly 22 inches in circumference. |
|
Тучи в глазах Мистраля бежали так быстро, что при взгляде голова начинала кружиться. |
The clouds in his eyes spun so fast across them that it was almost dizzying to watch. |
Пульсировали вены, по которым струилась кровь, но голова не кровоточила. |
The veins pulsed and throbbed with blood flowing through them, but it didn't bleed. |
Моя голова выглядит странно, потому что простоял на ногах в аэропорту Орландо с 6 утра. |
My head looks weird because I've been on standby at Orlando airport since 6:00 A.M. |
Был очень бледен и встревожен. У тебя голова лучше, Филипп, что я должен делать? |
He was looking very white and worried. He said to me, Your head's better than mine, Philip. What ought I to do? |
Моя голова на ваших коленях напоминает мне ночь на Босфоре. |
I'm in your lap, as if one night in the Strait of Bosporus ... |
Теперь я увидел, что голова у него морщинистая и плешивая, а длинные седые волосы растут только по бокам. |
Then, I saw that his head was furrowed and bald, and that the long iron-gray hair grew only on its sides. |
Научись целоваться, морковья голова. |
Learn how to kiss, carrot head. |
Многие были босы, у кого голова в бинтах, у кого рука. |
Many were barefooted and here and there a dirty bandage wrapped a head or arm. |
Моя голова так полна писаний, что фразы путаются и перемешиваются случайно но я все еще укладывала бы каждую щепку к твоим ногам, если бы эти щепки могли осветить твой путь. |
My head is so full of scriptures that the phrases fray... .. and jumble on occasion.... .. but I would still lay every slipple at your feet, if I thought these fragments might illuminate your way. |
Если еще больше надавить на Генри, то у него просто взорвётся голова. |
I lay any more financial jargon on him today, and his head will explode. |
Особенной меткости ей на этот раз не потребовалось: голова зверя представляла собою более легкую мишень, чем жестянка из-под томатов, вертящаяся на конце веревки. |
It had not been a difficult shot. The lion's head made an easier mark than a tomato-can swinging at the end of a string. |
Эти размышления и записи тоже приносили ему счастье, такое трагическое и полное слез, что от него уставала и болела голова. |
These reflections and notes also brought him happiness, so tragic and filled with tears that his head grew weary and ached from it. |
Когда я видел вчера, как безмятежно топчется на месте этот невозмутимый суд, и думал о страданиях пешек на его шахматной доске, у меня разболелись и голова и сердце. |
To see that composed court yesterday jogging on so serenely and to think of the wretchedness of the pieces on the board gave me the headache and the heartache both together. |
Ахти-х-ти-х, - заскулила и закачала головой бабья голова, - ведь это что ж такое? |
Dearie me, tutted the woman in the scarf, shaking her head, did you ever hear of such a thing? |
И вот Елена Викторовна уверила себя в том, что у нее болит голова, что в висках у нее нервный тик, а сердце нет-нет и вдруг точно упадет куда-то. |
And so Ellena Victorovna had persuaded herself that her head was aching; that there was a nervous tic in her temples; and that her heart, time and again, seemed suddenly to fall through somewheres. |
Теперь нам нужно, чтобы его вырвало и смоделировать, как его голова разбивается об раковину. |
Now all we need to do is make the avatar throw up and simulate the head smashing into the sink. |
Одно неверное движение и вы упадете с высоты 1000 футов на острые камни и ваша голова расколется, как тыква. |
One small slip, and you'll drop 1,000 feet to the jagged rocks below, splitting your head open like a pumpkin. |
Мальчика тут провели, насовывает шапку на уши, а голова забинтована, безобразие. |
They've brought in a boy, he pulls his cap over his ears, but his head's bandaged, it's disgraceful. |
He held him writhing in the air at the level of his head. |
|
I can see his hair bobbing up and down. |
|
Довольно светлая голова, во всём, считай, но я слышал, что она вся в мать. |
Quite the firebrand, byallaccounts. But then, I hear she takes after her mother. |
У всякой другой на месте Жервезы наверно голова бы закружилась от такой удачи. |
Others would certainly have lost their heads at such a piece of good fortune. |
Иногда после бессонной ночи она еле держалась на ногах и чуть не засыпала над работой; голова у нее трещала, а во рту будто ночевал полк солдат. |
Mornings after big parties she was unable to feel the ground she trod upon, and fell asleep over her work, whilst her head and her stomach seemed as though stuffed full of rags. |
Если бы я себя уважал это была бы не только мебель но и твои ноги, твои руки, твоя голова! |
If I had any self-respect it wouldn't just be the furniture it would be your legs, your arms, your head! |
Hey, man, I'm feeling, um... feeling really light-headed. |
|
You're light-headed because you gave blood this morning. |
|
Он словно готовился сделать кульбит -подвернутая под каким-то невероятным углом голова, приподнятые плечи, округленная линия спины. |
It was a prostrate man face downward upon the ground, the head doubled under him at a horrible angle, the shoulders rounded and the body hunched together as if in the act of throwing a somersault. |
