Любым способом вы можете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Любым способом вы можете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
any way you can
Translate
любым способом вы можете -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- можете

you can



Вы также можете подключить диск обычным способом, запустив из консоли команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you can do it the traditional way by typing into a text console window:.

Но вы знаете, что вы можете программировать даже на FORTRAN IV структурированным способом, с некоторой дисциплиной, как вы можете в сборке, в частности, если у вас есть хорошая макросистема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you know you can program even in FORTRAN IV in a structured way, with some discipline, as you can in assembly, in particular if you have a good Macro facility.

Если вы можете использовать эти шаблоны, чтобы использовать свой творческий потенциал, то вы можете решать проблемы быстрее, чем другим способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can use those templates to harness your creativity, then you can solve problems more quickly than you could another way.

Ибо я не вижу, каким ещё способом вы можете убрать его с трона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For I cannot see how else you would unseat him.

Вы только не можете разрушать ее никаким способом..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just can't disrupt it in any way.

Как только я получу обратно свой доступ, вы можете мстить любым, предпочтительным вам, способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I get my access back, then you can get all the revenge you want.

У меня есть Photoshop шаблон, который вы находитесь в очень простым способом вы можете сделать ваш собственный фон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a Photoshop template that you are in a very easy way you can make your own background.

Если Вы знаете иностранный язык, Вы можете прочитать книги в оригинале и способом, которым Вы можете лучше понять природу других людей и культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you know a foreign language you can read books in the original and in way you can better understand other people’s nature and culture.

Как вы можете описать систематический набор инструкций для выполнения задачи каким-либо иным способом, кроме как в формате How-to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you describe a systematic set of instructions for completing a task in any way other than How-To format?

Если наше будущее поведение оценивается по нашим прошлым поступкам, вы можете только одним способом простить Уилла Грэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If past behavior is an indicator of future behavior, there is only one way you will forgive Will Graham.

Тем не менее, вы сохраняете авторские права на свою собственную работу и можете свободно изменять и распространять ее любым удобным вам способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, you retain the copyright to your own work and are free to modify and redistribute it in any way you wish.

3.6 Если на счету имеются Свободные денежные средства, вы можете попросить нас выслать вам чек или осуществить платеж альтернативным способом в отношении такой суммы, которую вы можете указать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3.6 If the Account shows that you have Free Balance, you may request us to send to you a cheque or effect payment by alternative means in respect of such amount as you may specify.

Кроме того, вы можете достичь всех двенадцати сестринских проектов одним и тем же способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, you can reach all twelve sister projects the same way.

Вы не можете создать или имитировать их любым другим способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You couldn't really create this or simulate it in any other way.

Позже вы можете переиздать и реликвировать их любым удобным вам способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can later republish and relicense them in any way you like.

Часто можно задать норму для данного векторного пространства более чем одним способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often possible to supply a norm for a given vector space in more than one way.

Com вы можете сообщить об ошибке, запросить проверку, стать тестировщиком и присоединиться к обсуждению, #codedgaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Com, you can report bias, request audits, become a tester and join the ongoing conversation, #codedgaze.

Не важно, кем вы были, больше вы не можете этого делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't matter what you once were, you can't do it anymore.

Вы можете точно настроить поведение частиц, просто незначительно их изменяя, например, добавляя или убирая несколько атомов или скручивая материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what it tells you is that you can precisely tune their behavior just by making seemingly small changes to them, like adding or removing a handful of atoms, or twisting the material.

Если хотите проводить больше времени с детьми, хотите больше готовиться к предстоящему тесту, хотите тренироваться три часа или быть волонтёром два — вы можете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to spend more time with your kids, you want to study more for a test you're taking, you want to exercise for three hours and volunteer for two, you can.

В наши дни, когда вы едете по шоссе, вы можете лёгким нажатием на педаль командовать 250 лошадьми — 250 лошадиными силами, которые можно приспособить к построению небоскрёбов, городов, дорóг, к созданию фабрик, штампующих конвейерами стулья или холодильники, далеко за пределами наших сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So today when you drive down the highway, you are, with a flick of the switch, commanding 250 horses - 250 horsepower - which we can use to build skyscrapers, to build cities, to build roads, to make factories that would churn out lines of chairs or refrigerators way beyond our own power.

Вы можете оспорить это в суде, но есть законы, защищающие права несовершеннолетних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can argue that at trial, But we have laws protecting minors for a reason,

У вас есть люди, которым вы можете доверять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will let Alia know that I bear no ill feelings because of her harsh words.

В данном меню Вы можете включить/отключить подсчет плотности ключевых слов на просматриваемой странице, а также установить порог количества повторений ключевых слов и ввести список ключевых слов-исключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this window you can turn on/off keywords density calculation for the current page, set the repeat threshold for keywords and specify the list of stopwords.

Можете поиграть в компьютерные игры, можете поспать, почитать в полете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can play computer games, you can sleep, you can read on the way.

Как они лечатся, какие лекарства принимают, из каких компонентов, их побочные эффекты, и вся эта информация находится в насыщенной данными платформе, с помощью которой вы можете изучить информацию более подробно, вплоть до индивидуального уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How they treat it, the drugs, the components of it, their side effects, all of it in a rich environment, and you can drill down and see the individuals.

С этого сайта вы можете просмотреть перечни наших продуктов, совершить поиск материалов по группам продуктов или просто ввести каталожный номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this site, you can browse our products listings, search for materials by product group or simply enter a catalogue number.

Нажмите на эту кнопку чтобы удалить выбранную цветовую схему. Удалить вы можете только свои созданные схемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only work on your custom color schemes.

Вы на самом деле можете быть оштрафованы за превышение скорости во время часа пик в Оклахома-Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You literally can get a speeding ticket during rush hour in Oklahoma City.

