Любой объект - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
люба белых - Luba white
на плечах голова люба - on the shoulders, any head
Синонимы к люба: возлюбленная, любушка, лада, милушка, любезная, любимая, ненаглядная, желанная, подруга, подружка
имя существительное: object, objective, facility, subject, entity, operand
сокращение: obj.
объект города - city facility
большой двоичный объект - binary large object
дифференциальный объект - object with differentiation
объект массива байт bytes - bytes byte array object
объект URI - uri object
пищевой объект - food facility
объект сервера печати - print server object
неизменяемый объект - immutable object
логический объект - logical object
большой объект - a large object
Синонимы к объект: телеобъект, мира, спинар, соцкультобъект, микрообъект, макрообъект, мегаобъект, радиообъект, энергообъект, биообъект
Значение объект: То, что существует вне нас и независимо от нашего сознания, внешний мир, материальная действительность.
В принципе, любой объект, видимый невооруженным глазом, препятствует проведению астрономического наблюдения в том же направлении. |
The brightness of a space object as seen from a ground-based observatory is clearly the main parameter determining its impact on the observations. |
То есть базовая структура объекта может измениться в любой момент, даже если конвейер визуализации асинхронно использует этот объект. |
That is, the basic structure of an object can change at any time, even if the rendering pipeline is asynchronously using that object. |
Буфер-HTML-объектами может быть использован, как и любой МВт.объект HTML. |
Buffer-HTML objects may be used like any mw.html object. |
Правовая система может наделять правосубъектностью любой объект или ассоциацию по своему желанию. |
A legal system may confer legal personality on whatever object or association it pleases. |
Это простой пример в Python 3, который демонстрирует, как любой объект может использоваться в любом контексте, вплоть до его использования способом, который он не поддерживает. |
This is a simple example in Python 3 that demonstrates how any object may be used in any context, up until it is used in a way that it does not support. |
В зависимости от нужного действия, в организации можно указать либо любой объект, поддерживающий почту, либо только объект определенного типа. |
Depending on the action, you might be able to specify any mail-enabled object in the organization, or you might be limited to a specific object type. |
Любой объект типа T, для которого существуют функции, соответствующие всем необходимым методам интерфейса типа I, также является объектом типа I. |
Any object of type T for which functions exist matching all the required methods of interface type I is an object of type I as well. |
любой объект или негенитальная часть тела, которая вызывает привычную эротическую реакцию или фиксацию. |
any object or nongenital part of the body that causes a habitual erotic response or fixation. |
Любой объект может быть обогащен, каким бы древним или современным он ни был, и обогащение может быть физическим или культурным, посредством использования повествовательного приема. |
Any object can be enriched, however ancient or modern it is, and the enrichment can be physical or cultural, through the use of a narrative device. |
Электролитом для ячейки может служить практически любой жидкий или влажный объект, имеющий достаточно ионов, чтобы быть электропроводным. |
Almost any liquid or moist object that has enough ions to be electrically conductive can serve as the electrolyte for a cell. |
Ты должна опознать любой объект в твоём поле зрения за две секунды. |
You need to be able to identify everything in your field of vision in two seconds. |
С помощью функций рисования создайте любой объект, который будет использоваться как конец линии. |
Use the draw functions to create an object to be used as a line end. |
Индивид - это человек или любой конкретный объект в коллекции. |
Feel free to re-structure if inappropriate. |
Декоратор - это любой вызываемый объект Python, используемый для изменения функции, метода или определения класса. |
A decorator is any callable Python object that is used to modify a function, method or class definition. |
Любой объект, который может быть электрически заряжен, обладает собственной емкостью. |
Any object that can be electrically charged exhibits self capacitance. |
На практике это означает, что максимальная дальность обнаружения летучей мыши составляет около 30 метров, а способность летучей мыши обнаружить любой объект-примерно 20 метров. |
In practice this puts the maximum range of a bat detector at around 30 metres and a bat's ability to locate any object at roughly 20 metres. |