Наверное, поэтому голова закружилась с пилой в руке. |
That's probably why I got lightheaded with the saw in my hand. |
У меня голова шла кругом: что означало это сожженное завещание?... Кто его уничтожил? |
My brain was in a whirl. What was this complication of a will? Who had destroyed it? |
Грудь и плечи у него были могучие, волосы белокурые, голова большая, с крутым, широким лбом умного и здравомыслящего человека. |
His shoulders and chest were ample. He had a big blond head, with an ample breadth of forehead, which was high and sane-looking. |
В один из этих дней, моя отсечённая голова будет найдена в луже крови на тротуаре. |
One of these days, my decapitated head is going to be found bleeding on a pavement. |
Лицо ее с рельефным костяком всегда было опущено, словно голова на плечах сидела неправильно, с наклоном. |
Her face was prominently boned, always downlooking, as if her head were set so on her neck, a little out of line. |
Она бы поставила меня на ноги так быстро, что у тебя бы голова закружилась. |
She'd get me on my feet so quick, it'd make your head swim. |
Его голова была размером в два метра, но его мозг был такой же маленький, как и у современных кошек... |
It's skull was more than six feet high. It's brain was as small as a cat's. |
I feel like throwing up, I feel dizzy and I see nightmares. |
|
Rocky's head in your lap. |
|
Я не мог работать веслом, потому что ослабел от голода, а голова моя кружилась и кружилась -так меня мучила жажда. |
I could not dip my paddle for want of food; and my head went round and round, what of the thirst that was upon me. |
Прямо голова кругом идет от всех этих дум. |
You get silly in the head just thinking about it. |
На зеркале была кровь, и у неё была проломлена голова. |
There was blood on the side mirror and the side of her head was bashed in. |
Была одна неглупая голова и немного фашистских денег. |
There was one fairly good brain and there was a little fascist money. |
Ах... если бы ты знал, сколько их, и как они выглядят у тебя бы закружилась голова. |
If you knew how many there are, and what they look like.... It makes your head spin. |
Голова откидывается, разрывая ткани мозжечка и верхних отделов позвоночника! |
The head snaps back, rupturing tissue in the cerebellum and upper spinal cord! |
Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. |
As he began slipping down, his head and arm wavered still more with the strain. |
Голова у Йоссариана раскалывалась от шума, в ушах гудело и пищало: это рассвирепевший Макуотт настойчиво требовал указаний курса. |
His head was throbbing from a shrill clamor that drilled relentlessly into both ears. It was McWatt, begging for directions in an incoherent frenzy. |
Около аналоя прибита деревянная, XV века, статуя святой Анны; голова младенца Иисуса оторвана картечью. |
Near the altar there is nailed up a wooden statue of Saint Anne, of the fifteenth century; the head of the infant Jesus has been carried off by a large ball. |
For the last time I ask of you-have you, or have you not, any need of my life? |
|
It's just 'cause you're full of crap. |
|
A golden Head rules there and he's a powerful monster. |
|
Is that why he's been getting these headaches and why he's been so tired? |
|
На ней был широкий темный плащ, голова закрыта капюшоном оригинальной формы, показавшимся мне на ней самым красивым женским головным убором. |
She wore a long dark cloak; her head was protected by a quaintly shaped hood, which looked (on her) the most becoming head-dress that a woman could wear. |
Она встряхивала головой, отгоняла их, а вместо Роллинга чудилась другая голова на подушке. |
She shook her head to get rid of them and imagined another head on the pillow in place of Rolling's. |
Голова украшена высоким красным гребнем, белым пятном на лбу и черной лобной щетиной. |
The head is adorned with a tall red crest, a white forehead spot and black frontal bristles. |
Гога был убит в бою, а его голова отправлена султану в Дели. |
Goga was killed in the battle, and his head was sent to the Sultan in Delhi. |
Бритая голова Натали Портман приступила к работе над их следующим альбомом. |
Natalie Portman's Shaved Head had then begun work on their next album. |
Гигантская голова кальмара, извлеченная из желудка кашалота, в Дарвиновском центре лондонского Музея естественной истории. |
Giant squid head recovered from a sperm whale stomach, at the London Natural History Museum's Darwin Centre. |
У него была тупая голова, вздернутый хвост и плавники, защищенные шипами. |
It had a blunt head, upturned tail, and fins protected by spines. |
Ноги, ступни и голова желтые, за исключением черного пятна разного размера на макушке головы. |
The legs, feet, and head are yellow except for a variably sized black patch on top of the head. |
Голова покрыта 15 серыми цветными и черными окантованными щитами. |
The head is covered by 15 drab coloured and black edged shields. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «львиная голова».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «львиная голова» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: львиная, голова . Также, к фразе «львиная голова» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.