Вы можете пользоваться сауной, шезлонгами и инфракрасными кабинами за дополнительную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use the sauna, the sun beds and the infrared cabin at an additional charge.

Между островами курсируют восемь местных паромов, так что вы с легкостью можете путешествовать по всему архипелагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is also the location of the guest harbour ÅSS if you arrive by your own boat. You may also choose the eastern harbour's marina, MSF.

И вы можете найти её полезной в будущем, при разборках с моим мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you might find it helpful in dealing with my husband going forward.

Или вы можете постирать свою одежду дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you can wash your clothes at home.

Вы можете - вы можете выделить все, и вы можете поменять шрифт на Гельветику или что-то еще, это полноценная статья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could - you could highlight it; you could make it Helvetica or something: it is the actual article.

Кроме того, вы можете растянуть или сжать текст целого абзаца для придания ему желаемого вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, you can stretch or compress an entire paragraph to make it fit and look the way that you want it to.

Если ваша подписка активна, вы можете отключить или снова включить эту функцию в Центре администрирования Office 365.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can turn it off or back on again in the Office 365 admin center if your subscription is active.

Да, вы можете заявить, что вмешательство России укрепит слабеющий болевой дух шиитских армий на поле боя — иранской, иракской, армии правительства Асада, «Хезболлы» и тому подобных, и они пойдут в бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, you could argue that Russian intervention will fortify the flagging spirit of Shiite armies in the field, Iranian, Iraqi, Assadist, Hezbollah etc and they will do the fighting.

Это значит, что вы можете соединить её с некоторыми из типично технологичных вещей, вроде микроэлектроники и нанотехнологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means that you can interface it with some of the things that are typical of technology, like microelectronics and nanoscale technology.

- Вы можете уйти из дома в 5 утра, прибежать в больницу, чтобы быть первым, но вы уже не первый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can leave home at 5 a.m., running to the hospital to be the first, and you are not the first.

А таким способом ничего путного и не добьешься, - говорит мистер Баккет, поворачиваясь в сторону бесчувственных фигур на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not the way to do much good, says Mr. Bucket, turning his head in the direction of the unconscious figures on the ground.

Вот что занимательно, как раз, так это то, что 12 шагов и произведение Шумана были написаны с помощью призраков весьма своеобразным способом, если верить их авторам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what's so interesting, in a way, is that the Schumann and the Alcoholics Anonymous are ghost-written in very special and different way, at least according to their authors.

А теперь, после долгих дней пыхтения сигаретами и прогуливания уроков, она убивает боль единственным способом, который знает - курение кукурузного крахмала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now after a long day of snorting Splenda and cutting class, she kills the pain the only way she knows how- smoking corn starch.

Возможно, повешение было его способом бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe hanging himself was his way out.

Простейшим способом доставки ядерного оружия является гравитационная бомба, сброшенная с самолета; именно этот метод использовали Соединенные Штаты против Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simplest method for delivering a nuclear weapon is a gravity bomb dropped from aircraft; this was the method used by the United States against Japan.

Поскольку частные университеты в США сильно зависят от пожертвований выпускников, критики утверждают,что унаследованные предпочтения являются способом косвенной продажи университетского места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because private universities in the U.S. rely heavily on donations from alumni, critics argue that legacy preferences are a way to indirectly sell university placement.

Убирающаяся ходовая часть управлялась механическим способом вручную, требовалось 144 оборота рукоятки, расположенной рядом с креслом пилота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The retractable undercarriage was mechanically operated by hand; 144 turns of a crank handle, situated besides the pilot's seat, were needed.

Большой объем гербицида глифосат также производится таким способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large volume herbicide glyphosate is also produced this way.

Отношения между разработчиками технологий и правительствами, которые управляют активами города, являются ключевыми для обеспечения открытого доступа к ресурсам для пользователей эффективным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship between the technology developers and governments who manage city's assets, is key to provide open access of resources to users in an efficient way.

Несмотря на это, бочонок пони может быть дешевым способом обеспечить пиво для вечеринки среднего размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, a pony keg can be a cheap way to provide beer for a medium-sized party.

Души грешников извлекаются самым болезненным способом, в то время как с праведниками обращаются легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sinners' souls are extracted in a most painful way while the righteous are treated easily.

Таким способом нельзя зарубить человека длинным мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot cut down a man with a long sword using this method.

При детальном описании того, как покончить с собой конкретным способом, Этот способ самоубийства может увеличиться в популяции в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When detailed descriptions of how to kill oneself by a specific means are portrayed, this method of suicide may increase in the population as a whole.

В Чагас-эндемичных районах основным способом передачи инфекции является переносчик насекомых, называемый триатоминовым клопом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Chagas-endemic areas, the main mode of transmission is through an insect vector called a triatomine bug.

Эта координация может происходить в виде словесного обмена, дублирования отображаемой информации или каким-либо другим способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That coordination may occur as a verbal exchange, a duplication of displayed information, or by some other means.

Я не уверен, что вы считаете это подходящим способом выразить мое неодобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure what you think would be an appropriate way to express my disapproval.

Как правило, акции общества могут быть переданы от акционеров другим лицам путем продажи или иным способом, если это не запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, the shares of a company may be transferred from shareholders to other parties by sale or other mechanisms, unless prohibited.

Визуализация с помощью визуальных образов была эффективным способом передачи как абстрактных, так и конкретных идей с самого зарождения человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visualization through visual imagery has been an effective way to communicate both abstract and concrete ideas since the dawn of man.

Оливковое масло получают путем измельчения оливок и извлечения масла механическим или химическим способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olive oil is produced by grinding olives and extracting the oil by mechanical or chemical means.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любым способом вы можете». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любым способом вы можете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любым, способом, вы, можете . Также, к фразе «любым способом вы можете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information