Our target can intrude on anyone's video chat around the world. |
|
Для генерации сенсорных событий можно использовать любой объект, включая пальцы в перчатках. |
Any object can be used to generate touch events, including gloved fingers. |
Он важен, потому что он показывает нам, что любой объект может стать чёрной дырой. |
It's important because it tells us that any object can become a black hole. |
Рассмотрим любой объект произвольной формы и объема V, окруженный жидкостью. |
Consider any object of arbitrary shape and volume V surrounded by a liquid. |
Любой объект может иметь неоднозначное представление и может быть ошибочно классифицирован в неправильные группы без достаточного распознавания памяти объекта. |
Any object can have an ambiguous representation and can be mistakenly categorized into the wrong groups without sufficient memory recognition of an object. |
Любой плавающий объект вытесняет свой собственный вес жидкости. |
Any floating object displaces its own weight of fluid. |
Например, один подход состоял бы в том, чтобы рассматривать в качестве космического объекта любой объект, расположенный физически в космическом пространстве. |
For example, one approach could consider any object physically located in outer space as a space object. |
Это устройство могло воспринимать любой непрозрачный объект размером с кончик пальца в непосредственной близости от экрана. |
This arrangement could sense any fingertip-sized opaque object in close proximity to the screen. |
Определение фетиша - это привычная эротическая фиксация, возникающая в ответ на любой объект или негенитальную часть тела. |
The definition of a fetish is a habitual erotic fixation that occurs in response to any object or nongenital part of the body. |
Вызываемый объект в компьютерном программировании-это любой объект, который может быть вызван как функция. |
A callable object, in computer programming, is any object that can be called like a function. |
Риск, который представляет собой любой объект, сближающийся с Землей, рассматривается с учетом культуры и технологии человеческого общества. |
The risk that any near-Earth object poses is viewed having regard to both the culture and the technology of human society. |
Это важно для экшн-или спортивной фотографии, а также для любой другой ситуации, когда объект съемки или камера быстро перемещаются. |
This is important for action or sports photography, or any other situation where the subject or the camera is moving quickly. |
Ни один объект не был слишком опасен для его полка, так же, как Эпплби был под силу любой удар в настольном теннисе. |
No target was too dangerous for his group to attack, just as no shot was too difficult for Appleby to handle on the ping-pong table. |
Чтобы вектор представлял геометрический объект, необходимо иметь возможность описать, как он выглядит в любой другой системе координат. |
For a vector to represent a geometric object, it must be possible to describe how it looks in any other coordinate system. |
Своим воображением иллюстратора, закончите этот рисунок добавив... любой другой необходимый объект. |
''Your imagination as an illustrator. Complete this picture by adding... whatever other figure or objects you think are necessary.'' |
Как и любой другой электропроводящий объект, человеческое тело может хранить электрический заряд, если оно изолировано. |
Like any other electrically-conductive object, a human body can store electric charge if insulated. |
Таким образом, внутренняя работа объекта может быть изменена без влияния на любой код, который использует объект. |
Thus, the inner workings of an object may be changed without affecting any code that uses the object. |
Особенность API og.likes заключается в том, что он может принимать любой объект. |
og.likes is special in that it can accept any object. |
Мне остался один файервол, чтобы удаленно убрать с радара любой объект, который может увидеть авиадиспетчерская служба. |
I'm only one firewall away from being able to remotely erase any object we don't want air traffic control to see. |
Любой объект, который может быть выражен в виде текста, может быть представлен в векторном пространстве LSI. |
Any object that can be expressed as text can be represented in an LSI vector space. |
Это означает, что любой объект, купленный сегодня на рынке Ближнего Востока, потенциально, может спонсировать терроризм. |
This means that any object purchased on the market today from the Middle East could potentially be funding terrorism. |
Система удаленного контроля была разработана так, что уничтожает любой быстро движущийся металлический объект. |
The precision remote system was designed to destroy any rapidly moving metallic object. |
На такой скорости любой объект вылетел бы из Солнечной системы, а затем из галактики Млечный Путь в межгалактическое пространство. |
At that speed, any object would be shot out of the Solar System, and then out of the Milky Way galaxy into intergalactic space. |
Любой объект может быть использован для любого типа, и он будет работать до тех пор, пока он имеет соответствующие методы и атрибуты. |
Any object can be used for any type, and it will work so long as it has the proper methods and attributes. |
Пользователь может удалить любой объект или индикатор, нажав кнопку 'x' в на объекте в списке. |
The user can remove any object or 'Indicator' by clicking the 'x' button on the object in the list. |
Однако еще до столкновения приливная сила вызвала бы спагеттификацию, разбив любой обычный объект на поток материала. |
However, even before impact, the tidal force would cause spaghettification, breaking any sort of an ordinary object into a stream of material. |
В последующие ночи небо снова будет нанесено на карту, и любой движущийся объект, будем надеяться, будет замечен. |
On subsequent nights, the sky would be charted again and any moving object would, hopefully, be spotted. |
Технически реквизит - это любой объект, который придает декорациям, актерам или пространству представления определенный период, место или характер. |
Technically, a prop is any object that gives the scenery, actors, or performance space specific period, place, or character. |
Закрытие управляется сборщиком мусора Lua, как и любой другой объект. |
The closure is managed by Lua's garbage collector, just like any other object. |
Чистая сила, действующая на любой объект, заставит его ускориться. |
A net force acting on any object will cause it to accelerate. |
Главным преимуществом такой системы является то, что она может обнаружить практически любой непрозрачный объект, включая палец, перчатку, стилус или ручку. |
A major benefit of such a system is that it can detect essentially any opaque object including a finger, gloved finger, stylus or pen. |
Эксперты могут определить объект по характеристикам личности человека, с которым тот в последний раз общался. |
Experts are able to divine from an object the characteristics of the person who last had contact with that object. |
В нем говорится, что тебе велят любой ценой избежать дальнейших человеческих жертв. |
It says they want you to take all precautions to avoid any further loss of life. |
Объект направляется к отстойному пруду у Гровер Роад. |
Suspect is heading towards the retention pond off Grover Road. |
Please, any hack can do a regenerative study. |
|
Несмотря на все попытки идентифицировать объект через осязание, мы всё равно остаёмся под властью нашего воображения. |
Despite all our efforts to identify an object by touch, we are at the service of our imagination. |
Объект регистрации, вид собственности, площадь... |
Subject to evidence, kind of ownership, area... |
Обычно я объект твоего несоответствующего работе внимания. |
I'm usually the object of your inappropriate work-space attention. |
Железнодорожная станция, железнодорожный вокзал, железнодорожная станция или депо-это железнодорожный объект или район, где поезда регулярно останавливаются для погрузки или разгрузки пассажиров или грузов или того и другого. |
A train station, railway station, railroad station, or depot is a railway facility or area where trains regularly stop to load or unload passengers or freight or both. |
Например, объект съемки со вспышкой может быть временно ослеплен вспышкой. |
For example, the subject of a flash photograph can be temporarily flash blinded. |
С автографами спортивных памятных вещей, это может включать в себя кого-то, кто засвидетельствовал, что они видели объект, подписанный. |
With autographed sports memorabilia, this could involve someone attesting that they witnessed the object being signed. |
Если известно, что объект является неизменяемым, то предпочтительнее создать ссылку на него, а не копировать весь объект целиком. |
This whole article could be called one big euphemism, but it is more than that. |
Материя, ударяясь о твердый, компактный объект, испускала бы последний всплеск энергии, тогда как материал, проходящий через горизонт событий, - нет. |
Matter hitting a solid, compact object would emit a final burst of energy, whereas material passing through an event horizon would not. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любой объект».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любой объект» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любой, объект . Также, к фразе «любой объект» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.